考研英语长难句分析详解含翻译much

考研英语长难句分析详解含翻译

1、Don't blame people for disappointing you. Blame yourself for expecting too much.

不要埋怨别人让你失望,怪你自己期望太多。

2、No matter how much you think you hated school, you’ll always miss it when you leave.

无论你觉得你曾有多讨厌上学,离开后你还是会一直怀念在那里的时光。

3、When I'm with you, hours feel like seconds.When we're apart, days feel like years.

和你在一起的时候,时间飞逝。和你分开的时候,度日如年。

4、Learning English is just like swimming.In order to be a swimmer,you’ve got to conquer your fear, you’ve got to survive and suck in water, yell for help, you’ve got to lose face many times before you can make it.

学英语就像游泳一样,为了成为一名游泳运动员。你必须生存和吸取水分,大声呼救,你必须丢很多次脸才能成功。

5、The two most important days in your life are:the day you were born, and the day when you find out why.

两个生命中最重要的日子:你出生的那一天,你懂得你生存的意义的那一天。

6、If you left me without a reason,don’t come back to me with an excuse!

如果你没有任何原因地离开了我,请别企图带着一个借口回来找我。

7、I can hide the pain and make others think that I move on. The truth is the person who hurt me is still the person I wish to love me.

我可以藏住悲伤,让别人以为我放下了。但事实是那个曾经伤害过我的人,我仍希望着他能再爱我。

8、I hope you live a life you're proud of. If you find that you're not,I hope you have the strength to start all over again.

我希望你过着让自己骄傲的生活。如果没有,我希望你有勇气可以重头来过。

9、What is the most inevitable thing on earth?Well, it’s death.Nobody knows when and where it would happen. All we

have to do is to prepare. Repent for the things we’ve done and be thankful of all the blessing we’ve received . After all, he, the Almighty has the power to tell when and where would be the last.

地球上最不可避免的事情是什么?是死亡。没有人知道在什么时候和地点会发生,我们要做的就是为我们所做的事情做准备,并感谢我们所得到的所有祝福,毕竟,他,全能的上帝有能力告诉我们什么时候,什么地方将会是生命的尽头。

10、I hate it when people tell me they understand what I'm going through.No, you don't and you never will.

我讨厌有人说他们懂我此刻的感受。不,你们不懂,你们永远也不会懂。

11、Life is not about being hardworking,diligence and the related struggles, but more about making the right choices.

人生最大的困难不是努力,也不是奋斗,而是做出正确的抉择。

12、Apologizing does not always mean that you’re wrong and the other person is right.It just means that you value your relationship more than your ego.

道歉不一定代表你错了而对方是对的,只是你认为这段关系,比你的尊严更重要。

13、Though no one can go back and make a brand new start, anyone can start from now and make a brand new ending.

虽然没有人可以回到过去重新开始,但每个人都能从现在开始去创造一个新的结局。

14、It's impossible to find someone who never hurts you,so go for the one who's worth the pain.

想找到一个永远不会伤害你的人是不可能的,所以就找一个值得你去承受这种痛的人吧。

15、Making millions of friends is not an achievement, the achievement is to make a friend who stands with you when millions are against you!

有很多很多的朋友并不算是什么成就,真正的成就是你有一个朋友,就算千千万万的人与你为敌,他还是站在你这边!

16、Do not let someone control you.You are the beholder of your life and you must be the captain of your ship.But do not forget to listen to advices.It would help you grow and nourish.Flourish to the world of brightness.Be the author of your book.Write good stories and delete the bad endings.

不要让其他人掌控你。你是自己生命的主宰者,生命之船的掌舵者。但是不要忘记聆听他人的意见。听取建议会帮助你成长、得到滋养。跟世界的光明美好一起蓬勃生长。做自己命运之书的创作者。写一个精彩的故事,修改掉遗憾的结局。

17、Don't take others care as behoove, no matter how much they love you,they will eventually have a tired day.

不要把我的关心当成理所当然,不管我有多爱你,最终也会有疲惫的一天。

18、Don't take yourself too seriously.Happiness is largely a choice. Feel gratitude for all of the good in your life.

