冰河世纪1精彩对白

合集下载

冰河世纪经典语录

冰河世纪经典语录

冰河世纪经典语录冰河世纪影片讲述了两百万年前冰川上的故事。

以下是店铺为你精心整理的关于冰河世纪经典语录,希望你喜欢。

冰河世纪经典语录大全:1.- 你发现了什么突破性的计划性的原理?- 哦,我在飞- 还真有突破性2.你们犀牛真是没什么大脑,我讲话就这么直别生气哦3.等一下犀牛不是吃素的吗?4谁告诉你我们杀他就是要吃他 .你知道吗?我最讨厌人家把猎杀当乐趣5.如果我要品尝复仇的滋味,口味一定要新鲜。

6.- 然后那个MM就抓住我肩膀上的头发跟我说:"GG你下次去把别的MM的时候至少要找一个跟自己毛发颜色一样的MM好吗?"。

我就想‘哦,惨了,她该不会把我吃掉吧?’- 嘿如果有了终生伴侣就该老实一点尤其是你这长相更该心存感激- 一夫一妻制真没人性这样我就不能子孙满堂了7.让我把话说清楚这世界上没有我们事实上如果没有我你早就不存在了8.你真的天生脸皮就很厚哎你知道吗?9.- 那个小肉球是我的- 不对这个小肉球应该是我们的- 我们?你们两个看起来不像一对啊?我懂了你们俩个生不出来所以用领养的。

10.你还是好人好事的代表呢是吧11.因为是你说要送他回去的因为这里你最好欺负因为你拒绝的话就会挨扁12.你这个低等动物挤的出奶也是低等奶13.有人已经告诉我世界末日该来到准备存粮(3个西瓜)过冰河时期三个骄傲的dudu鸟14.哦耶有没有人想再玩一次冰河世纪剧情简介:冰河时期降至,动物们都急着迁徙到温暖的地方及储存食物。

长毛象曼弗瑞德、树獭希德、剑齿虎迪亚戈为了帮助一个人类的婴儿回到父母身边,因而也掉了动物们迁徙的队伍。

三只性格各异的动物,觉得集合力量帮助婴儿。

一路上,善良的曼弗瑞德总觉得迪亚戈心怀鬼胎,想吃掉婴儿,互相猜疑。

他们一起经历了无数艰难险阻,终于能够真诚相对。

当剑齿虎迪亚戈的同伴知道它身边正有一个婴儿,饥寒交迫的它们就想迪亚戈把婴儿交给它们当食物,迪亚戈已对可爱的小婴儿产生了感情,无法下手,而迪亚戈该如何选择呢?小婴儿又能否安全回到家中?影片评价《冰河世纪》让观众看到最多的是温馨,剧情的完美让观众彻底喜欢上了这部作品。

冰河世纪12经典台词精讲——学口语的好方法

冰河世纪12经典台词精讲——学口语的好方法

冰河世纪12经典台词精讲——学口语的好方法学习口语的好方法之一就是通过观看电影来学习。

下面是《冰河世纪1》和《冰河世纪2》中的一些经典台词,让我们一起来学习吧!《冰河世纪1》经典台词:1. Sid: I'm not fat. I'm big-boned.(Sid: 我不是胖,我是大骨架。

)这是Sid这个角色的经典台词,他总是被别人说是胖子,但他通过这句话来自我安慰。

2. Manfred: The ice is cracking!(Manfred: 冰块要裂开了!)这是在一段危险情况下,Manfred发出的警告声,提醒大家冰块即将破裂。

3. Diego: I'm a vicious saber-toothed tiger!(Diego: 我是一只凶恶的剑齿虎!)Diego是一只凶猛的剑齿虎,他以自己的凶残来威慑其他动物,这句台词突显了他的威风。

《冰河世纪2》经典台词:1. Manny: You know, Diego, you're pretty brave for a tiger.(Manny: 你知道吗,Diego,对于一只老虎来说,你是相当勇敢的。

