英语翻译练习整理新
简单翻译练习题

简单翻译练习题翻译是学习外语的必备技能之一,通过翻译的实践,我们可以锻炼自己的语言能力,提高对不同语言之间的理解和应用。
下面是一些简单的翻译练习题,帮助大家巩固和提高翻译技巧。
1. Translate the following sentence into Chinese:"The cat is sleeping on the sofa."这只猫正在沙发上睡觉。
2. 将下面的句子翻译成英语:"我喜欢在周末去公园散步。
"I like to take a walk in the park on the weekends.3. Translate the following sentence into Chinese:"My favorite color is blue because it reminds me of the sky."我最喜欢的颜色是蓝色,因为它让我想起了天空。
4. 将下面的句子翻译成英语:"这个电影非常有趣,我建议你去看一下。
"This movie is very interesting, I suggest you go and see it.5. Translate the following sentence into Chinese:"She is studying Chinese at university."她正在大学学习中文。
6. 将下面的句子翻译成英语:"我在周末通常和朋友们一起打篮球。
"I usually play basketball with my friends on the weekends.7. Translate the following sentence into Chinese:"Could you please pass me the salt?"请把盐递给我好吗?8. 将下面的句子翻译成英语:"那个建筑物非常古老,已经有几百年的历史了。
英语四级翻译练习附答案

英语四级翻译练习附答案英语四级翻译练习附答案导读:我根据大家的需要整理了一份关于《英语四级翻译练习附答案》的内容,具体内容:下面是我整理的,希望对大家有帮助。
1:据说,中国的舞狮(lion dance)起源于南北朝(the Southern and Northern Dynasties)时期...下面是我整理的,希望对大家有帮助。
1:据说,中国的舞狮(lion dance)起源于南北朝(the Southern and Northern Dynasties)时期,至今已有一千多年的历史了。
狮子代表欢乐和幸福。
在中国古代,从新年的第四天到第十五天,舞狮团会从一个村子舞到另一个村子。
狮子本身包含一个头和一个身体。
两个功夫武术家(Kung Fu martial artists)可以组成一头狮子。
两名参与者必须都要有扎实的功夫才能表演。
舞狮的过程中还配有音乐。
狮子的每种情绪和动作都有自己的节奏。
参考翻译:It is said that the lion dance in China originated in the Southern and Northern Dynasties with ahistory of more than one thousand years. The lions represent joy and happiness.From thefourth day to the fifteenth of the New Year, lion dance groups would tour from village to villagein ancient China.The lion itself consists of a head and a body. Every lion was made up of twoKung Fu martial artistsqualified with a solid skill in Kung Fu.During the lion dance, music isplayed and each of the lions moods and moves has its own rhythm.1.据说,中国的舞狮起源于南北朝时期:"据说"可译为it is said that, "it is+v.-ed+that"为英语中常见的一个表达方式,意思是"据...",如,it is reported that(据报道)、it is heard that(据听说)、it is believedthat(人们认为,据信)。
初三英语句子翻译精选练习及答案

初三英语句子翻译精选练习及答案导读:我根据大家的需要整理了一份关于《初三英语句子翻译精选练习及答案》的内容,具体内容:句子翻译大家可能会有一定的难度,加强练习翻译,找到答题方法很重要。
下面我整理了初三英语句子翻译精选练习及答案,希望对你的学习有帮助!初三英语句子翻译:1. 你一到那里请...句子翻译大家可能会有一定的难度,加强练习翻译,找到答题方法很重要。
下面我整理了初三英语句子翻译精选练习及答案,希望对你的学习有帮助!初三英语句子翻译:1. 你一到那里请就打电话给我。
_______________________________________________________________ _________2. 她决定不把这令人震惊的消息告诉他人。
_______________________________________________________________ _________3. 将来有一天,我将亲自去看看长城。
_______________________________________________________________ _________4. 好好休息,你会好些的。
_______________________________________________________________ _________5. 整个世界都呈现在我们面前。
_______________________________________________________________ _________6. 在我们学校图书馆里有好几千本书。
__________________________________________________________7. 扬州园林(Yangzhou Gardens)不仅在中国出名,而且在全世界也很有名。
__________________________________________________________8. 谁将应邀主持下周的演出?__________________________________________________________9. 在这个公园里,除非你有地图,否则很容易迷路。
英语汉译英及翻译整理---适合六级、四级翻译准备