别让自己太多严肃认真,快乐在很大程度上,一种选择。为你的生命中所拥有的美好,心怀感激吧。

19、Everything takes time. The problem is that people give up when they don't see the result instantly.

凡事都有个过程,可问题是,人们往往因为不能马上看到结果,就半途而废了。

20、Light up your heart,and let the warm soft light flows into your private world.

点亮心中的灯,让温馨柔和的光,曳泻秘密的。

1、I've just known about friends,who are like RMB,can be true,can be fake.But I'm not a counterfeit detector.

才知道、朋友就像人民币,有真、也有假,可惜我不是验钞机。

2、Sometimes, you have to forget what's gone, appreciate what still remains, and look forward to what's coming next.

有时候你得去忘记已经失去的,去欣赏还留在你身边的,去期盼即将到来的。

3、True love leaves a memory no one can steal, and a heartache no one can heal.

真爱留下的是偷不走的回忆,治不了的心痛。

4、The most beautiful meeting is not to say the past; the best separation is not to ask the date of return.

最美的相遇,不言过往;最好的离别,不问归期。

5、The first step to getting the things you want out of life is this: Decide what you want.—Ben Stein

在人生中得到你想要的东西的第一步是:确定你要什么。–班杰明斯泰

6、I just love to be angry with you, because I believe that you will not leave my mind. Mischief is a kind of dependence.

我只爱对你发脾气,因为我潜意识相信你不会离开我。胡闹原来是一种依赖。

7、Somethings we couldn't understand when we were young; when we finally understood, we are not young anymore.

有些事情,当我们年轻的时候无法懂得,当我们懂得的时候已不再年轻。

8、If you don't fight for what you love, don't cry for what you lose.

如果你不为你的所爱奋斗,那就别为你的失去而哭泣。

9、Life is apure flame, and we live by an invisible sun within us.

生命是一束纯净的火焰,我们依靠自己内心看不见的太阳而存在。

10、A truly happy person is one who can enjoy the scenery while on a detour.

一个真正快乐的人是那种在走弯路时也不忘享受风景的人。

11、There is only one corner of the universe you can be certain of improving, and that’s your own self.—Aldous Huxley

这个世界只有一个地方你确定可以改进,那就是你自己。–阿道斯赫胥黎(英国作家)

12、No man or woman is worth your tears, and the one who is, won’t make you cry.

没有人值得你流泪,值得让你这么做的人不会让你哭泣。

13、Happiness is a way of travel, not a destination.

幸福不是目的地,而是行进中的漫漫旅程。

14、What doesn’t kill me makes me stronger.

那些杀不死我的东西,只会让我变更强.

15、Look, if you have one shot, one opportunity, to seize everything you ever wanted....one moment. Would you capture it or just let it slip?

听着!如果有东西打动你,也许是一个机会,可以获得你曾经想要的所有东西....就在一瞬间,你是要抓住它,还是让它就此溜走?

16、You need me, I am in. To when I need you, always can't find you. If no one to accompany you, you just think of me?

你需要我的时候,我都在。到我需要你的时候,始终找不到你。是不是没人陪你了,你才想起我?

17、I'm not as strong as you think , but I can't find the place where the weak can rest.

我没有想象的坚强,但却找不到让懦弱休息的地方。

18、The future you must thank to the present hard working one.

将来的你,一定会感谢现在拼命努力的你!

19、Just be yourself and one day you will find someone who loves you for everything you are.

做最真实的自己就好了,总有一天你会找到一个人,他会爱上你的一切。

20、She says she doesn’t care, but her eyes tell a different story.

她说她不介意,但是她眼里却透露出另一个事实。

考研英语长难句分析详解含翻译much

考研英语长难句分析详解含翻译 1、Don't blame people for disappointing you. Blame yourself for expecting too much. 不要埋怨别人让你失望,怪你自己期望太多。 2、No matter how much you think you hated school, you’ll always miss it when you leave. 无论你觉得你曾有多讨厌上学,离开后你还是会一直怀念在那里的时光。 3、When I'm with you, hours feel like seconds.When we're apart, days feel like years. 和你在一起的时候,时间飞逝。和你分开的时候,度日如年。 4、Learning English is just like swimming.In order to be a swimmer,you’ve got to conquer your fear, you’ve got to survive and suck in water, yell for help, you’ve got to lose face many times before you can make it. 学英语就像游泳一样,为了成为一名游泳运动员。你必须生存和吸取水分,大声呼救,你必须丢很多次脸才能成功。

