清华大学跨文化课程教案PPT课件

合集下载

《跨文化交流》课件

《跨文化交流》课件
建立更好的人际关系
积极参与跨文化交流可以建立更深入、 信任和有效的人际关例
探讨跨国企业在不同文化背景下 顺利合作并实现共赢。
失败案例
分析由于文化误解和沟通问题导 致的商业失败的案例。
从经验中学习
总结成功和失败案例的经验教训, 提出改进跨文化交流的建议。
结论
1 跨文化交流是不可避免的
每个文化都有独特的价值观和行为习惯,理解差异是成功跨文化交流的关键。
语言障碍
语言不仅是交流工具,也是文化的一部分。语言难度可能导致沟通障碍。
误解和偏见
文化差异和语言问题可能导致误解和偏见,影响交流的效果。
如何进行跨文化交流?
尊重他人文化
敬重他人文化是建立 积极跨文化交流的基 础。
了解文化差异
学习和了解不同文化 的价值观和行为准则, 帮助提高交流的效果。
在全球化时代,跨文化交流成为常态,我们 需要主动面对并适应。
2 积极、主动、尊重地进行跨文化交
流将带来更多机遇和好处
《跨文化交流》PPT课件
欢迎来到《跨文化交流》PPT课件!本课程将带你探索什么是跨文化交流,挑 战和方法,并展示其重要性和好处。
什么是跨文化交流?
1 定义
跨文化交流是在不同文化背景下进行有效沟通和相互理解的过程。
2 重要性
跨文化交流有助于打破文化壁垒,促进全球合作和理解。
跨文化交流的挑战
文化差异
重视语言学习
掌握对方语言,包括 基本短语和常用礼节 用语,有助于建立更 好的沟通。
培养跨文化沟通 技巧
学会适应不同的沟通 风格和方式,以及处 理文化差异和冲突的 技巧。
跨文化交流的好处
1
促进个人和组织发展
2
通过理解不同文化,个人和组织可以获

跨文化交际PPT演示课件

跨文化交际PPT演示课件
23
3. Space and Distance
3.1 Proxemics 3.2 Attitudes Toward Crowding
24
3.1 Proxemics
✓ Definition: the study of people’s perception and use of space.
✓ Four categories: intimate, personal, social, and public distance.
26
Categories of Distance (cont’d)
• Social Distance (1.3-3m) - colleagues, business partners, people at social gatherings
• Public Distance (beyond 3m) - speaking in public
- direct intrusion into others’ affairs • Shrugging shoulders
- indifferent, powerless, having no secret to conceal
19
Postures (cont’d)
• Follow one’s natural habits so often go unnoticed (subconscious in nature)
• May damage your image if you neglect your postures
20
2.4 Eye Contact
Direct eye contact • Chinese: avoid • North Americans: appreciate • The British: avoid

清华大学跨文化课程教案9

清华大学跨文化课程教案9

Activity: Quiz Imagine that you are going to a large urban American university for graduate study. To evaluate your adaptation potential, rate yourself on the adaptation checklist. Give yourself a score for each item according to the following scale: 1. Poor 2. Not as good as most people 3. Average 4. Better than most people 5. Excellent Adaptation Checklist Total score Background and Preparation Age — youth is an advantage Education — the higher the better Urban background — city dwellers do better than rural residents High level of professional skill General knowledge of the new culture, its history, custom arts, etc. Specific knowledge of the new situation; city, university, etc. Oral and written fluency in the language of new culture Previous out-of-culture experiences Similarity of home culture to new culture Personality factors Tends to be accepting of different ways of doing things Likes to meet new people and do new things Stays calm in difficult situations Pays attention to people and not just to tasks Can tolerate ambiguous or uncertain situations Has a sense of humor Strong but flexible in character Willing to take risks; not too concerned about social and psychological security Attitudes and motivation Voluntarily chooses to be in contact with the new culture Attracted to the new situation rather than escaping problems at home Admiration and respect for the new culture No sense that one culture s superior or inferior to another Few stereotypes (inaccurate broad generalizations) about the new culture Health Robust good health Good health habits High energy level

