中国朝鲜族和韩国语言一样吗

合集下载

韩国和朝鲜语言一样吗

韩国和朝鲜语言一样吗

韩国和朝鲜语言一样吗
朝鲜和韩国说一样的语言,两国均说朝鲜语。

朝鲜语是朝鲜和韩国的官方语言,中国的延边朝鲜族自治州、长白朝鲜族自治县等地区也以朝鲜语为母语,并通用汉语及汉字。

朝鲜语:朝鲜半岛在20世纪前借用汉字作为书写工具。

15世纪李氏朝鲜世宗国王遣人完成《训民正音》,参考汉字外型创造了全新的拼音文字“谚文”。

由于当时朝鲜上层阶级的官员贵族们和正式书籍文本仍然使用汉文,谚文在数世纪间未能成为正式文字。

谚文因多在没有受过正规教育的朝鲜人群中使用,而被两班抵制。

直到二十世纪初期朝鲜被日本吞并后,谚文方逐步成为朝鲜族的主要书写工具。

二战结束,朝韩分裂后,朝鲜彻底废除汉字在朝鲜文字中的使用,朝鲜语全部采用谚文字母拼写。

韩国也一度废除汉字(国语纯化运动),但由于拼音文字所产生的诸多不便,后又恢复汉字基础教育以分辨同音词汇的不同意义。

韩国的语言中10%左右是朝鲜语固有词,69%左右是汉语的变音,还有10%是英语的变音,剩下的则是其他语言的变音。

韩语与朝鲜语略有不同。

因为战后朝鲜半岛南北长期分裂,使得北南语言也出现差异。

韩语和朝鲜语的区别

韩语和朝鲜语的区别

韩语和朝鲜语的区别关于朝鲜语和韩国语的一些大致的差异。

朝鲜语与韩国语只是在词汇这些容易随着社会发展而变化的要素中存在较大差异,在语音、语法这些较为稳定的方面,两者的差异并不是很大。

应该说半个多世纪在政治上、意识形态上的差异给南北两方的语言也造成了很大的不同。

我本人在北朝鲜有近五年的学习经历,也接触了大量的韩国人,所以按照我的切身感受,南北方在语言上大致有以下一些差异。

1)语音方面单个的辅音、元音基本上没有什么大的不同,主要是“ㅓ,ㅕ”这两个元音在韩国语里发得更接近“ㅗ,ㅛ”,而北朝鲜更接近“ㅡ,ㅕ”。

在语调上南北有着明显的差异,总体来说韩国的语调比较高,比较柔;而北朝鲜的则比较低、比较硬。

还有一点也明显不同,韩国语里面有“头音规则”,即北朝鲜的“녀자(女人)、리XX(李X X)”在韩国语里则是“여자、이XX”。

2)词汇方面因为社会发展程度的不同,韩国语的词汇更丰富、发展更活跃。

而且在外来词方面,韩国接受得更多,像“와이프(wife)、나이프(kn ife)”这样的外来词在北朝鲜语言里就没有,北朝鲜一般只会说“안해(妻子)、칼(刀子)”。

即便是像“电脑”这样在南北语言里都借用外来词的情况,两者间也会有一些差异,韩国叫“컴퓨터”,而北朝鲜叫“콤퓨터”。

3)语法方面应该说在语法方面两者之间没有太大的差异。

但一些在韩国使用率很高的用法,在北朝鲜则基本不太使用,如韩国语里面表示猜测的“-나봐요”、"-가봐요"在朝鲜语基本不太使用。

4)日常用语举例来说,在说“没关系”时,朝鲜语说“일없습니다.”,韩国语里面则说“괜찮습니다.”.再比如,在说“厕所”时,朝鲜语说“위생실(卫生室)”,而韩国语里说“화장실(化妆室)”。

