文言文翻译句子——关键词
文言文关键词翻译

古之文辞,简奥深奥,辞藻华美,意蕴深远。
然今日之人,多不通古文,故文言文之翻译,实为关键所在。
夫翻译之道,贵在忠实原文,而又能达意于今人。
故本篇以文言文关键词翻译为题,略述其法。
一、文言文关键词文言文之关键词,即文言文中具有代表意义、常用且重要的词汇。
此类词汇,或为名词,或为动词,或为形容词,或为副词,或为介词,或为连词,等等。
以下举数例以明之:1. 名词:天地、日月、山川、草木、鸟兽、人事等。
2. 动词:行、言、思、听、视、食、饮、舞、歌等。
3. 形容词:大、小、美、丑、善、恶、仁、义、礼、智等。
4. 副词:乃、则、故、然、悉、悉、皆、亦、乃、即等。
5. 介词:于、以、自、至、及、由、向、从、比等。
6. 连词:而、且、或、以、若、因、虽、然、故、所以等。
二、关键词翻译方法1. 直译法:即按照原文的字面意思进行翻译,力求忠实原文。
如:“天地者,万物之本。
”可译为:“天地是万物之本。
”2. 意译法:即根据原文的意思进行翻译,不必拘泥于字面。
如:“行远必自迩,登高必自卑。
”可译为:“要想走远路,必须从近处开始;要想登高山,必须从低处起步。
”3. 释义法:即对关键词进行解释,使读者明白其含义。
如:“仁者,爱人。
”可译为:“仁爱的人,是关爱他人的人。
”4. 替换法:即用现代汉语中相对应的词汇替换文言文中的关键词。
如:“山川之美,古来共谈。
”可译为:“山川的美丽,自古以来都是人们共同谈论的。
”5. 补充法:即在翻译时,根据上下文补充相关信息,使句子完整。
如:“吾欲观古人之遗迹,遂往。
”可译为:“我想观看古代人的遗迹,于是前往。
”三、关键词翻译注意事项1. 忠实原文:翻译时,应尽量保持原文的意思,不可随意篡改。
2. 通俗易懂:翻译应使现代人易于理解,避免使用过于生僻的词汇。
3. 保持文风:翻译应尽量保持原文的文风,如典雅、豪放、婉约等。
4. 避免歧义:翻译时,应避免产生歧义,使读者能够准确理解原文。
总之,文言文关键词翻译,是一项既考验翻译者功底,又体现翻译者素养的工作。
文言文翻译句子——关键词

省略句、被动句、倒 装句、判断句及固定
句式
原因:(1)与现代汉语有较大差别 (2)是考题设置的关键得分点
抓关键词句,洞悉得分点
找出关键词语,特殊 句式,准确翻译
要有采分点的 意识,洞悉命 题者意图
关键词句不落实, 就会徒劳无功
注意:联系全文,注 意语境,字不离句, 句不离篇
知识储备
关键词,关键词多为常用或次常用的,平时要多 积累。解释通常与现在汉语不同的或有多个义项的词 语,以动词居多,形容词、名词次之。
词类活用,形作动
1.卒使上官大夫短屈原于顷襄王 译:最终让上官大夫去在顷襄王前诋毁屈原
通“剃” 2.其次剔毛发、婴金铁受辱
译:其次被剃去头发、用铁圈束颈受尽侮辱 。
3.岂非以其流落饥寒,终身不用,而一饭未尝忘 君也欤。 译:难道不是因为他颠沛流离忍饥受寒,终身不 被重用,却连一餐饭都不曾忘记报效君王吗?
涉及实词和虚词。实词包括多义词、古今异义词、 通假字、词性活用。 1、注意词的古今意义
例如,“去”的今义常用是“到……去”,而古 义常用是“离开”,动作趋向古今恰恰相反。
《荀子·致士》:“川渊枯则鱼龙去之 。”译为 “河流干枯了,那么鱼和蛟龙就离开这里。”
知识储备
2、注意一词多义 例如,同是“兵”这个词,在汉贾谊的《过秦论》
包括:发语词、凑足音节的助词、 倒装句的标志、句中停顿的词、个别连 词及偏义复词中虚设成分等。
结构助词,主谓之间取消 句子独立性,删去
1.师道之不传也久矣
语助,句中表停顿,以舒缓 语气,删去
译:从师的风尚不流传已经很久了 。
发语词,删去
2.夫圣人者,不凝滞于物,而能与世推移。 助词,表停顿,删去
译:道德修养达到最高境界的人,不为事物所拘束,而 能够和世事转变自己的想法。
课内文言文重点句子翻译+2023—2024学年统编版语文九年级上册

课内文言文重点句子翻译(九上)《岳阳楼记》1.此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。
翻译:这就是岳阳楼的壮丽景象,前人的记述已经很详尽了。
得分点:“大观”“备”各1分。
2.登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥。
翻译:(这时)登上这座楼啊,就会产生离开国都,怀念家乡,担心被说坏话,惧怕被批评指责的情怀。
得分点:“去国”“忧谗畏讥”各1分。
3.宠辱偕忘,把酒临风,则喜洋洋者矣。
翻译:荣耀和屈辱一并忘掉,端着酒,迎着风,那是喜气洋洋的欢乐啊。
得分点:“宠”“把”各1分。
4.予尝求古仁人之心,或异二者之为。
翻译:我曾经探求过古时品德高尚的人的心思,或许不同于以上两种表现。
得分点:“求”“或”各1分。
5.不以物喜,不以己悲,居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。
翻译:(他们)不因为外界环境和自己处境的变化而或喜或悲;在朝廷做官则为百姓忧虑,被贬到边远地区做地方官则替君主担忧。
得分点:“不以物喜”“不以己悲”“居庙堂之高”“处江湖之远”各1分。
6.然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?翻译:虽然如此,那么往北面通向巫峡,南面直到潇水、湘水,被降职到外地的官员和文得分点:“然则”“极”“迁客骚人”“得无”各1分。
《醉翁亭记》7.有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。
翻译:有一个亭子亭角翘起,像鸟张开翅膀一样,高踞于泉水之上的,是醉翁亭啊。
得分点:“翼然”“临”各1分。
8.山水之乐,得之心而寓之酒也。
翻译:欣赏山水的乐趣,领会于心间,寄托在酒上罢了。
得分点:“得之心”“寓之酒”各1分。
9.若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝。
翻译:要说那太阳出来而树林的雾气消散了;云雾聚拢,山谷就显得昏暗了。
得分点:“霏”“开”“归”“暝”各1分。
10.望之蔚然而深秀者,琅琊也。
翻译:远远看去树木茂盛,又幽深秀丽的,是狼牙山啊。
得分点:“蔚然”“深秀”各1分。
11.苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。
