汉译英试卷 B卷

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

汉译英试卷

一.回答问题:(30%)

1.什么是符号三角理论?画图说明。

2.什么是可译性?可译性的限度是由哪两方面的因素导致的?请举例说明。

3.汉语和英语在句子结构上有那些主要差异?

二.请按要求翻译下列习语:(20%)

1)易如反掌;百花齐放,百家争鸣(直译法)

2)缘木求鱼;对牛弹琴(借用法)

3) 杞人忧天;四面楚歌(意译法)

4) 雄心壮志;恭恭敬敬(省略法)

5) 武装到了牙齿; 谁笑到最后,谁就笑得最好。(还原法)

三.句子翻译:(20%)

1.翻译下列句子,注意一词多义现象:(10%)

1)我们要把中国建设成为世界的而不仅仅是亚洲的经济大国。

2)当前的工作重点是经济建设。

3)他那天的举止太不文明了。

4)每年三月被定为“文明礼貌月”。

5)这所学校连续五年被评为碑林区文明单位。

2.根据要求翻译下列句子:(10%)

1.)明天不下雨,我们就去公园。(意合句变形合句)

2.)他在工作中表现突出,受到领导的表扬。( 合译)

3.)顺风骑车要顺当得多。(增添主语)

4.)他们不顾一切艰难险阻,勇往直前。(词类转换法)

5.)他忽然想起了一个好主意。(语序调整法)

四.段落翻译:(30%)

黄金海岸,东方的夏威夷,是游客必去之处。它东临渤海,景色独

特,四季宜人,每年都吸引着大批来自世界各地的观光者。

黄金海岸疗养院始建于1986年,占地二万平方米,总建筑面积2280平方米。经过多年的建设,疗养院已初具规模,现每年可接待3000游客。整个疗养院按中国园林格局设计,片片草坪,繁花环绕,槐木参天,林中石径蜿蜒。

海滩日出是最迷人的景观,海边拾贝给您带来欢乐的一天。

相关文档
最新文档