5、The two most important days in your life are:the day you were born, and the day when you find out why. 两个生命中最重要的日子:你出生的那一天,你懂得你生存的意义的那一天。 6、If you left me without a reason,don’t come back to me with an excuse! 如果你没有任何原因地离开了我,请别企图带着一个借口回来找我。 7、I can hide the pain and make others think that I move on. The truth is the person who hurt me is still the person I wish to love me. 我可以藏住悲伤,让别人以为我放下了。但事实是那个曾经伤害过我的人,我仍希望着他能再爱我。 8、I hope you live a life you're proud of. If you find that you're not,I hope you have the strength to start all over again. 我希望你过着让自己骄傲的生活。如果没有,我希望你有勇气可以重头来过。 9、What is the most inevitable thing on earth?Well, it’s death.Nobody knows when and where it would happen. All we

考研英语长难句译文及分析

考研英语长难句译文及分析 考研英语长难句译文及分析 But somewhere from the 19th century onward, more artists began seeing happiness as meaningless, 连词时间状语主语谓语宾语 phony or, worst of all, boring, as we went from Wordsworth’s daffodils to Baudelaire’s flowers of evil. 宾语方式状语从句。 译文:但从19世纪的某个时期以来,越来越多的艺术家们开始认为快乐是无意义的、虚伪的,甚至让人生厌的,就像我们从华兹华斯笔下的“水仙花”到波德莱尔笔下的“恶之花”所经历的.转变那样。 分析:本句的主干是…more artists began seeing happiness as…。开头的连词but表转折,短语somewhere from the 19th century onward为时间状语。主句中,第一个as构成see…as…结构,表示“把……视为……”;第二个as为连词,引导方式状语从句,表示“正如……”。 In other words, whatever inborn differences two people may exhibit in their abilities to memorize, 插入语让步状语从句 those differences are swamped by how well each person “encodes” the in formation. 主语谓语状语宾语从句 译文:换句话说,不管两个人在记忆力方面表现出多大的先天差异,但和每个人对信息进行“编码”的能力相比,这些差异就显得没那么重要了。 分析:本句包含一个由whatever引导的让步状语从句。主句是一个被动句those differences are swamped by…,其中主语是those differences ,谓语是are swamped , 介词by之后的成份是施动者,和介词by一起构成了介宾短语,做句子的状语。由于by后面是一个句

2019年考研英语阅读真题中长难句解析(68)

2019年考研英语阅读真题中长难句解析(68) 2018考研英语阅读真题中长难句解析(68) Much of the language used to describe monetary policy, such as “steering the economy to a soft landing” or “a touch on the brakes”, makes it sound like a precise science. Nothing could be further from the truth. 译文:很多用来描述货币政策的词汇,如“引导经济软着陆”或“轻踩一下刹车”,使其听起来像是一门精确的科学。事实远非如此。 分析:在第一个句子中,其主干为Much of the language…makes it sound like…。 used to describe monetary policy 是用于修饰language 的定语,后面的such as “steering the economy to a soft landing” or “a touch on the brakes”是对前面的language 实行进一步说明,第二个句子是一个简单句。 【词汇指南】 describe [di'skraib](vt.)描写,描述(中考词汇)(2008年-阅读1、2010年-阅读3、2013年-阅读1、2013年-阅读4)(de-向下, scrib-词根,书写,书画,e-尾缀→ 向下写,写下来——即“描写,描述”。) 1个派生词: ● description [di'skripn](n.)描写,描述;形容;(物品)说明书(高考词汇)(2006年-阅读1、2011年-阅读1)(该词是“describe”的 名词形式;其中,descrip=describe,tion=ion-名词后缀) money ['mni](n.)货币;金钱,财富(中考词汇)(mon-词根,一, ey=buy-购买→ 一种具有购买水平的金属——即“货币”,引申为 “金钱,财富”。)