清华大学跨文化课程教案5精品文档30页

清华大学跨文化课程教案5精品文档30页
Self-enhancement / Selfeffacement
Elaborate / Exacting / Succinct
Personal / Contextual
Instrumental / Affective
jorgon
Dialect and Sociolect
Pidgin and Lingua Franca
linguistic determinist interpretation---Language structure controls thoughts and cultural norms.
linguistic relativity interpretation---Culture is controlled by and controls language.
Chapter 5 Verbal Intercultural Communication
3. Language as a Reflection of Values
Language reflects cultural values. Eg. Time does not play a role in Navajo life. As a result, the
Taboo and Euphemism
Direct Plan
Indirect Plan
Chapter 5 Verbal Intercultural Communication
Lead-in case: Succe Intercultural Communication
LEARNING OBJECTIVES
Chapter Outline
Verbal Intercultural Communication

清华大学跨文化课程教案3

清华大学跨文化课程教案3

Step 2: Discuss sensing Discuss what we can sense and what we cannot sense in the daily life, and also analyze how we sense the outside world.
Step 3: Discuss perceiving Define perception after reading “perception” and finishing “Blank Filling”. (1) Perception refers to the process of the becoming aware of o______, e______, and p______, especially their b_____ through our senses. (2) Our perceptions are only in a part of function of the outside world; in large measure they are a function of our own c_______, e_______, our d_______, our n_______ and our love and hatred.
大学英语 跨文化交际
Chapter 3 Culture’s Influence on Perception
黑龙江大学外语部
Learning objectives:
Chapter Outline
Culture’s Influence on Perception Overview: Human Perception Cross-cultural Differences In Sensation and Perception Barriers to Accurate Perception How to Improve Your Perceptual Skills

《跨文化交际》课件

《跨文化交际》课件

2
基本规则
了解跨文化交际的基本规则,如注重非语言沟通、避免使用俚语和难懂的语言等方的文化背景和习惯,调整沟通策略,确保信息的准确传达。
解决跨文化交际中的问题
1 展示文化敏感性
在跨文化交际中,需要对不同文化背景的人 表示尊重和理解。
2 调整沟通策略
针对跨文化交际中遇到的问题,我们可以根 据对方的习惯和背景,调整沟通策略,解决 问题。
案例研究
跨文化交际成功案例
一位跨国公司的领导成功地进行了跨文化沟通,在 不同国家的员工中建立了良好的合作关系。
跨文化交际失败案例
因为文化差异,一个国际项目中的交流出现了误解 导致该项目未能按时完成。
总结与讨论
反思课程内容
通过本课程的学习,您是否更好地了解了跨文化交际的重要性和技巧?
提出问题和建议
《跨文化交际》PPT课件
本课程旨在帮助您更好地了解跨文化交际的重要性和技巧,并掌握如何有效 地与不同文化背景的人交流。
什么是跨文化交际?
定义
跨文化交际是指在跨越不同文化背景的情况下进行的交流和互动。
重要性
随着全球化进程的加快,跨文化交际的重要性越来越受到重视。
挑战
不同文化之间的交流可能会面临很多挑战和障碍,需要我们采取有效的沟通策略。
在跨文化交际的实践中,您是否遇到了问题?为了更好地提高跨文化交际的能力,您有什么 建议?
文化差异
不同的文化特征
每个文化都有自己独特的特征,例如语言、信仰、 价值观和习俗。
文化差异的影响
文化差异可能会影响人们的观念、行为和与他人的 交流方式。
文化融合
跨文化交际也是文化融合的过程,可以促进不同文 化之间的理解和尊重。
跨文化沟通技巧