大学体验英语四(综合教程)Unit 1Men and Women's PrejudicesPassage A: The Unsung Heroes: What About Working Dads?1.随着职务的提升,他担负的责任也更大了。
(take on)With his promotion, he has taken on greater responsibilities.2. 他感到他再没有必要对约翰承担这样的责任。
(make a commitment)He felt he did not have to make such a commitment to John any more.3. 闲暇时玛丽喜欢外出购物,与她相反,露茜却喜欢呆在家里看书。
(as opposed to)Mary likes to go shopping in her spare time, as opposed to Lucy, who prefers to stay at home reading.4. 充其量可以说他有抱负,用最糟糕的话来说,他是一个没有良心(conscience)或没有资格的权力追求者。
(at best, at worst)At best he's ambitious, at worst a power-seeker without conscience or qualifications.5. 我们已尽全力说服他,但是却毫无进展。
(strive,make no headway)We have striven to the full to convince him, but we have made no headway.Passage B: A Manifesto for Men.Think about it1.因特网的普及给人们提供了迅速、方便地获取信息的机会。
(access to)The popularity of Internet provides people with quick and convenient access to information.2.既然他不同意这个计划,再考虑此事就没有多大意义。
人教版九年级英语翻译整理

人教版九年级英语翻译整理书,是人类通向美好的道路,书,是清新的风,带给我们心旷神怡的享受,书,是一碗温暖的心灵鸡汤,在冬天带来阳光,书,是最美丽的。
下面给大家带来一些关于人教版九年级英语翻译整理,希望对大家有所帮助。
人教版九年级英语翻译1Unit1 How can we become good learners?Section A 2d----安妮,我有点紧张,我必须读完一本书,以便下周一作报告。
----听起来不太糟糕。
----但我是一个读书很慢的人。
----一开始只管快速阅读获取文章大意就好了,不要逐字逐句的读,按词组阅读。
----但我很多单词都不懂,我不得不用字典。
----尽量通过阅读上下文来猜测单词的意思,可能你知道的比你预想的要多。
----那听起来很难!----哦,耐心点,这得花时间。
你可以每天通过阅读你喜欢的东西得到提高。
你读得越多,你(阅读的速度)就越快。
Section A 3a我是如何学会学习英语的去年,我不喜欢我的英语课。
每节课像是一个噩梦。
老师说的太快以至于我大多数时候都听不太懂。
因为我糟糕的发音,我害怕问问题。
我只是躲在我的课本后面,从来不说一句话。
后来有一天我看了一部叫做《玩具总动员》的英语电影。
我爱上了这部既激动人心又滑稽有趣的电影!就这样我也开始看其他的英文电影。
虽然我无法听懂那些角色所说的全部内容,但他们的肢体语言和面部表情帮助我理解了意思。
我也意识到我可以通过只听关键词来理解意思。
通过听英文电影中的对话,我的发音也变的更好了。
我发现听一些有趣的内容是学习语言的秘诀。
我还学到了一些有用的句子比如“这简直是小菜一碟”或者“你活该”。
我起初不理解这些句子,但是因为我想理解这个故事,所以我查了字典。
现在我真的喜欢我的英语课。
我想学习生词和更多的语法,那样我对英语电影就能有更好的理解了。
Section B 2b怎么成为一个成功的学习者呢?每个人天生就拥有学习的能力。
但是你能否学习的好取决于你的学习习惯。
旅游英语 翻译练习整理

