《送东阳马生序》优质教学课件(部编版)

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

朗读余幼正时音即嗜:学。sh家ì贫,无致书以观,每
假借于藏书之家,手自笔y录ú,计日以还。天
大寒,观冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录
毕,走送sh了uò,不敢销逾约。以是人多以书假
余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之
道。又患无硕师名人与游,尝c趋h百ìdu里ō外从乡
之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子 填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,援疑 质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭, 礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又 请焉。故余虽愚,卒获有所闻。
2.汤 媵人持汤沃灌 古义:热水 今义:食物煮熟后的汁,菜汤
3.趋 尝趋百里外从乡之先达执经叩 问 古义:快步走 今义:趋势
4.或 或遇其叱咄 古义:有时 今义:或者
5.卒 卒获有所闻 古义: 最终 今义:士兵
6.假 以是人多以书假余 古义: 借 今义: 虚假
重点字词巩固:
古今异义 7.臭 8.博士 9.再
宝 饰之帽, 腰 白玉之 环,左佩
宝石装饰 腰:名作动,挂在腰间 圈子
刀,右 备 容臭, 烨然 若神人;
挂着香袋 光彩照耀
• 和我在一个书馆的同学们,都穿着绣花 的丝绸衣服,戴着用红缨和宝石装饰的 帽子,腰上挂着白玉制成的环,左边带 着佩刀,右边挂着香袋,光彩照人,就 像神仙一样。
余则缊袍敝衣 处(于)其间, 略无慕艳意。
四、一词多义 虚词
弗之怠 代“抄书” 宾语前 走送之 置代词,指“书” 之 益慕圣贤之道 结构助词,的 当余之从师也
结构助词,取消句子独立性
盖余之勤且艰若此 结构助词,的
无从致书以观 连词,表目的,来
计日以还
表修饰,不译
以 以是以书假余 因为,介词 把,介词 以中有足乐者 因为,连词
以衾拥覆
介词,用
难句解析
①或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言 以复;俟其欣悦,则又请焉。
全句译作:有时遇到先达训斥,(自己的)脸 色(就)更加恭敬,礼节(就)更加周到不敢 (随便地)回一句话,等到先达高兴了,就又 去请教。
②以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。
全句译作:因为(我的)心中有足以快乐的 (读书)事,(我)不去理会嘴里吃的和身上 穿的不如别人。
宋 濂
• 常言道:“自古雄才多磨难,从来纨绔 (wánkù)少伟男。”孟子也说:“夫天将 降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其 筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其 所为。”这些都说明了苦难并非全是坏 事。只要我们善于化苦难为动力,则苦 难就会成为成功的垫脚石。今天我们来 复习宋濂的《送东阳马生序》。
• 一词多义

既加冠 男子20岁成年 太尉以才略冠天下 天下第一

俯身倾耳以请 请教 战则请从 请让我
再 日再食 两次 再而衰 第二次
患 又患无硕师名人与游 担忧
无冻馁之患 忧患
一词多义
• 礼愈至 • 至舍
周到,形容词 到达,动词
• 足肤皲裂而不知 却,连词,表转折
• 久而乃和
可不译,连词,表顺接
与刘基、高启 并称为明初诗文三 大家。
宋濂还是一位书法家
一种文体
相当于前言后记,一般是介绍
书序 作家的生平,或成书过程与宗 旨,为阅读和评价作品提供一 定的参考资料,或给以必要的 引导。 本文是一篇赠序,其中的 “序”,并
非“序言”,而是“赠言”
的意思。
赠序 始于唐朝,文人之间以
言相赠,表达离别时的 某种思想感情,往往因 人立论,阐明某些观点, 相当于议论性散文的一 种写法。

qiè
朗读正音:

xǐ jūn
当余qī之n从师也,负箧曳屣yì,ng行深山巨谷中, 穷 至冬舍烈,风四,支大僵雪劲深 不数 能尺 动, ,媵足人肤皲 持pī裂汤沃而灌不,知以。
衾 无鲜拥y肥覆è,滋久味而之乃享和。yù。同n 寓舍逆生旅皆主被人绮,绣日,再戴食朱,缨xìu
宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,
当我去求学的时候,背着书箱,拖着鞋子,走在深山大谷 里,严寒的冬天寒风凛冽,积雪有几尺深,脚上的皮肤 因寒冷干燥而破裂了,(我)还不知道。
媵人:指古代陪嫁的人,指女仆
至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾
书馆 支通肢 僵硬 动弹
热水 浇水洗
拥 覆,久而乃和。
围裹 覆盖
到了书馆,四肢冻僵了不能动弹,服役的人拿来热
岂他人之过哉(岂……哉?哪里是……呢? 固定句式。)
题解
本文写于洪武十一年(1378)。这 一年,辞官归里的宋濂又从家乡到应天 府(今江苏省南京市,当时是国都)朝 见朱元璋。他的同乡晚辈马君则来拜见 他,他便写了这篇“赠序”送给东阳马 生。
本文的重点是叙述自己的力学苦学的 情况,以激励对方努力学习为目的。
读准字音
嗜(shì )
硕(shuò )
叱咄(chì duō) 俟( sì )
握、持经书 请教
又担心没有才学渊博的老师、名人和他们交 游。曾经跑到百里之外,捧着经书向当地有 道德、有学问的前辈请教。
先达德 隆望 尊,门人弟子填其室,未尝
道德高 声望高
挤满 他的
稍降 辞色。
言辞 脸色
那位前辈道德高、声望高,向他求教的 学生挤满了屋子,但他没有把言辞放委 婉些,把脸色放温和些。
学时的勤奋与艰苦的情况大体就是这样。
阅读课文,理解下面划线字的含义。 ⒈录毕,走送之。 跑,尽快地 ⒉以是人多以书假余。借 ⒊腰白玉之环。 腰上挂着
4、援疑质理 询问 5、俟sì其欣悦 等待 6、媵人持汤沃灌 热水 7、烨然若神人 光彩照耀
一、古今词义 重点字词巩固:
1.走 走送之 古义:跑 今义:行走
• 3、略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若 人也。
• 毫无羡慕的意思,因为心中有足以快乐的事,也就 不感觉吃的穿的不如人了。
句式解析
弗之怠(否定句,代词“之”作宾语,宾 语前置。动词后置。“之”代笔录的事。 “弗怠之”就是“不懈怠抄书这件事”。)
撰长书以(之)为贽(省略介词宾语, “之”代这封信。)
难句解析
③生以乡人子谒余。
生,年青人。文中指马生,即马君则。乡人 子,同乡人的子女(晚辈)。以,凭借。全 句译作:马生以同乡晚辈的身份来拜见我。
④其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。
第一个“其”,代“他”(马生),第二个 “其”代“他的”(马生的)。故,特意。 全句译作:马生将要回家探望他的父母时, 我特意讲述自己过去求学的艰苦来告诉他。
烨然若神人;余则緼袍敝衣处其间,略无慕
艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人
也。盖余之勤且艰若此。
余幼时即嗜学。家贫,无从 致书以观,
我 就 爱好
没有办法 买到 来
我小时就爱好读书。家里穷,没有办法买书回 来读,
每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。
常常 假借:同义 向
名词作状语
用笔
抄录
计算
以:而
余立侍左右,援 疑 质 理,俯身倾耳以 连词,相
提出 询问
弯下 侧着 当于“而”
请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出
请教 有时 训斥
一言以复;
周到

回答、解释,这里指辩解
我站在他的身边,提出疑难,探问道理,弯着 身子,侧着耳朵,恭恭敬敬地求教;有时受到 他的斥责,(我的)态度更加恭敬,礼节更加 周到,不敢说一句话辩解;
负箧(qiè )曳(yè )屣(xǐ )
皲(jūn )裂
媵(yìng )人
衾(qīn )
绮(qǐ )
容臭(xiù )
烨(yè )
裘(qiú )葛(gě)缊(yùn )
冻馁(něi )
谒(yè )
撰(zhuàn)
贽( zhì )
文言字词句
一、注音,解释
嗜( shì)好:喜欢,特殊的爱好。 逾( yú): 越过、超过。 俟( sì): 等待。 衾(qīn): 被子。 烨( yè): 光彩照耀。 叱咄(chìduō):训斥,呵责。
以是人多以书假余,余因
因此 都 把
于是
群 书。
各种书籍
得遍

能够 广泛地阅读
因此,人家大多数愿意把书借给我,我于是能 够读到各种各样的书籍。
既 加冠,益慕圣贤之道。又患无
已经

学说 担心
到成年时候,更加仰慕古代圣贤的学说,
硕师名人与游, 尝趋 百里外从乡之先达
•大师
交游
执 经 叩问。
奔向 跟从当地 学术界的前辈
句子翻译
• 1、又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达 执经叩问。
• 又担心没有大师名人和(自己)交流,(因而)曾 经跑到百里外,捧着经书向当地有名望的前辈请教。
• 2、行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲 裂而不知。
• 行走在深山大谷里,严冬刮着猛烈的风,大雪深积 几尺,脚上的皮肤冻裂了也不知道。
俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒 获 有
等待 高兴,愉快 语气词,不译 愚笨 终于
等他高兴了,就又去请教。 所以我虽然愚笨,但终于还能Leabharlann Baidu有所 收获。
所闻。当余之从师也,负箧曳屣,行(于)深
山当 句巨:子在独谷…立中…性的,,时无穷候实冬义烈之:风取,消背着书箱大拖雪着深鞋数子 尺,走在足

