高三英语翻译复习答案
高考英语翻译答案

高考英语翻译答案(总12页)--本页仅作为文档封面,使用时请直接删除即可----内页可以根据需求调整合适字体及大小--高三英语中译英专项班级____________ 姓名_____________ 学号____ 成绩____Daily Practice 11.调查研究表明男人戒烟比女人要容易些。
(show)The survey shows that it is a bit easier for a man to give up smoking than it is for a woman.2.这么多人在这次交通事故中幸存下来,真是一个奇迹。
(a wonder)It is really a wonder that so many people have survived the traffic accident.3.她把自己的成功全部归功于她家人的支持。
(owe)She owed her success entirely to the support of her family.4.这份英语书面练习太难,一个普通初中生做不出。
(too…to)This written English exercise is too difficult for an average/ ordinary junior high school student to do.5.无论他如何努力,他似乎永远学不好物理。
(seem)He seems never to learn physics well no matter / however how hard he works.Or: It seems that he can never learn …Daily Practice 21.为了满足旅游业的需要,上海最近几年建设了许多旅馆。
(meet)Many hotels have been built in Shanghai to meet the needs of tourism in the past few years.2.一定有人帮忙,否则他不可能这么快完成这项复杂设计。
【英语】高三英语翻译试题(有答案和解析)及解析

【英语】高三英语翻译试题(有答案和解析)及解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.新来的员工经验不足,在解决顾客投诉时遇到了麻烦。
(have trouble)________________________2.医生向病人保证,只要他按时服药就没有大碍。
(assure)________________________3.尽管日程安排很紧,他还是报名参加了他同事推荐的那个课程。
(despite)________________________4.直到妻子与他离了婚,他才意识到他应该多抽一些时间陪伴家人,而不是一心只有工作。
(until)________________________【答案】1. The new employee was inexperienced, so (that) he had trouble (in) dealing with the customer’s complaint(s).The new employee lacked experience, and he had trouble (in) dealing with the customers’ complaint(s).Because of lack of experience, the new employee had trouble (in) dealing with the customers’ complaint(s).2. The doctor assured the patient that he would be fine as long as he took medicine on time. 3. Despite his busy/full/tight schedule, he signed up for the course recommended by his colleague.4. Not until his wife divorced him did he realize that he should have spared more time to keep the family company/stay with the family instead of being obsessed with/absorbed in his work. He didn’t realize that he should have set aside more time to accompany the family instead of being busy with his work until he was divorced from/with his wife.【解析】1.考查have trouble的相关用法。
高三英语翻译(四)答案

高三英语翻译(四)1.He holds that he will be better soon.2.All the people found it hard to agree to the point of view that he gave on the matter at themeeting.3.His attitude suggests he isn’t very much interested in books.4.Given wrong information, he failed to work out the problem.5.I found the answer to the question, which had been troubling me for quite some time.6.I really appreciate your kindness in providing us with so much first-hand information.7.If only I had taken your suggestion\advice at that moment.8.If he smokes so much \ so many cigarettes every day, he will end up in hospital.9.To our surprise, the village is no longer what it used to be two years ago.10.Be sure to set aside enough time to complete the task \ work you are assigned \ assigned toyou.11.It is possible that working or living in an air-conditioned room from morning till night willcause people to get ill.12.We can’t think of respecting teachers only on Teachers’ Day.13.The Greek government did everything possible to ensure that the Olympic Games would goon smoothly.14.The idea that a person wants to succeed without making any effort is ridiculous.15.The economy of China increases by about eight percent every year, which shocks manyeconomists in the world.16.Missing the train means waiting for another hour.17.Only when he became an adult did he really realize his father’s love for him.18.Anyone who produced such harmful products as milk powder of poor quality must bepunished by law.19.As a good form of sports, swimming can strengthen people’s muscles and reduce their bloodpressure.20.In recent years, the products made in china have been enjoying a higher and higher reputation.21.The purpose of buying insurance is to protect oneself against any losses from an accident.22.I have been curious why westerners add sugar and milk to tea when they drink it.23.I am quite familiar with this piece of music, but I can’t tell who composed it.24.I can hardly imagine that Peter could sail across the Atlantic Ocean in five days.25.It is quite natural and necessary for any nation to borrow some words from foreign languages.26.I admire Yao Ming from the bottom of my heart for his skills of playing basketball and hislove for our country.27.You can never expect your grandparents would like this kind of pop songs, for people ofdifferent ages enjoy different music.28.That water flows from a higher place to a lower place is the law of nature which can’t bechanged.29.If you take more physical exercise, you will not catch a cold easily.30.Although he lives alone with no relatives or friends, all her neighbors offer her a helpinghand\ offer to help her.31.The local government is trying hard to create more jobs for the unemployed people nowadays.32.In various international exchange activities, students have greatly improved their ability tocommunicate in English.33.They returned to the hometown from which they had been away for a long time only to findthat all the people they knew had gone to the city.34.My idea is that we should get more comrades to do the work.35.We had no alternative but to fire Mr. Smith.36.The teacher suggested we find an alternative solution to the problem.37.This is the farm on which he worked ten years ago.38.The majority requested that the police maintain law and order.39.The black were forbidden to have access to the public facilities in some of the states inAmerica fifty years ago.40.The organs are kept in sealed plastic bags.41.Lian Zhan’s visit to the mainland proved to be a great success.42.Taking too much of the medicine is likely to do harm to your liver.43.Whether he works hard or not, I don’t think he will be able to pass the exam.44.This ticket entitles you to a free lunch.45.A effective way to improve one’s memory is to repeat what one wants to remember.46.Parents shouldn’t favor any of their children.47.Those who don’t respect others can’t expect to be respected by others.48.Short-term contact may develop into long-lasting friendship as long as both have the wish.49.Present at the meeting were Professor White, Professor Smith and many other guests.50.It’s a healthy people’s duty to donate blood to the bank.51.The deeper research you carry out, the greater progress you will make.52.The engineer felt it that he hadn’t been treated fairly.53.He married a Japanese girl and their marriage lasted forty years.54.He has difficulty in keeping up with his students. But he believes the saying “Nothing in theworld is difficult for one who set his mind to it.”55.I didn’t realize how much time I had wasted until I began to work.56.Who do you think created us human beings?57.The burden on the students’ shoulder is getting heavier and heavier.58.You should seize the chance to learn some useful skills.59.He hurried to the booking office, only to find that all the tickets had been sold out.60.The villagers didn’t realize how serious the pollution was until all the fish died in the river,.。
高考英语汉译英(整句)专题训练100题(含参考答案)