Unit 1warm spring bath 温泉浴tangible and intangible benefits 有型和无形收益Secretary General of the World Tourism Organization 世界旅游组织秘书长distribution of profit and benefits 利益的分配upwardly mobile chinese citizens 生活水准提高的中国人foreign exchange receipts 外汇收入tax receipts 税收收入Regional Representative for Aisa and the Pacific 亚太地区代表international tourism 国际旅游tourist industry representatives 旅游产业代表provincial government 省政府the world bank 世界银行旅游市场需求tourist market demands连续in a row旅游费用tourist expenditures城市居民city dwellers交通方式mode of transportation生态游ecotourism少数民族村落ethnic minority villages获取利润make a profit元宵节the Lantern Festival出境旅游outbound tourism端午节the Dragon Boat Festival中国国家旅游局the China National Tourism Administration(1) The board of directors is trying to formulate the new marketing strategies for next year.董事会正在制定明年的营销策略。
英语一 翻译整理

1. 房子着火了,里面的人面临着死亡的危险。
(in danger of)The house was on fire and the people inside were in danger of losing their lives.2. 他买不起这么好的房子。
(afford to do)He cannot afford to buy such a nice house.3. 这个主意听起来也许有些怪,不过还真有点道理。
(make sense) Although this idea may sound strange, it does make sense.4. 约翰看起来是个好人。
即便如此,我还是不信任他。
(even so) John seems (to be) a nice person. Even so, I don’t trust him.1.Even though the first McDonald’s restaurant sold only hamburgers and French fries, it still became a cultural symbol.虽说第一家麦当劳餐馆只售汉堡包和薯条,它还是成为了一种文化象征。
2. These people are angry that the building is now in anger of being destroyed, along with their memories.这些人想到餐馆连同他们的美好回忆一起将被摧毁,感到很气愤。
3. They are using the earthquake as an excuse.他们在利用那次地震作借口。
4. Some think that McDonald’s real reason for wanting to close down the restaurant has nothing to do with money.有人认为麦当劳想关闭这家餐馆的真正原因与金钱无关。
中考英语阅读翻译专练(最新整理)