)这是Manny对Diego的赞美,他认为Diego虽然是只老虎,却有着非常勇敢的精神。

2. Sid: Don't worry. I'm a government worker at heart.(Sid: 别担心,我心里是一位政府工作人员。

)Sid在遇到困难时说出了这句话,意思是他是一位习惯做事沉稳的人,会想办法解决问题。

3. Ellie: Thanks for saving me, guys.(Ellie: 谢谢你们救了我。

)这是Ellie在被救出来后对其他角色表示感谢,展现了她对朋友的感激之情。

通过学习这些经典台词,我们可以学会一些实用的口语表达,并加深对英语对话的理解。

希望这些台词对你的口语学习有所帮助!。

冰河世纪经典句子

冰河世纪经典句子

冰河世纪经典句子1. “如果你看到一只呆毛象,一定要想办法把它带回来!”(曼尼说)2. “为了那个还在动的东西,我们可以死在一起!”(米尔说)3. “我的眼睛呢?它不疼了吧?”(猛犸牙说)4. “我会一直在这里的,我不会离开你的。

”(麋鹿Diego 对着小猫咪说)5. “如果你们是最后两个地球生灵,地球也不会通过你们延续后代的!”(猛犸牙说)6. “我们是一群被遗弃的怪物,但我们不会放弃彼此!”(米尔说)7. “我将和你们一起站在冰川之巅,再感受一次阳光的温暖!”(猛犸牙说)8. “如果命运注定我们会在一起,那就让我们在一起吧!”(麋鹿Diego 对着小猫咪说)9. “我会证明我们不仅仅是一群愚蠢又笨拙的动物!”(米尔说)10. “我会一直在这里陪着你,这里就是我们的家!”(麋鹿对小猫咪说)11. “我会带着我的仇恨离开这里,我发誓还会回来的!”(Sabor说)12. “要是能和朋友在一起度过最后时光,那死亡也不算最坏的结局。

”(曼尼说)13. “只要我们还在一起,就没有什么好害怕的!”(米尔说)14. “你从没见过冰川融化后会发生什么!一切都会改变!”(Diego说)15. “这片冰川,曾经是我们的整个世界。

”(米尔的旁白)16. “当你无能为力时,我们都会感到害怕。

”(米尔说)17. “我会证明,我不是一个软弱的懦夫!”(Sid说)18. “啊,我恨南瓜!”(Sid说)19. “我讨厌你们所有人!我一秒钟都不想再呆在这里!”(曼尼愤怒地说)20. “这就是我们的命运,我们或许会死去,但绝不会放弃!”(米尔说)21. “只要我们在一起,就没有什么好怕的!”(Sid说)。

ICE AGE1中英对照台词

ICE AGE1中英对照台词

ICE AGE1中英对照台词Do the world a favor.Move your issues off the road.你就帮个忙吧,别挡着道。

If my trunk was that small, I wouldn’t draw attention to myself.如果我的鼻子也那么短,我就不会那么抢镜了。

Give me a break.别臭我了。

Follow the crowd.随大流吧。

I’m up.我醒了。

Rise and shine,everybody.大家都快起來吧。

It’s just a fact.这是事实。

No offence.没有恶意。

That’s OK.We’ll have some fun with them.别急,我们“玩玩”他们。

Don’t let them impale me.I wanna live.别让他们刺穿我,我想活命。

Get off me.走开。

Come on,you’re making a scene.行了,你就别撒泼了。

Let’s get this straight.There is no “We”.我跟你说白了吧。

根本没有我们。

Fine,be a jerk.行啊,做你的混球吧。

You’re an embarrassment to nature.你真给大自然丢脸。

This is cake.小菜一碟。

You’re just a good citizen helping out.你真是个热情相助的好公民。

Here’s your little bundle of joy.这是你的心肝宝贝。

Can I talk to you for a second?我能不能和你谈谈?I suggest you watch your back,cause I’ll be chewing on it.我劝你最好小心点,因为我会偷袭你。