高考英语汉译英(整句)专题训练100题(含参考答案)学校:___________姓名:___________班级:___________考号:___________一、汉译英(整句)1.我们认为口罩是有效阻止疾病传播的工具。
(regard)2.他既有音乐天赋又有幽默感,这使得他在大学的朋友中很受欢迎。
(which)3.只有与世界其他国家相互合作,我们才能在这场战斗中取得胜利。
(Only)4.无论采用何种销售策略,这个想要诓骗青少年的项目必然不攻自破。
(intend)5.尽管宅在家,只要营养膳食,规律作息,每日线上练习,高三学生一定能取得最终成功。
(despite)6.这公司推广的新电子设备无法满足本地学生的需要。
(meet)7.我从未想到会有如此多的人在短时间内感染上这么严重的病毒。
(Never)8.他说起意大利就好像亲自去过似的。
(as if)9.我突然想起我忘记通知他们考试的时间地点了。
(occur)10.随着技术的发展以及电脑的普及,网络课程在多大程度上能取代传统教学方法还需拭目以待。
(extent)11.每天适度锻炼不仅能保持健康,还能使人精力充沛。
(basis)12.由于缺乏自律性,他在上网课的时候忍不住偷看手机。
(help)13.即便患有肺癌,他还是用两年的时间航游世界,其中四分之一的时间是在非洲度过的。
(Despite)14.任何能够采用新方法解决这道技术难题的人,都值得受到奖赏。
(approach)(汉译英)15.我们不该等到感恩节才向那些关心和爱护我们的人表示感激,这是我们每天生活中应该做的事。
(until)16.知道因为自己的努力和奉献而改善了别人的生活是做慈善的最大动力。
(charity) 17.如果父母和孩子长期分开,孩子会有一种被遗弃的感觉。
(abandon)18.用户名和密码不要经常改动,否则会引起不必要的麻烦。
(otherwise)19.民众呼吁政府延长对失业的救济。
【英语】高三英语翻译解题技巧及练习题(含答案)含解析

【英语】高三英语翻译解题技巧及练习题(含答案)含解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Directions:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.任何人都不可能轻而易举获得成功。
(ease)________________________2.遇到紧急情况一定要冷静,否则可能会造成严重后果。
(or)________________________3.我们只有学会尊重人际间的差异,才能避免误会,与他人建立和谐的关系。
(Only)________________________4.令教练欣慰的是,整个辩论队齐心协力,克服了遇到的各种困难,最终所有的努力都得到了回报。
(reward v.)________________________【答案】1. It is impossible for anyone to achieve success with ease./ Nobody can achieve success with ease.2. Keep calm/ Calm down in emergency, or it can bring about/cause serious consequences. 3. Only by learning to respect interpersonal differences/differences between(among) people can we avoid misunderstanding and build harmonious relationships with others.4.To the coach’s relief, all the debate/debating team members have workedtogether/cooperated to overcome various difficulties they met with/encountered/came across, and all their efforts have finally been rewarded.【解析】1.本句关键词(组):achieve success“取得成功”,with ease“熟练地;不费力地”。
高三英语翻译答题技巧及练习题(含答案)含解析