翻译:容颜苍老,头发花白,醉醺醺地坐在众人中间,是太守喝醉了。
[文言文翻译方法归纳]文言文翻译方法
![[文言文翻译方法归纳]文言文翻译方法](https://img.taocdn.com/s3/m/382088f7f71fb7360b4c2e3f5727a5e9856a27bb.png)
[文言文翻译方法归纳]文言文翻译方法文言文翻译方法篇(1):文言文直译翻译技巧1.留即保留法。
保留古今意义完全相同的一些词,如国号、年号、帝号、官名、地名、人名、器物名、书名、度量衡单位等。
如:①至和元年七月某日,临川王某记。
(王安石《游褒禅山记》)译:至和元年七月某一日,临川王安石作记。
“至和元年”是年号,“临川”是地名,翻译时应该保留。
②光武难其守,问于邓禹曰:“诸将谁可使守河内者”译:光武认为河内防守很难,向邓禹询问道:“众将中谁是可以派去镇守河内的人”“光武、邓禹”等为人名,“河内”为地名,应该保留。
③乃疑迁特雄文善壮其说,而古人未必然也。
及得桑怿事,乃知古之人有然焉,迁书不诬也,如今人固有而但不尽知也。
译:于是怀疑司马迁只是文笔雄健,在叙事中善于渲染,而古人不一定就是这样。
等到了解到桑怿的事迹,才知道古时的人也有这样的情况,司马迁的书并没有说假话,知道今人中本来就有,只是未能全都知晓。
“迁”、“桑怿”均为人名,故保留。
2.换即替换法。
有些词语意义已经发展,用法已经变化,语法已经不用,在译文中,应换这些古语为今语。
如:①先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈。
(诸葛亮《出师表》)这里的“卑鄙”应替换为“地位低、见识浅”。
文言中还有一些特称词语,即各个领域中的习惯用语,如“下车”、“乞骸骨”、“除”、“拜”、“左迁”,表时间、年龄、风俗的称谓等,翻译时也要换成现在的说法。
②伏愿以崇俭虑远为法,以喜奢乐近为戒。
译:我希望(皇上)把崇尚节俭思虑深远作为准则,把喜好奢侈及时行乐作为警戒。
“伏”,是谦称。
翻译时要将“伏”换成“我”。
③壬戌之秋,七月既望。
(苏轼《赤壁赋》)译:壬戌年秋天,七月十五。
“既望”是古代时间称谓,大月为十六,小月为十五。
这里七月为大月,故应译为现代的说法“十六”。
④履至尊而制六合。
(贾谊《过秦论》)译:登上王位而治理天下。
“六合”,本义是“天地四方”,但翻译时要更换为“天下”。
⑤乃使蒙恬北筑长城而守藩篱。
文言文翻译2:如何译好关键词(完美版)

衣冠:穿戴 文明礼教 故国
象
典故:狐死首丘
征
孔颖达:“所以正首而向丘者,丘是狐窟穴根本之处,虽狼狈而死,意犹向 此丘。”后以“首丘”比喻归葬故乡。或指怀念故乡,或指代故乡。
意译:按照原文的大意灵活变通地进行翻译。
辅助翻译
比较:项庄拔剑起舞,项伯亦拔剑起舞,常以身翼蔽沛公,庄不得击。
3、活用词
例2 明宗为人虽宽厚,然其性夷狄,果于杀人。马牧军使田令方所 牧马,瘠而多毙,坐劾当死,重诲谏曰:“使天下闻以马故,杀一 军使,是谓贵畜而贱人。”——《新五代史·安重诲传》
指出画线句子中的活用词
3、活用词
例2 明宗为人虽宽厚,然其性夷狄,果于杀人。马牧军使田令方所 牧马,瘠而多毙,坐劾当死,重诲谏曰:“使天下闻以马故,杀一 军使,是谓贵畜而贱人。”——《新五代史·安重诲传》
1、通假字
例2 立遣人诣朝廷告急。签书枢密院事赵鼎欲遣张俊救之,俊不肯行。 乃命刘光世督淮南诸镇救楚。高宗览立奏,叹曰:“立坚守孤城,虽古 名将无以逾之。”以书趣光世会兵者五,光世讫不行。——《宋史•赵立传》
诣:到……去;前往。 督:率领。 虽:即使。 逾:超过。
1、通假字
例2 立遣人诣朝廷告急。签书枢密院事赵鼎欲遣张俊救之,俊不肯行。 乃命刘光世督淮南诸镇救楚。高宗览立奏,叹曰:“立坚守孤城,虽古 名将无以逾之。”以书趣光世会兵者五,光世讫不行。——《宋史•赵立传》
按本字译不通,考虑是音同、音近、形近的通假字。
1、通假字
例1 程传召诸尚书使收景(指阎景)。尚书郭镇时卧病,闻之,即率 直宿羽林出南止车门,逢景从吏士,拔白刃,呼白:“无干兵。” 镇即下车,持节诏之。景曰:“何等诏?”因斫镇,不中。镇引剑 击景堕车,左右以戟叉其匈,遂禽之。——《后汉书•孙程传》
文言文翻译两大关键——着眼3处,考虑6点

理解和翻译文中的句子,就是根据语境读懂、领会某一个句子的意思,能从语句内容、语意阐释和语气效果等方面把这个句子用现代汉语的形式表达出来。
文言文翻译对理解文言文来说是一项系统工程,它涉及文言实词、文言虚词、文言句式、文学文化常识等多方面的知识,考查的是考生文言文的综合能力和做题的细心程度,是文言文的重点,也是最容易失分的点。
做好文言文翻译题,可按以下两步骤进行。
一、从3处着眼——明确得分点在哪里文言文翻译和很多题目一样,也是按得分点赋分的。
命题人设置文段中的某一句作为翻译题,说明此句有特殊之处。
或考其中的某实词、某虚词,或考其中的某句式,在做文言文翻译题时,首先要思考所翻译句的命题点在哪里,抓住了命题点,也就抓住了基本的得分点。
这3个得分点在前面3个学案中已详细讲解,本处仅作简要说明。
[应用体验]阅读下面的文言文,将文中画横线的句子翻译成现代汉语。
(提示:在翻译句子之前,请先找出“关键实词”“关键虚词”“文言句式”,然后再作解释)张根字知常,饶州德兴人。
少入太学,甫冠,第进士。
屏处十年,曾布、曾肇、邹浩及本道使者上其行义,徽宗召诣阙。
为帝言:“人主一日万几,所恃者是心耳。
一累于物,则聪明智虑且耗,贤不肖混淆,纲纪不振矣。
愿陛下清心省欲,以窒祸乱之原。
”遂请罢钱塘制造局。
帝改容嘉美,以为亲贤宅教授。
……(根)言:“为今之计,当节其大者,而莫大于土木之功。
今群臣赐一第,或费百万。
臣所部二十州,一岁上供财三十万缗耳,曾不足给一第之用。
以宠元勋盛德,犹虑不称,况出于闾阎干泽者哉。
虽赵普、韩琦佐命定策所未有,愿陛下靳之。
其次如田园、邸店,虽不若赐第之多,亦愿日削而月损之。
如金帛好赐之类,亦不可不节也。
”书奏,权幸侧目,谋所以中伤之者,言交上,帝察根诚,不之罪也。
(选自《宋史·列传一百一十五》) 1.一累于物,则聪明智虑且耗,贤不肖混淆,纲纪不振矣。
关键实词:“累”译为“拖累”;“贤”,形容词活用为名词,贤良的人;“不肖”,古今异义词,译为“坏人”;“振”译为“振作”。
高考语文复习:文言文阅读——精准翻译句子(二)(含文言实词、虚词和特殊句式)
教材助解1