I can’t take it anymore.我再也忍受不了了。

冰河世纪惊封语录

冰河世纪惊封语录

冰河世纪惊封语录1“盗贼最重要的,的确是他的双手。

2.你是我最有价值的一张牌,牧四诚,我不会让你死的.3.人的求生欲会让人做出很多奇怪的事情,包括违背合作和背叛别人。

4.乘客们微笑着走出了列车,就算是死亡,他们也终于可以到站了....5.这么多种可能性中,你选了没有背叛我的那种。

"白柳话音减弱,他闭上了眼睛,“那我也会选这种,牧四诚,这是一场公平的交易。

”6..我答应了他,我一定会救他。

这是我和他的交易和合作,而遵守交易是我作为一个流浪者的基本道德。

7.在事情还没发生之前,我一向喜欢先假设你可以做到。

8.我恐惧不是死亡本身,而是不被认可毫无价值地死去,而我知道我的死亡将带来比死亡本身更大的价值的时候,那么死亡也不是不可接受的。

9.他轻声说:“你的名字是白天的白,柳暗花明的柳。

”10.背叛和怀疑,本就是一对兄妹。

11.你是我的唯一信徒。

12.再见,十四岁的小白柳。

13其实你给我的硬币里,你自己的面板里一开始根本一个积分都没有。

但我还是愿意为了你,免费做所有你想做的事情。

14.因为是白天的白,柳暗花明的柳,从此以后,你就会进入柳暗花明的白天了,白柳,你以后一定会更好的。

15.怀疑一剂毒药,腐蚀了普绪克。

16.未来的你埋葬了你,但你的未来没有被埋葬,开心点小朋友你运气会好起来的。

17.我很喜欢你的体温,希望下一次见到你,你能给我多一点。

让我一个没有温度的怪物在冰冷的沉睡里,抱着你每次在我苏醒赠予我的那一点体温,过得暖一点。

18.谁来和她在一起,看不见的小女巫轻声说,我能救你,也能毒你,但你如果带着爱靠近我,我会给你我最温暖的肚皮。

Ice-Age-1冰河世纪1中英对照台词

Ice-Age-1冰河世纪1中英对照台词

Ice Age 1 《冰河世纪》-Animal A: Why not call it the Big Chill or the Nippy era?为什么不管这叫“大寒”或者“冷冻时代”呢?I'm just saying, how do we know it's an ice age? 我是说我们怎么知道这是“冰河世纪”?-Animal B: Because of all the ice . 因为四周全是冰!-Animal A: Well, things just got a little chillier. 天气的确是变冷了-Animal C: Help. Help. 救命-Animal D: Come on, kids, let's go. The traffic's moving.来吧,孩子,我们走,大伙儿都在走呢!-Animal C: But, but, but, Dad. 可是,可是,可是,爸爸-Animal D: No buts. You can play extinction later. 别说“可是”还轮不到你绝种呢-Animal C: OK. Come on, guys. 噢,OK,走吧,伙计们-Animal E: So, where's Eddie? 我说……艾迪在哪儿?-Animal F: He said he was on the verge of an evolutionary breakthrough啊,他说他在研究什么突破性进化之类的-Animal E: Really? 是吗?-Eddie: I'm flying. 噢,我飞了!-Animal E: Some breakthrough. 的确挺突破性的-Animal G: Look out.- You're going the wrong way. Crazy mammoth.小心!你走错方向了!你这毛象疯子!-Animal D: Do the world a favor. Move your issues off the road.嘿!你就帮个忙吧!别挡着道妨碍交通!-Manfred: If my trunk was that small, I wouldn't draw attention to myself, pal.如果我也是短鼻子我就不会那么抢眼了,老弟!-Animal D: Give me a break. We’ve been waddling all day.让我休息下……我们都挪了一整天了Go ahead. Follow the crowd. 向前走,跟着大伙儿-Manfred: It'll be quieter when you're gone. 你们走了就清静了Come on. If he wants to freeze to death, let him. 走吧,他要冻死就随他去-Sid: I'm up. I'm up. 嘿,嘿,我醒了,醒了Rise and shine everybody.Huh? Zak? Marshall? 把大家都叫起来吧!呃?Zak?Marshall?Bertie? Uncle Fungus? Bertie?"真菌"叔叔?Where is everybody? Come on, guys, we’re gonna miss the migration.大家都去哪儿了?来吧,伙计们,我们快要错过迁徙的队伍了They left without me. They do this every year. 扔下我就走了。

英语电影中英台词版IceAge1

英语电影中英台词版IceAge1

英语电影中英台词版IceAge1 Ice Age冰河世纪Why not call itthe Big Chill or the Nippy era?为什么不叫他⼤寒季或者冷冻时代I'm just sayinghow do we know it's an ice age?我只是想问下,为什么这就是冰河世纪Because of all the ice.因为到处都是冰Well things just got a little chillier.噢,什么都是冷冰冰的Help. Help.救命,救命Come on kids let's go. The traffic's moving.赶快,孩⼦,我们⾛。