高三英语翻译答题技巧及练习题(含答案)含解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Directions:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.为了安全起见,小孩不应该被单独留在家里。
(leave)_________________2.深深吸了一口气,他面带微笑地走上了舞台。
(with)_________________3.一个人待人处世的方式能反映出他是怎样的人。
(the way)_________________4.只有当一系列奇数问题得到解决,到 2025 年,新能源汽车才能占汽车销量的百分之二十。
(Only)_________________【答案】1.For the sake of safety/ For safety, children / a child should not be left alone at home 2.Having taken a deep breath, he went up to the stage with a smile on his face.3.The way a person treats others can reflect what kind of person he is.4.Only when a series of technical problems are solved can new energy cars account for 20 percent of all the car sales by 2025.【解析】【分析】本题考查翻译,注意使用括号内的提示词进行翻译。
1.考查被动语态和“leave+宾语+宾补”结构。
根据句意可知本句使用 leave sb alone表示“把某人单独留下”,children / a child与leave之间是被动关系,应该用被动语态,故翻译为:For the sake of safety/ For safety, children / a children should not be left alone at home2.考查非谓语动词。
高三英语翻译题综合训练100题(含答案)

高三英语翻译题综合训练100题(含答案)学校:___________姓名:___________班级:___________考号:___________一、汉译英(整句)1.He may say no, but ___________________________ asking.他可能拒绝,但问一问也无妨。
2.我不喜欢他用那种方式嘲笑我。
(汉译英)3.In this way I can make up new moves using my “artificial intelligence”.我们通常用手机保持联系。
(模仿造句)________________________________________________4.I have also been put into robots and used to make mobile phones as well as help with medical operations.你不可能叫她既照顾孩子又做家务。
(模仿造句)_______________________________________________5.I developed very slowly and it took nearly two hundred years before I was built as an analytical machine by Charles Babbage.三个月后他才病愈恢复健康。
(模仿造句)_____________________________________________6.Before the Nazis could get to the summer palace, the Russians were able to remove some furniture and small art objects from the Amber Room.[翻译]我还没来得及想出怎样回答,她就走开了。
【英语】高三英语翻译答题技巧及练习题(含答案)含解析