考研英语阅读理解长难句真题分析详解附译文j

考研英语阅读理解长难句真题分析详解附译文 1. When CareerSite’s agent sends out messages to those who have signed up for its service , for example , it includes only three potential jobs ——those it considers the best matches . 结构: •When CareerSite’s agent [主] sends out [谓] messages to those [宾] •定语从句:who [主] have signed up [谓] for its service [宾] •插入语:, for example , •it [主] includes [谓] only three potential jobs [宾] ——those it [主] considers [谓] the best matches [宾] 单词: Include vt.提到列举包括 Conclude vt.推断决定结束

Send out 发送 Sign up 注册签约 解析: •who引导定语从句,修饰those,句子中做主语 直译:例如,当求职网站的“代理”给那些签约了服务的人发送消息,它只列举它认为最符合的三个工作职位 译文:比如,当当求职网站的“代理”给那些注册用户发送信息时,只提到3个可能的工作——“代理”认为最匹配的工作重点: •who引导定语从句,修饰those,句子中做主语 2. There may be more matcher in the database ; job hunter will have to visit the site again to find them ——and they do . 结构: •There [主] may be [系] more matcher in the database ; [表] •job hunter [主] will have to [谓] visit the site again to find them ——and they do [宾]

考研英语阅读理解长难句真题分析详解附译文r

考研英语阅读理解长难句真题分析详解附译文1. But not all parts of the brain are equally involved ; the limbic system (the 〃emotional brain " ) is especially active , while the prefrontal cortex (the center of intellect and reasoning ) is relatively quiet. 〃 We wake up from dreams happy and depressed , and those feelings can stay with us all day.” says Stanford sleep researcher Dr. William Dement. 结构:

•But not all parts of the brain [主]are equally involved [谓(被)];the limbic system ( the 〃 emotional brain ")[主[is [系]especially active [表], •while the prefrontal cortex ( the center of intellect and reasoning )[主[is [系]relatively quiet [表]. •〃 We [主]wake up [谓]from dreams happy and depressed [状],and those feelings [主]can stay with [谓]us all day [宾].〃says Stanford sleep researcher Dr. William DementThose suffering from persistent nightmares [谓] should seek [谓]help from a therapist [谓]. •For the rest of us z the brain [谓]has [谓]its ways of working through bad feelings . •Sleep寸亩入语:or rather dream •on it and you' II feel better in the morning词组: At the end最后最终Pay attention to 关注 Keep from组织抑制Wake up醒来唤醒 Suffer from忍受遭受受.之苦The rest of剩余的其余的 Work through解决完成Sleep on继续睡忽略 解析:

考研英语阅读理解长难句真题分析详解含译文f

考研英语阅读理解长难句真题分析详解含译文 1. If you feel awkward being humorous , you must practice so that it becomes more natural . Include a few casual and apparently off-the-cuff remark which you can deliver in a relaxed and unforced manner . 结构: •条件状语从句:If you [主] feel [谓] awkward being humorous [宾] , •you [主] must practice [谓] •目的状语从句:so that it [主] becomes [谓] more natural [宾].•Include a few casual and apparently off-the-cuff remark [主] •定语从句:which you [主] can deliver [谓] in a relaxed and unforced manner [宾] 单词: Casual a.随便的非正式的临时的偶然的

Off-the-cuff a.即兴的 Deliver vt.交付发表 Manner n.方式 词组: So that 为了 解析: •if引导条件状语从句 •So that引导目的状语从句 •which引导定语从句修饰remark,句子中不做成分 直译:如果表达幽默时你感到尴尬,那么为了变得更加自然你必须进行练习。包括用轻松的和随意的方式表达一些偶然的和明显即兴的评论 译文:如果你不擅长应用幽默,你就必须练习,以便你的幽默显得更加自然。内容包括一些随意的,显然是即兴的话语,你能够以轻松,自然的方式将他们说出来 重点: •So that 为了 •if引导条件状语从句

2024考研英语长难句解析含译文语法分析 形式主语

2024考研英语长难句解析含译文语法分析形式主语 Perhaps we know more about the world than we used to, and insofar as knowledge is prerequisite to understanding, that's all to the good. But knowledge is not as much a prerequisite to understanding as is commonly supposed. 【翻译】 也许比起过去,我们现在对世界知道得更多了,并且只要知道是理解的前提,那就没啥问题。但是知道并不像人们通常想像的那样,真的就是理解的前提。 【语法分析】 第一句是一个并列复合句。首先,在大的层面上,它是一个并列句,用and连接起来。 其次,在小的层面上,第一个分句是一个主从复合句,Perhaps we know more about the world 是主句,than we used to是一个比较状语从句。在这里used to表示“过去曾经”,后面省略了know.