⼤家都在⾛But but but Dad.但是,但是,爸爸No buts. You can play extinction later.没有但是,要玩绝种,等会⼉再说OK. Come on guys.好吧,快,伙计们So where's Eddie?恩,爱迪在哪⼉?He said he was on the verge of an evolutionary breakthrough.他说他马上就要出现进化的突破了Really?真的?I'm flying.我可以飞了Some breakthrough.好⼤的突破- Look out.- You're going the wrongway.⼩⼼你⾛错⽅向了Crazy mammoth.疯⽑象Do the world a favor.Move your issues off the road.帮帮忙不要在这⼉挡道If my trunk was that smallI wouldn't draw attention to myself pal.如果我的⿐⼦也是那么短我就不会这么惹眼了,伙计Give me a break.We've been waddling all day.我休息⼀下我们都⾛了⼀整天了Go ahead. Follow the crowd.快跟上跟紧了It'll be quieter when you're gone.你⾛了我就可以享受安静的⽣活了Come on. If he wants to freeze to death let him.快点如果他想冻死就让他冻死好了I'm up. I'm up.好了好了我醒了了Rise and shine everybody. Huh? Zak? Marshall?伙计们快起来额杂可⽶歇尔Bertie? Uncle Fungus?贝蒂?⽅格叔叔Where is everybody? Come on guyswe're gonna miss the migration.其他⼈都到哪⼉去了快跟上伙计们我们该迁徙了They left without me.They do this every year.⼜扔下我每年都这样Why? Doesn't anyone love me?为什么是不是每个⼈都不喜欢我Isn't there anyone who cares about Sid the Sloth?是不是每个⼈都不关⼼希德All right I'll just go by myself.没什么⼤不了的我⾃⼰⾛Sick.恶⼼Wide body curb it next time.⼤家伙不要随地⼤⼩便Oh jeez. Yuck.哦恶⼼I can't believe it. Fresh wild greens.Frank where did you ever...?简直难以置信新鲜的绿叶弗兰克你那⼉找到的- Go ahead. Dig in.- A dandelion.快点吃吧蒲公英- I thought the frost wiped'em all out.- All but one.我以为都被冻结掉了只剩下这⼀颗It makes me so... I wanna...Yuck.这让我真的很恶⼼我想哦This has definitely not beenmy day.You know what I'm sayingbuddy?这在以前可从来没有这倒霉过你知道的我的意思兄弟What a mess. You rhinos have tiny brains. Did you know that?这真是太糟糕了你们知道的你们的犀⽜脑袋很⼩It's just a fact. No offense. You probably didn't even know what I'm talking about.这是事实没别的意思也许你根本不知道我在说什么Yummo.哦A dandelion. Must bethe last one of the season. 这个蒲公英也许是最后的⼀只了- Carl.- Easy Frank.卡尔放轻松弗兰克He ruined our salad.他毁了我们的沙拉My mistake. That was my mistake. Let me...我的错都是我的错No no seriously let metake care of this. What is this?不不真的我来赔这是什么Pine cones. Oh my goodness. They're my favorite.是松果哦天啦这是我最喜欢的东西Delicious. That's good eating.很美味很好吃But don't let me hog them all up. Here you have some.不要让我⼀个⼈都吃了你们也吃点Now?上吗Now?上- Just pretend that I'm not here.- I wanted to hit him at full speed.假装我不在我想全速把它撞到- That's OK. We'll have somefun with him.- Don't let them impale me. I wanna live.别急我们和他玩玩⼉不要被他的尖⽛戳到我还想多活⼏天- Get off me.- Come on you're making a scene.离我远点拜托你别在这⼉演戏了We'll just take our furrypinata and go.我们只是把那个家伙戳爆我们就⾛If it's not them todayit's someone else tomorrow.躲的过初⼀也躲不过⼗五Well I'd rather it not betoday. OK?那好我希望不是今天好么We'll break your neckso you don't feel a thing.我们会扭断你的脖⼦你就不会感觉到疼的Wait a minute. I thought rhinos were vegetarians.等等我觉得犀⽜是素⾷动物吧- An excellent point.- Shut up.很精辟闭嘴Who says we're gonna eat himafter we kill him?谁说我戳死他之后还要吃了他I don't like animals that kill for pleasure.我不喜欢以杀动物为乐- Save it for a mammal that cares.