(1)试写出下列句中加颜色字的意义,并指出哪个义项是其本义,各义项间有什么联系。 ①蜀之鄙有二僧(《为学》)__边__邑___ ②越国以鄙远,君知其难也(《烛之武退秦师》)_以__…__…__为__边__邑____ ③鄙贱之人,不知将军宽之至此也(《廉颇蔺相如列传》)__鄙__陋__、__见__识__短__浅__ ④北蛮夷之鄙人,未尝见天子,故振慑(《荆轲刺秦王》)_粗__俗__、__未__开__化____ ⑤孔子鄙其小器(《训俭示康》)__轻__视__、__看__不__起___
(2)解释下列文段中“安”字的意思。 ①人主有疾,而必使亲临,处之安乎?(《宋史·曾公亮传》)_安__心___ ②羊祜,博学能属文,美须眉,善谈论。郡将夏侯威异之,以兄霸之子妻之。夏侯霸 之降蜀也,姻亲多告绝,祜独安其室,恩礼有加焉。(《晋书·羊祜传》)
安抚、安慰,使……安顿
___________________________________________________________
词的本义,就是词的本来意义,即词产生时的最初的根本的意义。如“道”的本 义是“路途、道路”,“本”的本义是“树木的根”。
词的引申义,就是词由本义派生出的与本义相关的其他意义。如“道”的本义是 “路途、道路”,“方向、方法、道理”为其引申义;“本”的本义是“树木的根”, “根本、本来、原本、基本”就是它的引申义。又如“孟尝君至关,关法鸡鸣而出客” 中,“关”本指“门闩”,由于作用相似引申为“关卡”。
文言文阅读
精准翻译句子(二)(含文言实词、虚词和特殊句式)
落实得分点一 关键实词
理解必备知识
五类实词:充分理解,分类积累
一、需要积累的核心实词:200个 文言实词主要指名词、动词、形容词、数(量)词。它是构成文言文的主体,是学 好文言文的基础,是应对高考的核心。只有积累到了一定量的文言实词,一切问题 才可迎刃而解。可是,文言实词成千上万,数量庞大,到底要积累多少、掌握多少 呢?据专家讲,需要300个。当然,掌握得越多越好,可这总得有一个边界。结合课 标,依据教材,梳理高考,下面的实词是必须积累和掌握的:
中考文言文重点篇目必背词语解释和句子翻译
中考文言文必背词语解释和句子翻译曹刿论战★★★★1、十年春,齐师.军队伐.攻打我;——鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打我鲁国;2、肉食者...位高禄厚的人谋之,又何间.参与焉——位高禄厚的人谋划这件事,你又何必去参与呢3、肉食者鄙.目光短浅,未能远谋;——位高禄厚的人目光短浅,不能深谋远虑;4、何以.凭,用战——您凭借什么作战5、衣食所安.养生,弗.不敢专.独占也,必以分人;——衣食这类养生的东西,不敢独自享有,一定把它分给别人;6、小惠未徧.同“遍”,遍及,民弗从也;——小恩惠没有遍及民众,老百姓是不会跟从您的;7、牺牲..祭祀用的猪牛羊等玉帛,弗敢加.以少报多也,必以信.语言真实;——祭祀用的祭品,不敢虚报数量,一定如实禀告神;8、小信未孚.为人所信服,神弗福.赐福,保佑也;——小信用未能使神信任,神是不会保佑您的;9、小大之狱.案件,虽不能察.弄清楚,必以情.实情;——大大小小的案件,我即使不能一一弄清楚,但是一定根据实情来处理;10、忠.尽力做好本分的事之属.类也;可以一战;战则请从;——这是对人民尽了本职的一类事情,可以凭借这个条件打一仗;如果作战,就请允许我跟随着去;11、公与之乘,战于长勺;——鲁庄公和他同乘一辆战车,在长勺和齐军作战;12、公将鼓.击鼓之;——庄公想要击鼓进军;13、齐师败绩..溃败;公将驰.驱车追赶之.齐军;——齐军溃败;鲁庄公正要驱车追赶齐军;14、遂.于是逐.追击齐师;——于是追击齐国的军队;15、既.已经克.战胜,公问其故.原因;——已经战胜后,鲁庄公询问那样做的原因;16、夫战,勇气也;——作战,是靠勇气的;17、一鼓作.振作气.士气,再.第二次而衰,三而竭;彼竭我盈.士气正旺盛,故克之;——齐军第一次击鼓时能够振作士兵们的勇气,第二次击鼓,士兵们的勇气就减弱了,第三次击鼓,士兵们的勇气就消耗尽了;他们的士气已消耗尽了,我们的士气正旺盛,所以战胜了他们;18、夫大国,难测.推测,估计也,惧有伏.埋伏焉.那里;——像齐国这样的大国,难以推测它的军事行动,怕在那里有埋伏;19、吾视其辙乱,望其旗靡.倒下,故逐之;——我看到他们的战车的车印混乱,眺望到他们的军旗倒下了,所以下令追逐他们;生于忧患,死于安乐★★★1、舜发.被任用于畎亩之中2、傅说举.被举用,被选拔于版筑之间3、管夷吾举于士.狱官4、百里奚举于市.市场,做买卖的地方5、故天将降.下达大任.责任于是.这样人也6、苦.使……痛苦其心志,劳.使……劳累其筋骨,饿.使……饥饿其体肤,空乏..使……受到贫困之苦其身——使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他经受饥饿以致肌肤消瘦,使他身受贫困之苦7、行拂.违背意愿乱.使……颠倒错乱或使……不顺利其所为——在他做事时使他所做的事不顺利;8、所以..用这些办法动.使……惊动心忍.使……坚忍性,曾.同“增”,增加益.增加其所不能——用这些办法来使他的心惊动,使他的性格坚忍起来,增加他过去所没有的才能;9、人恒.常过.犯过失10、困于心,衡.同“横”,不顺于虑,而后作.有所作为——内心困惑,思虑堵塞,才能奋起有所作为11、征.表现于色,发于声,而后喻.了解——憔悴枯槁,表现在脸色上,吟咏叹息之气发于声音,看到他的脸色,听到他的声音然后人们才了解他;12、入.国内则无法家拂.同“弼”,辅弼士,出.国外则无敌国外患者,国恒亡——一个国家国内如果没有有坚持法度的世臣和能辅佐君主的贤士,国外如果没有敌对国家和外国侵犯的危险,国家常常灭亡;13、然.这样后知生于忧患,而死于安乐也——这样后,人们才会明白忧患激励人奋起,使人生存发展,安逸享乐使人委靡,必将导致灭亡;鱼我所欲也★★★★1、生,亦我所欲也,义,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取义者也——生命,也是我想要的;大义,也是我想要的;如果这两样东西不能够同时得到,那么我只好牺牲生命而选取大义了;2、故不为苟得..只求利益,不择手段也3、死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不避.同“避”,躲避也——死亡是我所厌恶的,但我所厌恶的还有超过死亡的事,所以有的灾祸我不躲避;4、如使..