2023跨文化交际ppt学习通用教案

2023跨文化交际ppt学习通用教案

数据来源:表格、数据 库、其他软件等,确保
数据准确性和可靠性
图表制作技巧:颜色搭 配、布局排版、数据标 签等,提高图表的可读
性和美观度
图表优化技巧:突出重 点、简化复杂度、使用 引导线等,提高图表的
信息量和易理解性
信息图表类型:概念图、 流程图、时间线等,用 于展示复杂信息和流程
信息图表制作技巧:使 用专业工具、确定中心 主题、注重布局和排版 等,提高信息量传递效
继续深入学习跨文化交际知 识,阅读相关书籍和资料
学会与不同文化背景的人沟 通和交流,提高自己的跨文
化交际能力
YOUR LOGO
THANK YOU
汇报人:
幻灯片切换:设置幻灯片之 间的切换效果和时间
添加标题
添加标题
添加标题
添加标题
工具栏:常用工具按钮,如 新建、打开、保存等
添加标题
幻灯片管理:插入、删除、 移动、复制等操作
添加标题
自定义放映:选择需要放映 的幻灯片和放映方式
动画效果:添加动画效果, 如淡入、淡出、飞入等
幻灯片的基本操作
插入幻灯片:在 演示文稿中添加 新的幻灯片
添加标题
添加标题
添加标题
添加标题
音效设置:为幻灯片添加背景音 乐、音效等,增强观众的视听体 验。
动画效果参数调整:调整动画的 移动路径、大小、旋转等参数, 使动画效果更加符合主题需求。
跨文化交际与PPT
04
制作
跨文化交际的基本概念和实践意义
跨文化交际的定 义和内涵
跨文化交际的重 要性
跨文化交际的基 本原则
06
总与反思
本课程的主要内容和收获总结
介绍了跨文化交际的基本概念和 重要性

跨文化Lecture-1-跨文化PPT课件

跨文化Lecture-1-跨文化PPT课件
16
we would invite many people “the more the better” If the host respect you ,he will give you a seat, where you are facing the door.
The host will prepare all the
11
Classroom activity 2
Read the passage Intercultural Communication and Understanding Westerners and try to answer the following questions. 1. How can we communicate effectively with Westerners? 2. What is the purpose of this textbook?
A. Don’t say so.
B. Never mind.
C. Don’t worry.
D. That’s all right.
8
Question 3
What are the major barriers in intercultural communication?
▪ Language difference. ▪ Nonverbal communication: gestures,
19
20
Differences between Individualism and Collectivism
Individualism
Collectivism
relationship with others
loosely linked, independent
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Text B Language and Culture
Word differences are obvious in various languages. The relation between word and its meaning is arbitrary. For example, in Chinese, we live
Language and Culture
Verbal Communication
Stylemmunication
Language as a Reflection of the
Environment
Language as a Reflection of Values
大学英语 跨文化交际
Chapter 5 Verbal Intercultural
Communication
黑龙江大学外语部
1
LEARNING OBJECTIVES
2
Chapter Outline
Verbal Intercultural Communication
Significance of Verbal Communication
8
Chapter 5 Verbal Intercultural Communication
3. Language as a Reflection of Values
Language reflects cultural values. Eg. Time does not play a role in Navajo life. As a result, the
The Meaning of Words
Direct / Indirect
Self-enhancement / Selfeffacement
Elaborate / Exacting / Succinct
Personal / Contextual
Instrumental / Affective
jorgon
Navajo do not have the differentiated vocabulary connected with time and clocks.
One of the problems in dealing with people from other cultures is that we translate concepts from a foreign language and culture with words that fit our expectations. Eg. For Americans “tomorrow” means midnight to midnight,
linguistic determinist interpretation---Language structure controls thoughts and cultural norms.
linguistic relativity interpretation---Culture is controlled by and controls language.
in a 房子. In English, we live in a house. In Spanish,
we live in a casa. In Thai, we live in a ban.
6
Chapter 5 Verbal Intercultural Communication
1. Sapir-Whorf Hypothesis
4
Chapter 5 Verbal Intercultural Communication
Text A Significance of Verbal Communication
Verbal intercultural communication
Verbal intercultural communication happens when people from different cultural backgrounds communicate with each other by using language.
Dialect and Sociolect
Pidgin and Lingua Franca
Taboo and Euphemism
Direct Plan Indirect Plan
3
Chapter 5 Verbal Intercultural Communication
Lead-in case: Success Story
Eg. In Arabic, the camel plays significant roles in people’s life, so there are more than 40 words for “camel”. Nothing is more important than rice to the Chinese, so we have expressions like “人是铁,饭是钢” and “铁饭碗”.
Eg. In the Amazon area snow is not a part of the environment; therefore, people in that region do not have a word for snow. Most Americans use terms such as snow, powder snow, sleet, slush, blizzard, and ice.
We use words to
➢ communicate with the outside world. ➢ share the past. ➢ exercise some control over the present. ➢ form images of the future.
5
Chapter 5 Verbal Intercultural Communication
7
2. Language as a Reflection of the Chapter 5 Verbal Intercultural Communication Environment
The environment influences the appropriate vocabulary.
Language reflects the environment in which we live.
相关文档
最新文档