- I'm a mammal that cares.谁想听你就跟谁说去我想听OK if either of you make it across thatsinkhole in front of ya you get the sloth.好吧如果你们其中有⼀个可以过前⾯那个坑树懒就归你That's right you losers.You take one step and you'redead.没错往前⼀步你们就死定了- You were bluffing huh?- Yeah. Yeah that was a bluff.你在吓唬他们是吧是的这不会沉的Get him.收拾他A dandelion?蒲公英We did it.我们赢了- You have beautiful eyes.- Get off my face.你的眼睛可真美从我的脸上滚下来Whoa we make a greatteam.What do you say we headsouth together?哇我们是个优秀的团队我们结伴去南⽅怎么样Great. Jump on my back and relax the whole way.很好在我的背上⼀直睡到头- Wow really?- No.哇是么不是Wait aren't you going south? The change of seasons migration instincts.你不去南⽅吗季节变化⼤迁徙- Any of this a-ringing a bell? - I guess not. Bye.这些都很⽿熟的不再见OK then. Thanks for the help.I can take it from here.好吧谢谢你的帮忙我就⾃⼰⾛了You overgrown weasel. Wait till we get down there. 你这只⼤块头黄⿏狼等我们下来试试That south thing is way overrated.The heat the crowds - who needs it?南⽅⼜热⼜远何必了Isn't this great? You and me two bachelors knocking about in the wild.这⼉那⼉不好我们两个单⾝汉在荒野中闲逛No you just want a bodyguardso you don't become somebody's side dish.不你只是想找个保镖怕⾃⼰被⽣吞的保镖You're a very shrewd mammal. 你可真聪明OK lead the way Mr Big...Didn't get the name.好吧你带路还不知道你叫什么名字- Manfred.- Manfred? Yuck.蛮弗瑞蛮弗瑞很难听How about Manny theMoody Mammoth?Or Manny the Melancholy...Manny the...曼⾥怎么样忧郁的曼⾥曼⾥思考者曼⾥Stop following me.别跟着我OK so you've got issues. Youwon'teven know I'm here. I'll justzip the lip.好吧我知道你有⼼事就当我不存在好了我会闭嘴的Look at the cute little babyDiego.看看那个可爱的⼩家伙迪亚哥- lsn't it nice he'll be joiningus for breakfast?- It wouldn't be breakfast without him.做我们美味的早餐如何没他可算不上早餐Especially since his daddy wiped out halfour pack and wears our skin to keep warm.特别是他的⽗亲吧我们的族群都杀了之后取⽑来保暖An eye for an eye don't you think?以⾎还⾎以⽛还⽛你觉得呢Let's show him what happenswhen he messes with sabers.让他们知道惹怒剑齿虎是什么下场Alert the troops. We attackat dawn.通知⼤家我们黎明时分进攻And Diego bring me that baby alive.迪亚哥把那个⼩孩带回来给我If I'm gonna enjoy my revengeI want it to be fresh.要好好享受报复的刺激那就是活吞Phew. I'm wiped out.哦累死我了- That's your shelter?- You're a big guy. You got alotta wood.这就是你过夜的地⽅你是⼤家伙你拿的当然很多- I'm a little guy.- You got half a stick.我是⼩东西所以只要半根But with my little stick andmy highlyevolved brain I shall createfire.但是有我的⽊头和我发达的头脑我可以点⽕Fascinating.了不起We'll see if brains triumphover brawn tonight. Nowwon't we?那我们就看看是不是智慧战胜蛮⼒吧Think I saw a spark.我觉得我看到了点⽕花Any chance I could squeezein there with you Manny ol' pal?我可不可以喝你挤挤蛮⼒只需要⼀点点的地⽅就够了Isn't there someone else you can annoy?你还是去找别的什么⼈吧Friends? Family? Poisonous reptiles?朋友家⼈有毒的爬⾏动物My family abandoned me. They just kinda migrated without me.我的家⼈遗弃了我他们没有叫上我就迁徙了You should see what they did last year.你真该看看他们去年做了些什么They woke up early andtied my hands and feet他们早上把我的⼿脚都困住了and they gagged me with a field mouse⽤⽥⿏封住我的嘴covered their tracks went through water so I'd lose their scent 他们⾛⽔路所以我就闻不到他们的味道了and... who needs 'em anyway?