如果,假使人之所欲莫甚于生5、凡可以得生者何不用也——一切可以得到生存的办法,什么手段不用呢6、由是.某种办法则生而有不用也,由是则可以避患而有不为也——通过某种办法就可以得到生存,但有人不用,通过某种办法就可躲避灾祸,但有人不去干这种事情7、是故..因此,由此可见所欲有甚于生者,所恶有甚于死者——由此可见,他们所喜爱的有比生命更宝贵的东西那就是“义”,他们所厌恶的有比死亡更严重的事那就是“不义”;8、非独..不单,不仅贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧.丧失耳罢了——不仅仅贤人有这种思想,人人都有这种思想,只不过贤人能够操守这种品德使它不致丧失罢了;9、呼尔而与之,行道之人弗受——如果你轻蔑地呼喝着给他吃,过路的饥饿的人也不会接受10、蹴.践踏尔而与之,乞人不屑..不愿意接受也——如果你用脚踢着或践踏给别人吃,乞丐也不愿意接受;11、万钟..丰厚的俸禄则不辩.同“辨”,辨别礼义而受之,万钟于我何加.益处焉——万钟的俸禄如果不辨别是否合乎礼义就接受它,这万钟的俸禄对我有什么好处呢12、为所识穷乏者得.同“德”,感激我与——为了所认识的穷困贫苦的人感激我吗13、乡.同“向”,原先,从前为身死而不受——原先为了义宁愿身死而不接受14、是亦不可以已.停止乎此之谓失其本心..本来的思想——这种做法不也是可以停止了吗如果这样做了,这就叫做丧失了本来的思想;邹忌讽齐王纳谏★★★★1、邹忌修.身高八尺有余,而形貌昳丽..光艳美丽——邹忌身高八尺多,并且体形容貌光艳美丽;2、朝.早晨服.穿戴衣冠,窥.照镜——早上邹忌穿戴好衣帽,照着镜子3、我孰.谁,哪一个与城北徐公美——我同城北徐公比,哪一个美4、城北徐公,齐国之美丽者也——城北的徐公,是齐国的美男子5、旦日..第二天6、孰.同“熟”,仔细视之,自以为不如——邹忌仔细地看他,自己认为不如徐公美7、窥镜而自视,又弗如远甚——照着镜子看自己,又觉得自己远远地不如徐公美8、吾妻之美.认为……美我者,私.偏爱我也——我的妻子认为我美,是偏爱我9、皆以认为美于比徐公——都认为我比徐公美10、王之蔽.受蒙蔽甚矣——大王您受蒙蔽很深啦11、群臣吏民能面刺..当面指责寡人之过者——大小官吏和百姓能够当面指责我的过错的人12、能谤.指责别人的过错讥.讽刺于市朝..公共场合,闻.使……听到寡人之耳者——能够在公共场所议论我的过失,传到我的耳朵里的人13、数月之后,时时..不时,有时候而间.偶尔进——几个月后,还不时有人偶尔进谏14、期年..满一年之后15、燕、赵、韩、魏闻.听说之,皆朝.朝见于.到齐——燕、赵、韩、魏等国听说了这件事,都到齐国来朝拜齐王;16、此所谓战胜于朝廷——这就是人们所说的在朝廷上战胜别国;出师表★★★★1、先帝创业未半而中道崩殂....中途去世2、此诚危急存亡之秋.时候也——这实在是形势危急存亡的时候啊3、然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者——然而朝中官员在朝廷内毫不懈怠,忠诚有志的将士在外面舍生忘死4、盖.推测原因,大概追先帝之殊遇,欲报之于陛下也——大概是因为追念先帝对他们的特殊厚待,想要在陛下身上报恩啊5、诚宜开张圣听....广泛地听取别人的意见,以光.发扬光大先帝遗德,恢弘..扩大,发扬志士之气——实在应该广泛地听取别人的意见,发扬先帝遗留下来的美德,振奋有抱负的人们的志气6、不宜妄自菲薄,引喻..称引,譬喻失义——不应该随便看轻自己,说话不恰当,以致堵塞人们忠言劝谏的道路啊7、陟罚升降臧否评论人物的好坏,不宜异同——升降官吏,评论人物,不应该因在宫中或在府中而异;8、若有作奸犯科.法律条文及为忠善者,宜付有司论其刑赏——如果有作奸邪事情、犯科条法令,或做了好事对国家有贡献的,都应该交给主管的官员判定他们受罚或者受赏9、不宜偏私,使内外异法也——不应当有偏袒和私心,使内宫和外府刑赏之法不同10、此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔..选拔以遗.给予陛下——这些都是善良诚实的人,他们的志向和思虑忠诚纯正,所以先帝把他们选拔出来留给陛下;11、悉.都以咨.询问,征求意见之,然后施行,必能裨补阙.缺点漏.疏漏——都拿来问问他们,然后实行,就一定能够补救缺点和疏漏之处,得到更多的成效;12、性行淑均,晓畅军事——性格品行善良平正,通晓军事13、必能使行阵..军队和睦,优劣得所——一定能够使军队团结和睦,才能高的和才能低的都得到合理的安排;14、未尝不叹息痛恨..痛心和遗憾于桓、灵也——没有不对桓、灵二帝的昏庸感到痛心遗憾的15、此悉贞良死节之臣——这些人都是忠贞优秀的臣子16、苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯——只希望在乱世里苟且保全性命,不谋求在诸侯中做官扬名;17、先帝不以臣卑鄙..身份地位,见识浅陋,猥自枉屈,三顾..三次拜访臣于草庐之中——先帝不因为我身份低微,见识浅陋,亲自降低身份,三次到草庐中探望我18、由是..因此感激..有所感而情绪激动,遂许先帝以驱驰..奔走效劳——我因此有所感而情绪激动,就答应先帝为他奔走效劳;19、后值倾覆..兵败,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣——后来遇到兵败的挫折,在兵败的时候接受重任,在危难的关头奉命出使,从那时以来已二十一年了;20、受命以来,夙.早晨夜忧叹——我接受命令以来,早晚忧虑叹息21、深入不毛..荒凉的地方22、庶.希望竭驽钝..低下的才能,攘除..排除奸凶——我希望竭尽自己低下的才能,铲除奸邪凶恶的敌人23、斟酌损益——考虑事情是否可行,采取适当措施24、愿陛下托臣以讨贼兴复之效.责任25、则责攸之、祎、允等之慢.怠慢,疏忽26、以彰.显扬,表明其咎.过失27、咨诹..询问善道,察纳雅言..正确的言论,深追先帝遗诏——询问治国的好道理,明察、采纳正确的言论,深切追念先帝的遗命;28、临.面对表涕.眼泪零.滴落,流下桃花源记★★★1、中无杂树,芳草鲜美,落英..落花缤纷..繁多的样子——中间没有别的树木,芳香的青草鲜嫩美丽,地上的落花繁多;2、渔人甚异.对……感到惊异之——渔人对眼前的景象感到很惊异;3、欲穷.尽其林——想要走到那片林子的尽头4、林尽水源——桃花林在溪水发源的地方没有了5、初极狭,才.仅仅通人——洞口起初很狭窄,仅容一个人通过;6、豁然..