我爱你 各国语言

我爱你 各国语言
丹麦我爱你怎么说:jeg elsker dig
阿尔萨斯我爱你怎么说:ich hoan dich gear
亚美尼亚我爱你怎么说:yes kezi seeroom yem
巴伐利亚我爱你怎么说:i mog di narrisch gern
保加利亚我爱你怎么说:ahs te obicham
西班牙加泰隆语我爱你怎么说:t’estim
缅甸我爱你怎么说:起拍得
柬埔寨我爱你怎么说:波斯狼酒
菲律宾我爱你怎么说:玛哈吉他
北印度语我爱你怎么说:慢瑟爹革了地后
印度尼西亚我爱你怎么说:萨家卡寺和萨德瑞
日本我爱你怎么说:阿一西丹露
朝鲜我爱你怎么说:3郎嗨哟
马来语我爱你怎么说:洒呀新塔木
蒙古语我爱你怎么说:比掐木弹还日抬
波斯语我爱你怎么说:土司特大轮
乌尔都语我爱你怎么说:mein tumhay pyar karti hun(woman to man) mein tumhay pyar karta hun(man to woman)
越南语我爱你怎么说:em ye’u anh(woman to man) anh ye’u em(man to woman)
塞尔维亚语我爱你怎么说:volim te
斯洛文尼亚语我爱你怎么说:ljubim te
西班牙语我爱你怎么说:te amo,tequiero
瑞典语我爱你怎么说:jag lskar dig
土尔其语我爱你怎么说:seni seviyorum
乌克兰语我爱你怎么说:ja vas kokhaju
威尔士语我爱你怎么说:rwy’n dy garu di
韩语我爱你怎么说
如果是中国朝鲜族(非延边一带),直接说"????"(sa rang han da)就可以了。

韩国语与中国朝鲜语隔写法对比研究(一)

韩国语与中国朝鲜语隔写法对比研究(一)

韩国语与中国朝鲜语隔写法对比研究(一)韩国语与中国朝鲜语隔写法对比研究报告简介•研究目的:分析韩国语与中国朝鲜语的隔写法差异•研究背景:隔写法是指将一种语言的词汇或短语按照另一种语言的拼写规则进行转写的方法,常用于跨国语言交流中•研究方法:对比韩国语与中国朝鲜语的隔写法规则及应用情况,进行系统分析一、韩国语的隔写法•隔写法介绍–韩国语的隔写法主要基于其拼音系统来进行转写–采用韩文字母与拉丁字母的对应关系•隔写法的特点–韩国语的元音及辅音发音规则对隔写法造成影响–隔写法通常只涉及词汇与短语,而不涉及完整的句子•隔写法的应用–韩国语与其他语言之间的跨文化交流–学习韩国语的外国人使用隔写法进行发音练习二、中国朝鲜语的隔写法•隔写法介绍–中国朝鲜语是中国境内朝鲜族使用的一种方言–中国朝鲜语的隔写法主要基于汉字拼音系统,同时保留一些特定的朝鲜语拼音规则•隔写法的特点–中国朝鲜语的隔写法相对较少被使用和研究–隔写法中常涉及到方言词汇及朝鲜族特有的语言表达方式•隔写法的应用–中国朝鲜语与其他汉字拼音语言之间的跨文化交流–学习中国朝鲜语的非朝鲜族人士使用隔写法进行发音练习三、韩国语与中国朝鲜语隔写法对比•音节对应规则–韩国语的元音及辅音与拉丁字母的对应关系–中国朝鲜语的音节对应规则相对复杂,涉及到汉字拼音与朝鲜语拼音的双重对应•词汇转写差异–韩国语与中国朝鲜语在部分词汇的转写上存在较大差异–隔写会受到语言和文化差异的影响,涉及到表达方式、词汇选择等方面•地名隔写差异–韩国语与中国朝鲜语中的地名隔写存在一定差异–隔写方法与地理区域、历史发展等因素有关结论•韩国语与中国朝鲜语的隔写法在发音规则、字母对应及词汇转写等方面存在一定差异•隔写法的应用还需根据具体语境和交流目的进行适当调整和运用请注意:以上内容仅为示范,实际研究报告应依据具体的学术要求和研究内容进行书写。