再说了谁需要他们So what about you? You have family?那你呢有家吗OK you're tired. I see.We'll talk more in the morning.好了我看也累了明早再谈Manfred? Manfred?Could you scooch over adrop?蛮弗瑞你朝边上罗点好吗Come on. Nobody fallsasleep that fast.拜托了没⼈会安快就睡着的Manny蛮⼒There's Diego. Fall back.迪亚哥在那⼉我们快撤- Where's the baby?- I lost it over the falls.孩⼦在安⼉他们从瀑布上跳下去了You lost it?你跟丢了- I want that baby Diego.- I'll get it.迪亚哥我想要哪个孩⼦我会的You'd better unless you wanttoserve as a replacement.你最好是把他找回来除⾮你想成为替代品We'll go up to Half Peak. Meet us there.我们到半峰哪⼉去会合It had better be alive.最好是活的Can we trust you with that Diego?我们还能相信你吗迪亚哥Let's go.快⾛She picked a hair off my shoulder and says"lf you have an extra mating dance她看见我肩上的那根⽑发就问你如果找到别的⼥伴风流at least pick a femalewith the same color pelt."⾄少要找个和你⽑⾊相同的I thought "Whoa. She's gonna gopraying mantis on me."我想我完了我要成为他的盘中餐了If you find a mate you should be loyal.In your case grateful.如果你找到伴⼉了你应该忠诚你很幸运- Now get away from me.- I think mating for life is stupid.现在离我远点我觉得给⾃⼰找个配偶是⼀件很愚蠢的事情There's plenty of Sid to goaround.还有很多希德要去感受的东西Manny?蛮⼒Manny?蛮⼒Look at that. He's OK.快看看他还好他没事She's gone.她不见了- Manny are you forgetting something?- No.蛮⼒你忘了什么吧没有- But you just saved him.- I'm trying to get rid of thelast thing I saved.可是你刚刚救了她我现在正在甩掉上次救的But you can't leave him here.可是你不可以把他扔在这⼉Look there's smoke.That's his herd right up the hill.哪⾥有烟我们只需要把他送上去就可以了- We should return him.- Let's get this straight. There is no "we."我们该把她送回去是的没有我们There never was a "we." In factwithout me there wouldn't even be a "you."从来没有我们事实上没有我就没有你- Just up the hill.- Listen very carefully I'm not going.只是去⼭上你听好了我不会去的- Fine be a jerk. I'll take care of him.- Yeah that's good.好吧你做你的混蛋我把他带上去很好You can't even take care of yourself.This I gotta see.你甚⾄连你⾃⼰都照顾不会我可要瞧瞧I'll return you. We don't needthat meany-weeny mammoth do we?我送你回去我们才不需要那个坏蛋长⽑象对吧No we don't.是的我们不需要You're an embarrassment to nature.Do you know that?你可真对不起⼤⾃然知道吗This is cake. I'm fine I'm fine.这是⼩问题我很好I'm gonna die.我要去送死了Manny.蛮⼒- That pink thing is mine.- No. Actually that pink thingbelongs to us.那个⼩东西是我的不事实上他是我们的"Us"? You two are a bit of anodd couple.我们你们这⼀对怪异的夫妻There is no "us."不是我们I see. Can't have one of yourownso you want to adopt.我明⽩了你们⾃⼰没法⽣所以就想领养⼀个Look I'm sorry to interrupt your snack but we gotta go.⾏了我很抱歉抢了你的点⼼可我们要⾛了The baby? Please.I was returning him to his herd.吃⼩孩我要把他送回去Oh yeah. Nice try bucktooth.哦是的很不错龅⽛- Calling me a liar?- I didn't say that.你说我撒谎我可没有那么说You were thinking it.你就那样想的I don't like this cat. He reads minds.我不喜欢他他好像可以看穿我的想法⼀样- Name's Diego friend.- Manfred and I'm not your friend.我叫迪亚哥朋友蛮弗瑞我不是你的朋友Fine Manfred. If you're looking for thehumans you're wasting your time. They left.