【2015 湖南长沙】第一节语篇翻译读下面的短文,将划线部分译成英文或中文。
(共5 小题,计10 分〉What are magic words? Words like "thank you”,"please" and "sorry" can work wonders in our daily life. These polite expressions arc used every day in America 一among strangers, between friends or with family. 66. People with good manners always communicate with others well by using these magic words.What should you do when you receive a gift for your birthday? 67.你最好坐下来写一封感谢信。
68. The words “th a nk vou” are very i mportant and used very often. We say them when someone hands us a letter, passes us a book, offers us a drink, or lends us an umbrella."Please" is another important word, but many people forget to use it. It is not polite to ask someone for without saying "please”. 69. We are supposed to use it when we ask for something too. It may be a book, a pen, or more milk. It may be in the classroom, at home, or at the bus stop. We can use“please”to make a request (请求)pleasant.70.我们也应该会说“对不起”。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
英语翻译练习( 1 )当前最重要的任务是发展国民经济,提高人民生活水平。
为了实现这个目标,我们必须改革旧的经济体制,以便进一步解放生产力。
我们应当向世界敞开大门,以便学习其他国家先进的科学和技术。
只要我们坚持改革开放政策,就一定能把我国建设成为强大的社会主义强国。
The most important task is to develop our national economy and improve people’s living standard. To realize the aim, we must reform our old economy system, so as to liberate the productive forces furthe. We should open doors to the world, to learn the advance science and technology of the other countries. As long as we stick to our reform and open-door policy, we are sure to make our country into a strong and great socialist country.(2)为了接待每年数以百万计的外国游客,我国旅游部门正在想方设法改善旅游住宿设施。
许多地区正在开发新的旅游中心,兴建更多的现代宾馆,培训更多的外语导游,以适应日益发展的旅游业的需要。
To receive millions of foreign visitors annually, china’s tourism department are trying rvery possible means to improve accommodation for tourists. In many places new tourism centers are being exploited, more and more modern hotels are being set up and foreign language speaking tourist guides are being trained to meet the growing needs of tourism industry.(3)教育在社会经济发展和提高人类文化素质方面起着重要的作用。
科学和技术的进步将有力地推动教育的发展。
同时教育的发展又将促进科学技术的进步。
因此,将发展教育放在一个重要的位置上是非常必要的。
Education plays an important role in the social economic development and the improvement of individwal’s cultural qualities. The advance in science and technology will give a big push to the development of education and the education will promote the scientific and technical progress. Therefore it is recessary to give an important position very necessary to put educational development in a significant position to the education development(4)不吸烟者的权利问题在许多国家里开始讨论。
迄今为止,多数国家很少或还没有采取措施。
众所周知,从长远的观点看,如果能完全禁止吸烟,那么人们的境况将得到很大的改善。
但显然,我们对此尚无准备。
The issue of non-smoker s’rights began to be talked about in many countries.Up to now ,most countries have taken little or even no actions. It is well- known to all that if smoking is completely banned,people’s living conditions will be greatly improved in the long run,but obviously, we have not got ready for that.(5)很多教师认为,学习主要依赖于学生本人。
教师起指导作用,布置书单,让学生阅读,希望学生能够熟悉阅读得到的信息。
理想的学生被认为是为了学习而学习的学生,更是为了学习而使用知识的学生,而并非仅仅想取得高分的学生。
Many teachers believe that learning mainly depends on students theirselves. Teachers just guide them and give them a reading list, expecting them to be familiar with the information acquired for the sake of learning,not those who are interested only in getting high grades.(6)每个国家都有自己独特的进餐习俗。
美国人认为,要做一个受欢迎的客人,首先就是要准时。
如果某人应邀六点半赴宴,女主人就指望他六点半到或者最多晚到几分钟。
客人如果不能按时到达,应该打电话通知男主人或女主人,讲明原因,并说明什么时间能赶到。
Every country has its own unique eating customs. Americans think that a welcomed guest should first be punctual. If one is invited to dinner at 6:30, the hostess will expect him to arrive at 6:30 or a few minutes late. if the guest cannot arrive on time, he should call the host, explaining why he cannot make it on time and when he can arrive.(7)中国政府已作出了重大的努力,动员人民因地制宜地开展改善生态环境的工作。
我们还要做出更大的努力来提高人们的环境意识。
需要新闻媒体广泛宣传我国的环境政策,普及环境知识,使每一个人投入保护生态环境的行动中去。
The government of China has already made great efforts to call on people to organize people to improve the ecological environment in the light of local conditions. We have to redouble our efforts to further raise people’s awareness of the environment . Mass media are needed to further publicize environment policies, further spread knowledge about environment and moblize the public to participate actively in environmental protection.(8)电视在我们日常生活中的作用主要反映在娱乐和信息两个方面。
娱乐包括电影、音乐、体育比赛等。
信息包括新闻、教育节目、讲座等。
在娱乐方面,电视使我们的生活丰富多彩;在信息方面,我们可以了解到所发生的一切。
The role of the TV in our daily life is reflected mainly in two aspects, namely entertainment and information. The entertainment includes films, music sports etc. And information includes news, education programs, TV lectures,etc. The entertainment provided by TV makes our life colorful while information enables us to keep in touch with what is going on around us.(9)在我们这个时代,任何人想要在社会上起到所希望起的作用,必须接受必要的教育。
随着科学的进步,在中小学开设了越来越多的课程。
与过去的教育相比,现代教育更重视实用性。
In our times, anyone who wants to play an important role in a society as he wishes must receive neccssary education. With the development of science, more courses are offered in primary schools and middle schools. Compared with the old educaiton, modern education puts its scress on practicality.(10)个人主义和集体主义渗透进东西文化的方方面面,影响着美国和中国的经济、政治、伦理道德和价值观,在交往方式上尤为如此。
这一点是很重要的,因为调查研究已经证实,国际商务和国际关系上的失败,首要的原因不是经济上的也不是商务上的,而是跨文化交流方面的。
Individualism and collecitvism have an influence on the economy, policy, ethics and values of both American and Chinese by permeating all aspects.It is especially the case in contacting with other countries. .It is important for investigation has proved that the main reason. Leading to the failure in international business and relationship lies neither in economy nor in business but in the cross-cultural.(11)在过去的十几年里,可能没有任何其他话题比领导艺术更受到管理研究者的关注。