朝鲜文字和韩国文字一样吗

朝鲜文字和韩国文字一样吗

朝鲜文字和韩国文字一样吗
从历史资料来分析,朝鲜和韩国的文字是一样的。

朝鲜和韩国以前是一个国家,只是后来分裂成了两个国家,文字还是统一的,所以朝鲜和韩国的文字大体是一样的。

“吏读式纪录法”不仅用汉字纪录汉字词汇,而且还用汉字的音或意来表达朝鲜语的助词和语尾的发音。

根据纪录这种记录法是由新罗时期的薛聪首创的,后世的人们又不断的改善此种记录法的汉字使用方式。

这种记录法一直沿用到19世纪末。

朝鲜半岛被日本合并以后,基于朝鲜半岛民族情绪以及民族主义的产生,这种记录法被韩汉夹写文代替。

1945年,韩国从殖民地统治中解救出来。

新生的韩国提倡国粹主义。

表音字学者站在弘扬民族精神的最前列,提出全部使用表音字等于爱国。

1948年政府一成立,立即制订了《表音文字专用法》,规定公文全部使用表音字。

但是,公文的附加条款允许汉字与表音字并用。

韩国法律规定,以表音字为专用文字。

1948年之后,为了弘扬民族精神,政府制订了朝鲜拼音文字专用法,规定公文只能用表音字书写。

但是鉴于历史的缘故,暂时允许兼用汉字。

从1970年起,韩国小学、中学教科书中的汉字被取消,完全使用朝鲜表音字。

韩语是韩国的官方语言,在朝鲜称为朝鲜语.现在使用人数约6000万名,主要分布在朝鲜半岛,中国的东北三省,中亚等.韩语的词汇分为固有词,汉字词和外来语借词。

韩语和朝鲜语一样吗有什么区别

韩语和朝鲜语一样吗有什么区别

韩语和朝鲜语一样吗有什么区别
朝鲜和两国停战后,两个的语言政策不同,两国的语言也出现了一定程度的区别。

韩国语多外来词汇,两种语言由于没有长时间的交汇,有些地方已经产生的变化。

如同中国不同省份的地区有不同的方言一般。

1韩语和朝鲜语一样吗从广义上来说,“朝鲜语”和“韩国语”指的是同一门语言。

狭义上来说,“朝鲜语”特指朝鲜方面惯用的表达方式,“韩国语”特指韩国方面惯用的表达方式。

“朝鲜语”和“韩国语”在语调、字母排列顺序、子音字母数目上有较大区别。

虽然由于他们所处的生活环境有所不同,他们所使用的朝鲜语在词汇、语调等方面的确有所区别,但是其基本结构和基本词汇却是共同的,交流没有问题大体上是一样的。

朝鲜半岛在古代是有统一的。

当时发明韩文的时候朝鲜半岛的人还都是一家人。

只不过从朝鲜半岛分裂成南韩北朝,两国之间的交流少了,语言肯定会相应的有差别。

韩语里面外来词语比朝鲜语要多,朝鲜语相对来说比较古老。

两国的发音语调也稍有不同。

我们国家的朝鲜族的发音语调和朝鲜国语差不多。

1韩语和朝鲜语有什幺区别韩语和朝鲜语区别1.对于的汉字态度
朝鲜从1950年左右全面废除汉字,在媒体、书籍上已经几乎见不到汉字。

但韩国对于汉字的态度反复,先是废除,后又制定了常用汉字供国民参考,在一些比较老的韩国书籍上还能看到汉字词全是用汉字书写,现在地名、人名、专业词汇等会有汉字标注在韩语后面,报纸和新闻媒体上偶尔会出现几个汉字,除此之外韩国人日常生活中也很少接触汉字。