所以,这是一个并列复合句。 第二个分句也是主从复合句,that's all to the good是主句,意思是“那就是好的,没问题的”。 主句前面的句子是条件状语从句,insofar as就是in so far as, insofar 是一个介词短语,加上as后,意思是to the extent that,“到......的程度”,“在......的范围内”,我们可以把insofar as看成是一个连词,引导一个条件状语从句。 所以这句话的意思就是“在知道是理解的前提这个范围之内,上面那句话确实是对的。” 并列句与并列复合句的区别,就是并列句的两个分句都是简单句。而并列复合句是至少有一个分句是主从复合句。 第二句是一个主从复合句。as is commonly supposed是一个比较状语从句,用as ... as表示比较,前面是主句。 注意,prerequisite有两个词性。在第一句里,它是一个形容词,所以它前面没有冠词。在第二句里,它是一个名词,所以,在第二句里用了冠词a,a prerequisite.“一个前提条件”。 a prerequisite to understanding意思是“对理解来说是一个前提条件”。

考研英语阅读理解长难句真题分析详解含翻译o

考研英语阅读理解长难句真题分析详解含翻译 1. In other words , there is a conventional story line in the newsroom culture that provides a backbone and a ready-made narrative structure for otherwise confusing news. 结构: •In other words , there is [谓] a conventional story line [主] in the newsroom culture [状] •定语从句:that provides [谓] a backbone and a ready-made narrative structure [宾] for otherwise confusing news [状] . 单词: conventional a.传统的常见的惯例的符合习俗的 Story n.叙述新闻报道情况史话 Line n.方针原则方法概况思路 newsroom n.新闻编辑部 Backbone n.主干支柱脊骨骨气 Ready-made a.现成的做好的陈旧的平凡的

Narrative n.故事叙事记叙 Otherwise ad.否则除此之外以不同方式相反 Confuse vt.使混乱迷惑混淆困惑复杂化 词组: In other words 换句话说 直译:换句话说,在新闻编辑部文化中有一个传统的新闻报道方针。它提供了一个框架和一个现成的叙事结构,给复杂的新闻 解析: •There be句型是全部倒装,真正的主语在后面 •that引导定语从句修饰story line 并在句子中做主语 译文:换句话说,在新闻编辑部文化中有一个传统的新闻报道方针。这个方针给复杂的新闻提供了一个主干框架和一个现成的叙事结构 重点: •Story n.叙述新闻报道情况史话 •Line n.方针原则方法概况思路 •There be句型是全部倒装,真正的主语在后面 •that引导定语从句修饰story line 并在句子中做主语

考研英语长难句讲解 第57期

考研英语长难句讲解第57期 18. It's not surprise that Jennifer Senior's insightful, provocative magazine cover story, "I love my children, I hate my life." is arousing much chatter—nothing gets people talking like the suggestion that child rearing is anything less than a completely fulfilling. Life-enriching experience. 【分析】复合句。句子主干为 It's not surprise that...,其中 It 是形式主语,that 从句是真正的主语;主语从句的主干为...magazine cover story...is arousing much chatter,引号内的内容可视为 story 的同位语。破折号后的内容是对句子的进一步解释说明,其主干是 nothing,后跟 that 引导的从句作 suggestion 的同位语。 【译文】Jennifer Senior 撰写的《我爱我的孩子,但我讨厌我的生活》是一篇见解独到又极富挑衅性的杂志封面文章,这样一篇引起人们的广泛讨论不足为奇——没有什么观点能让人们如此有兴趣地去讨论、这种观点认为养孩子根本不是一种令人完全满意、使生活充实的经历。 【点拨】1) provocative“煽动性的,刺激性的,挑衅的”。2) rear 在本句中用作动词,是“抚养,养育”的意思。 19. Rather than concluding that children make parents