【英语】高三英语翻译答题技巧及练习题(含答案)含解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Directions:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.任何人都不可能轻而易举获得成功。
(ease)________________________2.遇到紧急情况一定要冷静,否则可能会造成严重后果。
(or)________________________3.我们只有学会尊重人际间的差异,才能避免误会,与他人建立和谐的关系。
(Only)________________________4.令教练欣慰的是,整个辩论队齐心协力,克服了遇到的各种困难,最终所有的努力都得到了回报。
(reward v.)________________________【答案】1. It is impossible for anyone to achieve success with ease./ Nobody can achieve success with ease.2. Keep calm/ Calm down in emergency, or it can bring about/cause serious consequences. 3. Only by learning to respect interpersonal differences/differences between(among) people can we avoid misunderstanding and build harmonious relationships with others.4.To the coach’s relief, all the debate/debating team members have workedtogether/cooperated to overcome various difficulties they met with/encountered/came across, and all their efforts have finally been rewarded.【解析】1.本句关键词(组):achieve success“取得成功”,with ease“熟练地;不费力地”。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Revision for Sentence Patterns ( 160句 )I. 强调`1. 正是这场沙尘暴(dust storm)的后果才使人们充分认识到植树的重要性(It…)It was the result of the dust storm that made people fully realize the importance of planting trees.2. 直到20 世纪后期,中国运动员才以他们在奥运会上的杰出表现让世界对他们刮目相看。
( begin to surprise the world)It was not until the late twentieth century that Chinese athletes began to surprise the world with their excellent performances at the Olympics.3. 我做梦也没有想到会在这次化学竞赛中获一等奖。
( Little…)Little did I dream of winning the first prize in the chemistry contest this time.4. 我们只有从这件事中吸取教训才能避免再犯类似的错误。
( Only…)Only by learning from this matter can we avoid making similar mistakes again.5 . 从来没有一个国家能在这样短的时间内取得这样大的进步( Never…)Never has any country made such great progress in such a short time.6. 一个人不经历失败几乎体会不到成功的喜悦。
( Hardly…)Hardly can one feel the happiness of success without experiencing failure.7. 学生只有通过一起学习和玩耍,才能学会具有团队精神( team sprit)。
( Only…)Only by working and playing together can students learn to have team spirit. 8. 是那些在奥运会上为国争光的运动员为我们树立了学习的榜样。
( It...)It was these athletes who have won honor for our country at the Olympics9 世界上再也没有这样美丽恬静的地方了。
( Nowhere……)Nowhere else in the world can there be such a quiet, beautiful place.10. 昨天发生的事完全应责怪我,而不能怪他。
(blame)It was not he but I that was to blame for what happened yesterday.Be + P.P. + Prep.11.千万别参加赌博,否则你迟早会陷入困境。
(involve)Be sure not to get involved in gambling. Otherwise you’ll get into trouble sooner or later.12.我们的图书馆有20多万图书。
( stock)Our school is stocked with over 200,000 books.13.我认为就能力而言,他完全有资格做这项工作。
(qualify)In my opinion, as far as ability is concerned, he is qualified for the position.14.一切行动均以判断为基础。
( base)All action is based on judgment.15.没有一个良好的管理,一家工厂即使装备了最先进的机器也不能赢利。
( equip) Without good management, a factory can’t make profit even if it is equipped with the most advanced machinery.16.这次访问的目的是发展两国的关系。
( aim)This visit was aimed at expanding relations between the two countries.17.那家新造的宾馆位于河边。
( locate)The newly-built hotel is located on the riverside.18.市长非常关心市民不遵守交通规则的问题。
( concern)The mayor is much concerned about the problem of the citizens’ disobeying the traffic regulations.19据说一个人晚上所做的梦与他白天想的和做的有关。
( connect)It’s said that what a person dreams of at night is connected with what he has thought and done in the day.20.普遍认为街头暴力的增加和电视恐怖片有密切的关系。
( relate)It’s generally believed that the growth of the street violence is closely related to horror films on TV.21.从那以后,他一直在从事探索英语学习的新方法。
( engage)Since then he has been engaged in exploring new approaches to English learning.22.全世界都对中国近年来取得的巨大成就极为惊讶。
( amaze)The whole world is amazed at the great achievements that China has made in recent years.23. .邓小平同志被公认为世界上杰出的领导之一。
( regard)Comrade Deng Xiao Ping was universally regarded as one of the outstanding leaders in the world.24. 一位教师的收入无法与一个商人的收入相比,但是这些学生还是愿意毕去教书。
(compare)A teacher’s income cannot be compared with a businessman’s, but these students choose to teach after graduation.25. 我的父母非常满意这学期我在各门学科上取得的进步。
( please)My parents are very pleased with the progress I have made in all my subjects this term.III.英语和汉语主语不同的句型A: 被动语态26. 必须教育学生关心他人和周围的世界。
(educate)The students must be educated to be concerned about others and the world around them.27. 希望所有的学生掌握一门外语。
( expect)All the students are expected to have a good command of a foreign language.28.已采取一系列的行动来拯救濒临灭绝的动物,因为他们受到掠杀的威胁.( start….campaign)A series of campaigns has been started to save the endangered animals because they are threatened with being hunted/being killed.29.只有在中国才有大熊猫 ( find)Pandas can be found only in China.30. 应当鼓励学生提出不同观点和用多种方法解决同一个问题。
( put forward)Students should be encouraged to put forward different opinions and solve the same problem in various ways.31.宣布和平后,到处可以看到欢笑的脸。
( declare)Smiling faces could be seen everywhere when peace was declared.B: It ……32.控制人口的增长依然是艰巨的任务。
( remain)It remains a hard job to have the growth of population under control.33.确保青少年的健康成长是全社会的职责。
( ensure)It’s the duty of the whole society to ensure young people’s healthy growth. 34.这次会上做出的决定是否可行尚得证明。
( remain)It remains to be proved whether the decision made at the meeting will be practical.35.用不了多久又一条新的遂道就要建成穿过浦江。
( before)It won’t be long before another new tunnel is built across the Huang pu River.36.谈到数学,他是门外汉。
( come)When it comes to maths, he is completely at a loss.37.我觉得她似乎总躲着我。
( seem)It seems to me that he always avoids me.38.他说什么并没有关系,重要的是他怎样干。
( matter)It doesn’t matter what he says. What matters is how he works.39.我从没有想到我的粗心大意会使自己付出如此巨大的代价。