开阔敞亮的样子开朗——一下子由狭隘幽暗而变得开阔明亮;7、土地平旷.宽阔,空阔,屋舍俨然..整齐的样子,有良田美池桑竹之属——只见那里土地平坦开阔,房屋整整齐齐,有肥沃的土地,美丽的池塘和桑树竹子之类;8、阡陌..田间小路交通..交错相通,鸡犬相闻——田间小路,交错相通,村落间能相互听见鸡鸣狗叫的声音;9、黄发..老人垂髫..小孩,并怡然自乐——老人和小孩,都高高兴兴,自得其乐;10、具答之;便要.同“邀”,邀请还家——渔人详尽地回答了他们;桃花源中的人们就邀请渔人到自己家里11、自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境..与外界隔绝的地方——桃花源中的人他们自己说,他们的祖先为了躲避秦朝时候的祸乱,带领妻子儿女和同乡人,来到这与外界隔绝的地方12、遂与外人间隔..隔绝,不通音信——于是就和桃花源以外的人隔绝了13、乃不知有汉,无论..更不必说魏晋——他们竟不知道有汉朝,更不必说魏朝和晋朝了;14、此人一一为具.详细言所闻,皆叹惋——这个渔人一一为桃花源中人详细说出自己知道的情况,他们听了都很惊叹;15、余人各复延.邀请至其家16、此中人语云..告诉说不足为.向外人道也;”——桃花源中的人告诉他说:“我们这里的情况不值得对桃花源以外的人说啊;”17、便扶.沿着向.原来路,处处志之——就沿着原来的路回去,一路上处处作了标记18、诣.拜见太守19、寻向所志,遂迷——寻找先前所做的标记,结果迷了路20、欣然规.打算往21、未果.实现,寻.不久病终——没有实现,不久就病死了;22、后遂无问.探访津.渡口者——后来就没有探访桃花源的人了;陋室铭★★1、山不在.在于高,有仙则名.出名——山不在于高,有仙人就出名了;2、水不在深,有龙则灵.灵验,神奇——水不在于深,有了龙就灵验了;3、斯.此,这是陋室,惟.只是吾德.品德馨.品德高尚——这是简陋的屋子,只是我的品德高尚也就不感到简陋了;4、苔痕上.长到阶绿,草色入帘青——苔藓痕迹碧绿,长到台阶上;草色青葱,映入竹帘里;5、谈笑有鸿儒..博学的人,往来无白丁..没有什么学问的人——到这里谈笑的都是渊博的大学者,交往的没有知识浅薄的人;6、可以调.弹奏素琴..不加装饰的琴,阅金经..佛经——可以弹奏不加装饰的古琴,阅读佛经;7、无丝竹..奏乐的声音之乱.扰乱耳,无案牍..官府的公文之劳.使……劳累形.身体——没有奏乐的声音扰乱耳鼓,也没有官府的公文来使身体劳累;8、南阳诸葛庐,西蜀子云亭;——南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子;9、孔子云.说:“何陋之有”——孔子说:“有什么简陋的呢”小石潭记★★★★1、如鸣佩环,心乐.以……为乐之——好像人身上佩带的玉佩、玉环相碰发出的的声音,我心里很喜欢它2、伐竹取道,下见小潭,水尤.特别清洌..清澈——砍了竹子,开出道路,往下见到一个小潭,潭水特别清澈;3、全石以为底——潭以整块石头为底;4、近岸,卷石底以出——靠近岸的地方,石底有些部分翻卷过来露出水面;5、青树翠蔓..翠绿的茎蔓,蒙.覆盖络.缠绕摇.摇动缀.连结,参差披拂——青葱的树木,翠绿的藤蔓,覆盖、缠绕,摇动、连结,参差不齐,随风飘荡;6、潭中鱼可.大约百许头,皆若空.在空中游无所依——潭中的游鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,什么依托都没有;7、日光下彻.水底,影布.映石上——阳光直照到水底,鱼的影子映在石上8、佁然..愣住的样子不动,俶尔..忽然远逝,往来翕忽..轻快敏捷——鱼影呆呆地不动;忽然间向远处游去了,来来往往轻快敏捷★9、斗折..像北斗七星那样曲折蛇行..像蛇爬行那样弯曲,明灭..或现或隐可见——溪流像北斗七星那样曲折,又像蛇爬行那样弯曲,望过去一段看得见,一段又看不见;10、其岸势犬牙..像狗的牙齿差互,不可知其源——溪岸的形势像狗的牙齿那样互相交错,无法看到水的源头;11、寂寥无人,凄神寒骨,悄怆..寂静得使人感到忧伤幽邃——静悄悄的没有人,使人感到心神凄凉,寒气透骨,寂静极了,幽深极了;12、以其境过清.凄清,冷清醉翁亭记★★★1、环.环绕滁皆山也2、望之蔚然..茂盛的样子而深秀者,琅琊也——远看树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山;3、峰回路转,有亭翼然..像鸟张开翅膀一样临于泉上者,醉翁亭也——山势回环,路也跟着拐弯,有一座四角翘起像鸟张开翅膀一样的亭子坐落在泉水边上,是醉翁亭4、名.命名之者谁太守自谓也——给它命名的是谁是太守用自己的号醉翁来命名;5、饮少辄.就醉6、醉翁之意.情趣不在酒,在乎山水之间也——醉翁的情趣不在酒上,而在秀丽的山水之间;7、山水之乐,得.领会之心而寓.寄托之酒也——欣赏山水的乐趣,领会在心里,寄托在喝酒上;8、若夫日出而林霏.雾气开.消散,云归而岩穴暝.昏暗——又如太阳出来,树林里的雾气散了,云聚拢来,山里就昏暗了9、晦明变化者,山间之朝暮也——或明或暗,变化不一,这是山间的清晨和傍晚;10、野芳.花发.开而幽香,佳木秀.草木茂盛而繁阴——野花开了,有一股清幽的香味,好的树木枝叶繁茂,形成一片浓郁的绿阴11、风霜高洁——天气高爽,霜色洁白12、至于负者..背着东西的人歌于途,行者休于.在树——至于背着东西的人在路上歌唱,行人在树下休息13、伛偻..腰背弯曲提携——老老小小的行人14、临.靠近溪而渔15、山肴野蔌.菜蔬,杂然而前陈.摆放,陈列者,太守宴也——山中野味野菜,杂乱地在面前摆着的,这是太守举行酒宴;16、宴酣.尽兴地喝酒之乐,非丝非竹——宴会喝酒的乐趣,不在于音乐17、射者中,弈.下棋者胜,觥.酒杯筹.酒筹交错——射的射中了目标,下棋的下赢了,酒杯和酒筹交互错杂18、苍颜..脸色苍老白发,颓然..醉醺醺的样子乎其间者,太守醉也——脸色苍老、头发花白,醉醺醺地坐在众人中间,这是太守醉了;19、树林阴翳.遮盖,鸣声上下——枝叶茂密成阴,树林昏暗,鸟到处鸣叫20、人知从太守游而乐,而不知太守之乐.以……为乐其乐.乐趣也——游人知道跟着太守游玩的乐趣,却不知道太守自有他的乐趣;21、醉能同其乐,醒能述以.用文者,太守也——醉了能同大家一起快乐,醒来能够用文章记述这乐事的人,是太守;22、太守谓.是谁庐陵欧阳修也——太守是谁是庐陵人欧阳修;岳阳楼记★★★1、越.到明年,政通人和.和乐,百废具.