考研英语长难句重点难点解析含译文翻译eal

考研英语长难句重点难点解析含译文翻译 健康的饮食:a healthy diet 健康饮食的重要性:the importance of healthy eating 其实像:well, fine, sound, fit, wholesome等等,都可以表达"健康的" 意思: well: He looks so young and well. 他看起来又年轻又健康。 I hope you get well again soon. 我希望你早日康复。 You're looking very well. 你看上去身体很好。 fine: How are you? Fine, thinks, how are you?

你好吗?很好,谢谢,你呢? sound: of sound mind:心智健全的The situation is basically sound. 情况基本上是健康的。 fit: You must be very fit if you do so much running. 如果你跑步这么多,身体肯定很健康。 Zhong Nanshan is over eighty now, but still as fit as a fiddle. fiddle/'fidl/ 小提琴as fit as a fiddle:非常健康,身体很好。 钟南山八十多岁,但身体依然很好。 wholesome: well-balanced wholesome meals营养均衡的健康餐 good wholesome fun 健康有益的娱乐 “闲不住〃可以说:①refuse to stay idle; ©always keep oneself

考研英语长难句讲解 第116期

考研英语长难句讲解第116期 19. Even demographics are working against the middle-class family, as the odds of having a weak elderly parent—and all the attendant need for physical and financial assistance—have jumped eightfold in just one generation. 【分析】复合句。主句主干为 demographics are working against the middle-class family。as 引导原因状语从句,其主干为 the odds have jumped eightfold;破折号之间的部分起补充说明的作用。 【译文】甚至连人口统计数据都对中产阶级家庭不利,因为这些家庭中出现一个年老体弱当父亲或母亲——以及随之而来的体力和经济援助上的需要——的机率在一代人的时间里增加了八倍。 【点拨】odds 意为“成败的几率或可能;几率;差别”。 20. From the middle-class family perspective, much of this understandably, looks far less like an opportunity to exercise more financial responsibility, and a good deal more like a frightening acceleration of the wholesale shift of financial risk onto their already overburdened shoulders. 【分析】简单句。本句虽是简单句,但修饰成分较多,句子主干是 much of this looks far less like an opportunity and more like a frightening acceleration。不定式结构to

2024考研英语长难句解析含译文语法分析强调句型

2024考研英语长难句解析含译文语法分析强调句型 Both are active, though the activities are different. If anything is passive, it is the ball. It is the inert thing that is put in motion or stopped, whereas the players are active, moving to pitch, hit or catch. 【翻译】 双方都是主动的,尽管活动不同。如果有什么东西是被动的,那个东西就是棒球。恰好是那个没有自主行动能力的球,被迫动了起来或者被停止。而打棒球的人则是主动的,他跑动着去投球,击球或接球。 【语法分析】 第一句虽然很短,但它是一个主从复合句。though引导的是一个让步状语从句。 在英语里,状语从句的位置比较灵活,可以放在主句之前,也可以放在主句的后面。 但是放在主句前面或者后面,强调的重点却是不一样的。如果放在后面,强调的是主句。放在前面,强调的是状语从句。

就像这句话,强调的是接球手和击球手都是主动的both are active这一共同点。 第二句也是一个主从复合句。If引导的是一个条件状语从句,逗号后面是主句。It指的是前面的anything. 大家注意,这一句的条件状语从句就放在了主句的前面,强调了主句,与第一句里的both are active相对立。 第三句是一个并列句。用whereas这个并列连词把两个分句连接起来。 whereas的意思相当于but,只是它的转折语气没有but那么强烈。 先看第一个分句。这是一个强调句型,it is... that... It is后面跟的是被强调的成分,that后面跟的是其他成分。 强调句型是作者想强调句子中的某一个成分时,所使用的一种特殊句型。打乱了句子的正常顺序,把被强调的成分先提出来,放在it is后面,其他成分的顺序则保持不变。 译成汉语是“正是......”,“恰好是......”。 例如:

相关主题
相关文档
最新文档