严冬
肤皲裂而不知 皮肤因寒冷干燥而开裂
皲( jūn)裂:皮肤因寒冷干燥而开裂。 媵(yìnɡ)人:原指陪送出嫁或陪嫁的
人,这里指服役的人。 容臭( xiù):香袋。臭,气味,这里
指香气。
负箧(qiè)曳( yè)屣( xǐ ):
背着书箱,拖着鞋子。箧,箱子, 这里指书箱。曳,拖。屣,鞋子。
1 大声朗读,读准字音 2 圈点并理解文中重点词 儒3道理两种解读文书方意法并的区掌别握。重点句 4 提出自己的疑难
常常向有藏书的人家去借,(借来)就 自己动手用笔抄写,计算着日子(按时) 归还。
天大寒,砚
冰 坚, 手
砚台里(墨汁)
结成坚硬的冰
指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢
弯屈伸直
抄书 完 跑引申为赶快
稍逾约。 否定句代词作宾语前置 之:指抄书
稍微 超过
(有时)天气很冷,砚池里(的水)结成很 硬的冰,手指(冻僵)不能弯曲和伸直,也不放 松抄书。抄完,赶快送还书,不敢稍稍超过约定 期限。
学习目标
1、理清思路,理解全文,学习用对 比手法来表现中心的写法。 2、理解“以”字的用法。 3、学习古人求知若渴,克服艰难 困苦勤奋学习的精神。
作者简介
宋濂(1310~ 1381),字景濂,号 潜溪,谥文宪,浙江浦 江人,明初著名散文家。 他生活在元末明初,少 时家贫,勤奋好学。
宋濂生平著作 甚丰,有《宋学士 文集》,曾主修 《元史》。为明代 “开国文臣之首”。
却 旧絮 破旧 生活在 他们中间 毫不 羡慕
穿着破旧的衣服
毫无
以 中 有 足乐者, 不知口体之奉
因为(我)心中足以快乐的事 足乐者:指读书
吃的穿的 之:取独 奉:供,供养,奉养
不若人也。盖余之
勤 且 艰若此。
大概
我却穿着破旧的衣服生活在他们中间,一点没
有羡慕的心意。因为内心有足以快乐的事(指
读书),就不觉得吃的穿的不如别人了。我求
文言词语——其他1
• 1、家贫,无从致书以观 • (致:得到,买) • 2、每假借于藏书之家 • (借) • 3、不敢稍逾约 • (逾约:超过约定的期限) • 4、益慕圣贤之道 • (慕:仰慕) • 5、尝趋百里外 • (曾经)
文言词语——其他2
• 6、援疑质理 • (援:提出 质:询问) • 7、俟其欣悦 • (俟:等待) • 8、以衾以覆 • (衾:被子) • 9、寓逆旅 • 住在旅店 • 10右备容臭 • (这里指香气) • 11、烨然若神人 • (光彩照人的样子)
古:气味
今:难闻的气味 古:官名,国子监的老师
今:一种学位名称 古: 两次 今: 一次又一次
二、通假字 四支僵劲不能动。
“支”通“肢”,肢体。 同舍生皆被绮绣。
“被”通“披”,穿着。 日再食。
“食”通“饲”,给饭吃。
三、词性活用
手自笔录(手──动手,名词用作动词。 笔──用笔,名词作状语)
腰白玉之环(腰——挂在腰间,名词用作 动词。)
难句解析
①或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出 一言以复;俟其欣悦,则又请焉。
全句译作:有时遇到先达训斥,(自己的) 脸色(就)更加恭敬,礼节(就)更加周 到不敢(随便地)回一句话,等到先达高 兴了,就又去请教。
②以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。
全句译作:因为(我的)心中有足以快乐 的(读书)事,(我)不去理会嘴里吃的 和身上穿的不如别人。
水(给我)浇洗,用被子围着、盖着我,很成时间
(我)才暖和过来。
寓逆旅,主人日 再食,无鲜 肥 滋味之
旅店 每天
寓:名作动居住
享。
给两顿饭吃 食:提供伙食,动词
寄居在旅店里,旅舍主人每天只提供两顿饭,没有 新鲜肥美食品味道的享受。
同舍 生 皆 被 绮 绣,戴朱缨
同屋住的同学 被通披,穿着绮:有花纹的丝织品用红绣缨:绣花 绣花的丝绸衣服
相关文档
最新文档