同“俱”,全,都兴——到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废了的事业都兴办起来了;2、属.同“嘱”,嘱托予作文以记之——嘱托我写一篇文章来记述这件事;3、予观夫巴陵胜状..好景色4、浩浩汤汤,横无际涯.边——浩浩荡荡,宽阔无边5、朝晖.日光夕阴,气象万千——早晚阴晴变化,景象变化无穷无尽;6、此则岳阳楼之大观..雄伟景象也7、前人之述备.详尽矣——前人的记述很详尽了;8、然则..既然这样,那么北通巫峡,南极.直到潇湘——既然这样,那么这里北面通向巫峡,南面直到潇水、湘水,9、迁客..降职远调的人骚人..诗人10、览物之情,得无异乎——看了自然景物而触发的感情,怎能不有所不同呢11、若夫..像那霪雨..连绵的雨霏霏..雨或雪繁密的样子,连月不开.放晴——像那连绵的雨纷纷而下,整月不放晴的时候12、浊浪排空..冲向天空13、日星隐耀,山岳潜形——太阳和星星隐藏了光辉,山岳隐没了形迹14、商旅不行,樯倾楫摧——商人和旅客无法通行,桅杆倒下了,船桨折断了15、薄.迫近暮冥冥——傍晚天色昏暗16、去.离开国.国都怀乡,忧担心谗.谗言畏讥.讥讽,满目萧然,感极而悲者矣;——离开国都、怀念家乡,担心谗言、惧怕讥讽的心情,满眼尽是萧条冷落的景象,一定会感慨万千而十分悲伤了;17、春和景.日光明,波澜不惊.动——春风和煦、阳光明媚的日子,湖面没有惊涛骇浪18、上下天光,一碧万顷——上下天色湖光相接,一片碧绿,广阔无际;19、沙鸥翔集.停歇,锦鳞..美丽的鱼游泳——沙洲上的白鸥,时而飞翔,时而停歇,美丽的鱼儿游来游去20、岸芷.小草汀.小洲兰,郁郁..草木茂盛青青——岸上的小草,小洲上的兰花,草木茂盛,香气浓颜色青;21、而或长烟一.全空.消散——大片烟雾完全消散22、浮光跃金,静影沉璧.圆形的玉——湖面上浮动的月光闪着金色,静静的月影像沉下的玉璧;23、渔歌互答,此乐何极..哪有穷尽——渔夫的歌声一唱一和,这种快乐哪有穷尽24、心旷神怡,宠辱偕.一起忘,把.持酒临风,其喜洋洋者矣——心胸开阔,精神愉快,光荣和屈辱一起忘了,在清风吹拂中端起酒来喝,那心情快乐极了;25、予尝求.探求古仁人..品德高尚的人之心,或异二者之为.心理活动——我曾经探求古代品德高尚的人的思想感情,或许不同于以上两种心情26、不以.因为物喜,不以己悲——他们不因为外物的好坏和自己的得失而或喜或悲27、居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君——在朝廷做官就忧虑他们的百姓;不在朝廷做官就忧虑他们的君王28、进.在朝廷做官亦忧,退.不在朝廷做官亦忧——在朝廷做官也忧虑,不在朝廷做官也忧虑29、先.在……之前天下之忧而忧,后.在……之后天下之乐而乐——在天下人忧愁之前先忧愁,在天下人快乐之后才快乐30、微.如果没有斯人,吾谁与归.归依——如果没有这种人,我同谁一道呢记承天寺夜游★★1、月色入户.窗户,欣然起行——月光照进窗户,我高兴地起来走出屋外;2、念.想到无与乐者——想到没有可以共同游乐的人3、庭下如积水空明,水中藻荇交横..交错,纵横——月光洒满庭院,如同积水充满院落;清澈透明;4、但少闲人..不汲汲于名利而能流连光景的人如吾两人者耳.罢了——只是少有像我们两个这样的“闲人”罢了;送东阳马生序★★★★1、余幼时即嗜.喜欢,爱好学2、无从..没有办法致.得到书以观,每假借..借于之家——没有办法买书回来读,常常向有藏书的人家去借3、弗之怠.懈怠,放松——不懈怠,不放松抄写4、走.跑送之,不敢稍逾.超过约——跑着送还书,不敢稍微超过约定的期限5、以是人多以书假.借余6、既.已经加冠..到了成年,益.更加慕圣贤之道.学说——到了成年,更加仰慕圣贤的学说;7、又患.担心无硕师..才学渊博的老师名人与游,尝.曾经趋.奔向百里外从乡之先达..有道德有学问的前辈执经叩问..求教——又担心没有才学渊博的老师、名人和他们交游,曾经跑到百里之外,捧着经书向当地有道德、有学问的前辈请教;8、先达德隆望尊,门人弟子填.拥挤其室,未尝稍降辞色——那位前辈道德高,声望重,学生挤满了他的屋子,但他并没有把言辞放委婉些,把脸色放温和些;9、余立侍左右,援.提出疑质.询问理,俯身倾耳以请——我站在他的身边,提出疑难,询问道理,弯着身子,侧着耳朵表现尊敬而专心地请教;10、或遇其叱咄..训斥,呵责,色愈恭,礼愈至.周到,不敢出一言以复.辩解——有时受到他的训斥,我的态度更加恭敬,礼节更加周到,不敢说一句话辩解11、俟.等到其欣悦12、负箧.书箱曳屣.破鞋,行深山巨谷中——背着书箱,拖着破鞋子,走在深山大谷里13、穷冬..隆冬烈风14、至舍.学舍,四支.同“肢”,肢体僵劲不能动,媵人持汤.热水沃灌..浇洗——到了书馆,四肢冻得僵硬了不能动弹,女仆拿热水来给我浇洗15、以衾.被子拥覆,久而乃和.暖和——用被子围着、盖着我,很长时间才暖和;16、寓.住逆旅..旅店,主人日再.两顿食提供伙食,无鲜肥滋味之享——住在旅店里,主人每天提供两顿饭,没有新鲜肥美味道的享受;17、同舍生皆被.同“披”,穿着绮绣18、腰.挂在腰间白玉之环19、右备容臭..香袋20、烨然..光彩耀眼的样子若神人21、余则緼.旧絮袍敝.破衣处其间,略无慕艳..羡慕意——我却穿着破旧的衣服,生活在他们中间,毫无羡慕他们的心;22、以中有足乐者,不知口体之奉不若人也——因为内心有足以快乐的事指读书,不觉得吃的穿的不如人;三峡★★★★1、自.在三峡七百里中。
文言文中的好句及翻译【五篇】
文言文中的好句及翻译【五篇】1.文言文中的好句及翻译1、读书百遍其义自见。
——《三国志》翻译:读书必须反复多次地读,这样才能明白书中所讲的意思。
2、学而不化,非学也。
——杨万里翻译:学习知识但不能灵活运用,不能称为学习。
3、好学而不贰。
——《左传》翻译:爱好学习但不三心二意。
4、学如不及,犹恐失之。
翻译:学习知识时生怕追不上,追上了又害怕再失去。
5、人而不学,其犹正墙面而立。
——《尚书》翻译:人如果不学习,就像面对墙壁站着,什么东西也看不见。
6、知而好问,然后能才。
——《荀子》翻译:聪明的人还一定得勤学好问才能成才。
7、学之广在于不倦,不倦在于固志。
——葛洪翻译:学问的渊博在于学习时不知道厌倦,而学习不知厌倦在于有坚定的目标。
8、学而不知道,与不学同;知而不能行,与不知同。
——黄睎翻译:学习知识不能从中明白一些道理,这和不学习没什么区别;学到了道理却不能运用,这仍等于没有学到道理。
9、时穷节乃现,一一垂丹青。
——[宋]文天祥翻译:历许多忠臣义士,在国家有难时,他们的节操就显现出来,一个个名垂史册。