韩语和朝鲜语区别2.。

朝鲜和韩国语言一样吗

朝鲜和韩国语言一样吗

朝鲜和韩国语言一样吗
一样,都是朝鲜语(韩国称韩国语)。

朝鲜语通行于朝鲜半岛及附近地区,是大韩民国(韩国)和朝鲜民主主义共和国(朝鲜)两个以朝鲜民族为主体民族的独立主权国家的官方语言,韩国政府公文习惯称韩国语。

韩国官方学术界及教育界公文依然仅称朝鲜语,在朝鲜政府公文继续称为朝鲜语,二者为一种语言的两种方言。

使用人数约8000万名。

扩展资料
“朝鲜语”与“韩国语”在语调、字母排列、子音字母、词汇、组词方式上均有较大的差异。

韩国国立国语研究院把广泛使用的现代首尔话当作标准韩国语,而朝鲜社会科学院语学研究所从1966年起把以平壤话为中心制定的“文化语”当作标准朝鲜语。

朝鲜语文字组字的时候以音节为单位,一个音节组成一个韩字,每个字的部件排列遵循“从左到右,自上而下”这两个基本规则。

朝鲜语的音节由初声子音(声母)、中声音(韵母)和终声子音(韵尾)三个部分组成。

中韩两国语言文化比较.docx

中韩两国语言文化比较.docx

中韩两国语言文化比较文化的概念非常多,包含很多方面和层次。

其中,语言文化是文化的表现形式之一,也是文化的重要组成部分。

中韩两国一衣带水,同属汉字文化圈,拥有相似的文化,又各自形成自己的特色。

本文从语音、文字、词汇、语法等方面对比分析中韩两国语言文化的不同,寻找规律,为学习者提供理论和实践依据。

一、语音方面1.汉语拼音字母共有24个元音,23个辅音。

汉语属于孤立语。

有四个声调。

2.韩语拼音文字共有24个字母。

其中元音21个,辅音19个。

韩语的元音可以分为阳性元音和阴性元音。

辅音分为松音、送气音和紧音,汉语无此分类。

韩语属于黏着语,语音表现力相当丰富,没有声调。

二、文字方面1.汉语的文字是汉字,是汉族祖先在生产劳动和生活实践中创制的,至少有四千多年的历史,是世界上最古老、使用最广泛的文字。

汉字是表意文字。

汉语的标记系统单一、稳定。

2.韩语的文字是韩文,是朝鲜世宗大王召集文人根据汉语音韵于1443年创制的。

在这之前,韩国没有自己的文字,而是借用中国的汉字。

韩语是表音文字,夹杂少量表意文字(汉字词)。

基本上以韩文为主,但一些正式场合、景点名称仍使用汉字,主要采用繁体汉字。

三、词汇方面汉语的词汇比较稳定,韩语的词汇分为固有词、外来词和汉字词三部分,词汇发展变化比较活跃。

尤其近年来吸收了大量的外来词,创造了很多新造词。

另外,韩语中将名词、代词、数量词等具有名词性质的词称作体词;将动词、形容词合称为谓词。

其余的分类方式和汉语相同。

四、语法方面1.语法关系汉语主要靠词序和词来表示语法关系,词序要求严格。

而韩语是靠助词、词尾等来表示一定的语法意义,词序的要求不是很严格。

2.句子结构两者的相同点是,都是定语在前,修饰后面的中心语;状语在前,修饰后面的谓语。

不同点是,汉语的语序是主语+谓语+宾语,而韩语的语序是主语+宾语+谓语。

汉语表达的重点在前面,而韩语的句子重点往往在句尾。

3.词形变化汉语没有词形变化。

而韩语的动词、形容词有各种词形变化,通过词形变化来表示一定的语法意义。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

中国朝鲜族和韩国语言一样吗
朝鲜族和韩国语言是一个社会历史背景下产生的,朝鲜语和韩国语虽然出自同一源,但近现代朝鲜族和韩国族民间有着不同的历史及文化内涵,两种语言也相应有一定的差距。

首先,朝鲜语和韩国语在语法上有着很大的不同。

朝鲜族的语言使用的是统一的语法体系,即两个非常重要的构成元素:自己的专属罗马文和重音词序语序系统。

然而,韩国语可以说是一种多元体系,它使用不同的语词系统,如朝鲜西里文、木口语词,以及广泛流行的重音词序语序系统。

此外,朝鲜和韩国语言也存在一定的发音差异。

朝鲜语是唇腭音体系的汉族方言,各种发
音仅由顶部支撑结构构成。

而韩国语发音则更为复杂,包括大量的中唇系统。

此外,两种语言的调谐也有很大区别,韩国的调谐是等价的,即每种变化都会引起相应数量的变化。

然而,朝鲜调谐则更偏重于构成变量,每种变动都会引起多个变量,涉及到音高、音调、
音节、发音等等。

总而言之,朝鲜族和韩国族民间语言是同一源的,但是因为历史和文化差异,以及语法和发音不同,在现代两种语言之间存在一定程度的差距。

相关文档
最新文档