10、哀哀父母,生我劬劳。
——《诗经》翻译:想起父母,做子女的是多么为他们感到心痛啊!他们生我育我,花费了多少辛勤的劳动啊!11、报国之心,死而后已。
——[宋]苏轼翻译:报效祖国的志向到死都不会变。
12、忧国忘家,捐躯济难,忠臣之志也。
——[三国]曹植《求自诚表》翻译:忧虑国家大事忘记小家庭,为拯救国家危难而捐躯献身,这都是忠臣的志向。
13、大丈夫处世,当扫除天下,安事一室乎?——[汉]陈蕃语翻译:有志气的人活在世上,应当敢于跟各种不利于国家的行为作斗争,哪能只满足于处理好自己小家的小事呢?14、小来思报国,不是爱封侯。
——[唐]岑参《关人赴安西》翻译:从小就想着报效祖国,而不是想着要封侯当官。
15、有益国家之事虽死弗避。
——[明]吕坤《呻吟语·卷上》翻译:对国家有利的事情要勇敢地去做,就算有死亡的危险也不躲避。
(完整版)文言文重点翻译句子
文言文重点翻译句子《氓》1.将子无怒,秋以为期。
——请你不要生气,就以秋天作为结婚的日期吧。
2.以尔车来,以我贿迁。
——把你的车赶来,把我的嫁妆拉走。
3.自我徂尔,三岁食贫。
——自从我到你家,就一直过着穷日子。
4.士也罔极,二三其德。
——你言行没有准则,三心二意。
5.三岁为妇,靡室劳矣。
——多年做你的媳妇,不以操持家务为劳苦。
6.静言思之,躬自悼矣。
——静静地想一想这件事情,只有自己伤悼自己。
7.信誓旦旦,不思其反。
——当初你誓言真诚,态度诚恳,根本不会想到你会违背誓言。
《丽人行》1.态浓意远淑且真,肌理细腻骨肉匀。
——(贵妇们)姿色浓艳神态高远美丽而自然,一个个皮肤细腻身材匀称。
2.黄门飞鞚不动尘,御厨络绎送八珍。
——太监们骑马平稳而快捷,御厨们连续不断地送上种种美味佳肴。
3.箫鼓哀吟感鬼神,宾从杂遝实要津。
——席间萧管鼓乐感动鬼神,交通要道挤满了宾客和随从。
4.杨花雪落覆白蘋,青鸟飞去衔红巾。
——江边的杨花像雪一样纷纷飘落遮盖了水中的白蘋,鸟儿衔着妇女们遗落的“红巾”惊飞而去。
《冯谖客孟尝君》1.左右以君贱之也,食以草具。
——孟尝君的随从们认为孟尝君看不起冯谖,就给冯谖粗劣的食物吃。
2.孟尝君客我。
——孟尝君把我当客人对待。
3.文倦于事,愦于忧,而性懦愚,沉于国家之事,开罪于先生。
——我整日忙于事务,被忧虑之事弄得很昏乱,加之天性懦弱愚鲁,陷于国家事务中无法脱身,得罪了先生。
4.孟尝君怪其疾也。
——孟尝君对他回来得这么快感到奇怪。
5.不拊爱子其民。
——不抚爱百姓把他们当子女看待。
6.因而贾利之。
——反而用商人手段从他们身上获利。
《黄州新建小竹楼记》1.送夕阳,迎素月,亦谪居之胜概也。
——送走夕阳,迎来皓洁的月亮,也是谪居生活中的美事啊!2.幸后之人与我同志,嗣而葺之。
——希望后来的人与我有相同的志趣,接着修葺它。
《种树郭橐驼传》1.凡长安豪富人为观游及卖果者,皆争迎取养。
——凡是长安富豪人家修建观赏游览场所及贩卖水果的人,都争着请他去为他们种树。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
东卷) • ①苟不以盐自活,一旦蜂聚为盗,则为患深矣。 (4分) • ②傅先生天下贤士,吾尚不得为友,汝何人,敢名 之!(3分) 判断句
名词活用为动词
虚词用法意义 (2012年广东卷)
1、创辑《安徽通志》,旌表忠孝节烈以励风俗。(3分) ∧
补出省略成分(陶澍shù )
2、晚年将推淮北之法于淮南,已病风痹,未竟其施。 (3
译:一个男子不耕作,有人就要挨饿 。
提醒: 把无意义或没必要译出的虚词删去。
巩固练习
\ 1、 原庄宗之所以得天下,与其 所以失之者,可以知之矣。 译文:推究庄宗得天下和他失天下 的原因,就可以知道这个道理了。
“之”:插入主谓间,取消独立性
2.久之,能以足音辨人。 3.其闻道也固先乎吾,吾从而师之。 4.夫六国与秦皆诸侯,其势弱于秦。
正确之译
1、驴不胜怒,蹄之 。 正译:驴禁不住发怒,用蹄子踢 老虎。
2、悟已往之不谏,知来者之可追 正译:认识到过去的错误已经不可 挽回,知道未来的事还来得及补救。
3、吾不能早用子,今急而求子, 是寡人之过也 。 正译:以前的我没有早早任用你, 如今情况紧急了才求助于你,是我 的过错啊。
某年语文考试卷中,有一道题是翻 译王安石的《游褒禅山记》中“夫夷以 让 近,则游者众,险以远,则至者少„„” 你 因考生基础不扎实,某考生竟然翻译成: 不 “姐夫和小姨子手拉手逛公园,他们走 能 得越近就越危险,人多的地方危险就小, 不 人少的地方危险就大„„”让人啼笑皆 笑 非 。
(你)
3、沛公谓张良曰:“ 度我至军中,公
(省略主语) 4、夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰, 三而竭 。 (鼓) (省略谓语)(鼓)
乃入。”
5、竖子,不足与谋。 (省略宾语) (之) 6、沛公军霸上。 (省略介词) (于)
巩固练习
之 为 东 道 主。 如果您放弃围攻郑国 把它 当作东道主。
1、若 舍郑 以
∧
省略“以”的宾语, 翻译时要补出来
古今异义
赋分:授予,古今异义1分,省略句1分,大意1分
②上麾师渡河,鼓噪直冲其阵。
赋分:麾,1分,鼓噪,1分,大意1分。
名词活用作动词
高考翻译题命题规律
选择含有关键词语、特殊句式的句子
常见实词: 通假字、词类活用、古今异 义、偏义复词、一词多义 常见虚词:以、而、其、于 省略句、被动句、倒 装句、判断句及固定 句式
5.便可白公姥,及时相遣归。
6.昼夜勤作息。
(五)、补(增补法)
补出文句中省略了的成份 (主语、谓语、宾语、介词、数词 后面的量词等)。
1、私见张良,具告以事。
诉了 他。
2、轩凡四遭火,得不焚,殆有神护者。
省略量词:次
译文:项脊轩总共四次遭到火灾,能够 不焚毁,大概是有神灵保护的原因吧。
1、若舍郑以为东道主,行李之 往来,共其乏困,君亦无所害。 译文:假如您放弃围攻郑国而把 它作为东方道路上的主人,秦国 使者往来,郑国可以随时供给他 们缺少的东西,对您秦国来说, 也没有什么坏处。
巩固练习
2、所以遣将守关者,备他盗之 出入与非常也。
译文:我派遣将领把守函谷关 的原因,是为了防备其他盗贼 进来和发生意外事故啊。
知识储备
2、注意一词多义 例如,同是“兵”这个词,在汉贾谊的《过秦论》 “斩木为兵,揭竿为旗”句中,“兵”指的是“兵器”; 在《史记·项羽本纪》“项羽兵四十万”中,指的是 “军队”。这就需要仔细辨识。 3、注意词类活用 常见的词类活用,主要是指名词活用为动词,名词 活用为意动、使动;形容词活用为意动、使动;动词的 使动、意动用法等 4、注意文化知识 有的文言文选段常常牵涉到古代礼俗、天文、地理、 典章制度等文化知识,在文句翻译时也要留意,以免弄 错。
文言文翻译的基本方法
字字落实 句句通顺 直译为主 意译为辅
字字落实,句句通顺,直译为主,意译为辅
文 言 文 翻 译 的 原 则
(1)字字落实:忠于原文,不增不减。(落实关键 词语) (2)句句通顺:合乎文意,流畅通顺。(落实特殊 句式) (3)直译:指译文要与原文保持对应关系,要尽力 保持原文遣词造句的特点和相近的表达方式,力求 语言风格也和原文一致。 (4)意译:指着眼于表达原句的意思,在忠于原意 的前提下,灵活翻译原文的词语,灵活处理原文的 句子结构。 直译和意译的关系是:只有在直译表达不了原文意 旨的情况下,才在相关部分辅之以意译。
直 扩 译 六 字 删 法
留
补
换
调
(一)、扩(扩译法)
以原来的单音节词为一个 语素,再加一个语素,扩成一 个双音节词来解释。
/ / / / / / / / / / 例1:师者,所以传道授业解惑也。 译文: 老师, 是 用来 传授道理教授
学业解答 疑难问题的。
/ / / / / 例2:忧劳可以兴国,逸豫可以 / / / / / 亡身。 译文: 忧虑辛劳可以使 国家兴盛 ,
保留古今意义完全相同 的专有名词,如国号、年号、 帝号、官名、地名、人名、 朝代名、器物名、书名、度 量衡单位等。
人名、年号
人名
1.赵惠文王十六年,廉颇为赵将伐齐,大破之,取 阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。
地名
官名
与现代汉语义同
译: 赵惠文王十六年,廉颇作为赵国的将领征讨齐 国,大败齐军,夺取了阳晋,被封为上卿,他以勇气 闻名于诸侯各国。 2.得楚和氏璧 。
(四)、删(删减法)
虚词的用法,在现代汉语里没有相 应的词替代,如果硬译反而别扭或累赘, 译文时可删减。 包括:发语词、凑足音节的助词、 倒装句的标志、句中停顿的词、个别连 词及偏义复词中虚设成分等。
结构助词,主谓之间取消 句子独立性,删去
1.师道之不传也久矣
语助,句中表停顿,以舒缓 语气,删去
给翻译找错误
①晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋。
• 晋国侯王和秦国霸主包围郑国,因为郑国对晋国无礼。
• ②先帝不以臣卑鄙。 先帝不认为我卑鄙无耻。
• ③以相如功大,拜为上卿。
• 以蔺相如的功劳大,拜他为上卿。
• ④师道之不传也久矣。
• 从师学习的风尚也已经很久不流传了。 • ⑤甚矣,汝之不惠。
• 太严重了,你的不聪明。
译:难道不是因为他颠沛流离忍饥受寒,终身不 被重用,却连一餐饭都不曾忘记报效君王吗?
单音节词
古今异词
4.余意其怨我甚,不敢以书相闻。 译:我猜测他非常怨恨我,不敢写信给他。 提醒:词类活用词换成活用后的词,通假字换 成本字,将单音词换成双音词,将古词换作现 代词。换言之,留的留下,删的删去,其他的 都是“换”的对象了,这是字词翻译的重点所 在。
器物名
译:得到了楚国的和氏璧。
朝代名
3.已而有识者日:“此五代、宋时物也,古矣, 宜谨宝藏之,勿令损毁。”
译:不久有能辨识古物的人说:“这是五代、宋时的古 董,年代很久了,应该谨慎的把它当作珍宝一样收藏着, 不要使它毁坏。
数量词
4.明年,复攻赵,杀二万人。 译:第二年,秦国再次攻赵,杀死二万人。
提醒:凡国名、地名、人名、官名、帝号、年号、 器物名、朝代、度量衡等专有名词或现代汉语也 通用的词,皆保留不动。
解题方法探究
——把握关键词
开心一刻
1、驴不胜怒,蹄之 。 错译:驴子比赛不能取胜,非常 愤怒,埋怨这双蹄子 。
2、悟已往之不谏,知来者之可追 错译:以前知道我的人我就不发请 柬了,后来的人还是可以追我的 。
3、吾不能早用子,今急而求子, 是寡人之过也 。
错译:我不能早一些任用我的儿子,
如今急着要一个儿子,这是我的过 错。
得分点设臵
• ①一词多义:实词、虚词 • ②古今异义 • ③词类活用:(名作动、名意动、名作状、 动词使动、形使动、形意动) • ④语气揣摩:(陈述、疑问、感叹、揣测、 祈使等) • ⑤特殊句式:(判断句、被动句、倒装句、 省略句) • ⑥固定结构
固定句式 名词活用为状语 • 将下列句子翻译为现代汉语。 (7分) (2013年广 宾语前臵
2、特殊句式在翻译时没体现。如:判断句、省 略句、被动句、倒装句(主谓倒装、状语后臵、 宾语前臵、定语后臵等以及一些固定句式等 3、该意译的用直译,不符合语言情境。 如句子用了比喻、借代、婉曲、互文、用 典等修辞手法,或者为了渲染、铺陈某种情况 而故意用繁笔时,就需要意译。 4、忽视语境,脱离文本内容翻译
知识储备
5、注意通假现象 古人在书写时利用同音或音近(也有不同 音和音不近的)代替的办法写成的别字,要注 意分辨。 6、注意偏义复词现象 所谓偏义复词,就是一个词由两个意义相 近、相对或相反的语素构成,其中一个语素表 示意义,另一个语素不表示意义,只作陪衬。 例如(《孔雀东南飞》)中“我有亲父兄” 中的“父兄”就只有“兄”的意义。
(三)、换(替换法)
古今异义词、词类活用、 通假字、习惯用语、特称词语、 修辞格等的替换。
词类活用,形作动
1.卒使上官大夫短屈原于顷襄王 译:最终让上官大夫去在顷襄王前诋毁屈原 2.其次剔毛发、婴金铁受辱 通“剃”
译:其次被剃去头发、用铁圈束颈而受辱 。 3.岂非以其流落饥寒,终身不用,而一饭未尝忘 君也欤。
巩固练习
1、庆历四年春,藤子京谪守巴陵郡。 庆历四年的春天,藤子京被贬官到巴陵 郡做太守。
2、越王勾践栖于会稽之上。 越王勾践驻守在会稽山上。
3: 至和元年七月某日,临川王 某记。 译文:至和元年七月某日,临川人 王某记。 4: 永和九年,岁在癸丑,暮春之 初,会于会稽山阴之兰亭。
译文:永和九年, 也就是癸丑年,阴 历三月晚春的开初,我们在会稽山 阴县的兰亭聚会。
文言文翻译常见的失误:
1、字词的含义不能准确翻译,没体现字词的语 法功能。
⑴关键实词的翻译不够准确。用现代汉语的意思来理解 文言词语。 ⑵虚词在翻译中没体现出来。 ⑶错把古义当今义翻译。 ⑷无需翻译强行翻译。 文言文中一些特定的文化现 象以及专有名词,如,国名、地名、人名、官职名 称、帝号、年号、器物名、度量衡等。