好了蛮弗瑞如果你在找⼈类的话你正在浪费你的时间他们⾛了Thanks for the advice. Now beat it.谢谢你的建议现在你就滚开I'll help you bring it to its herdbut leave me alone after that.我帮你把他送回去保证以后不许缠着我- OK. OK deal. What's your problem?- You are my problem.好吧好吧成交你有什么问题吗你就是我的问题根源I think you're stressed so you eat too much.It's hard to get fat on a vegan diet.我想你是太紧张了所以吃那么多注意饮⾷就不会那么胖了I'm not fat. It's all this fur.It makes me look poofy.我不胖都是那些⽑让我看起来很臃肿All right you have fat hair. But when you're ready to talk I'm here.好吧你有肥⽑如果你有什么事情就告诉我我听着呢What are you doing? Justdrop it on the ledge.你在⼲什么把他放岩脊上- We should make sure they found him.- Good idea.我们要保证他们可以看到他很不错No no. Wait wait wait wait. 不不等等Don't spear me.不要刺我- This is a problem.- Now what?这下⿇烦了怎么了That's perfect.这可太好了- I told you they were gone. - Look who it is.我告诉过你他们⾛了看看是谁来了Don't you have somepoor animal to disembowel? 没找到其他什么弱⼩动物给你下肚的They couldn't be far. I mean they went this way or this way?他们还没有⾛远我的意思是他们不⾛这边就是这边You don't know much about tracking do you?你不知道什么是追踪是吗I'm a sloth. I see a treeeat a leaf. That's my tracking. 我是树懒我看见树吃树叶这就是我的追踪You didn't miss them by much.他们没⾛多久It's still green.They headed north two hours ago.这还是绿的他们两⼩时前往北去了It's still green.They headed north twohours ago.还是绿的两⼩时前往北去了You don't need thisaggravation.你们不⽤这么折腾Give me the baby. I cantrack humans down a lot faster than you.我带着孩⼦会更快赶上他们的And you're just a good citizen helping out?你可真是个热⼼肠啊- I just know where the humans are going.- Glacier Pass.我只是知道那些⼈都是朝哪⼉去了冰川道Everybody knows they have a settlement on the other side.每个⼈都知道他们在哪⼉还有⼀个栖息地Unless you know how to track you'll neverreach them before snow closes the pass.除⾮你们知道怎样追踪否则⼤雪封⼭的时候你们是赶不上他们的Which should be like tomorrow.好像是明天So you can give that baby to meor go get lost in a blizzard. It's your choice.所以你们可以选择把孩⼦给我还是在雪地迷路Here's your little bundle of joy.We're returning it to the humans.抱好你的⼼肝宝贝我们要去把他还给⼈类The big bad tigey-wigey gets left behind.Poor tigey-wigey.⼤坏蛋⽼虎叔叔被我们扔下了真是可怜的⽼虎叔叔Sid tigey-wigey is gonna lead the way.希德⽼虎叔叔要带路Manny can I talk to you for a second?曼⾥我们可以聊聊吗No. The sooner we find the humansthe sooner I get rid of Mr Stinky Drool-Face不我们早点找到⼈类我就可以摆脱你这个流⼝⽔的臭家伙and the baby too.还有⼩孩You won't always have Jumbo around to protect you.不可能总是有⼤家伙保护你的And when that day comes I suggest youwatch your back cos I'll be chewing on it.等哪天你没了保护我劝你最好⼩⼼点因为我会偷袭你的Help me.救命You gotta make it stop.I can't take it anymore.你最好让他别哭了我快要受不了了- I've eaten things thatcomplained less.- He won't stop squirming. 我吃过没他这么闹的他不停的扭动- Watch its head.- Put it down.他的头把他转过来Jeez "pick him up put him down..."把他的头朝上⾝⼦朝下- lts nose is dry.- That means something's wrong with it.他的⿐⼦是⼲的他⼀定是⽣病了- Someone should lick it. Just in case.- I'll do it.谁来给他舔舔以防万⼀我来吧- He's wearing one of those baby thingies.- So?他还裹着尿布呢怎么So if he poops where does it go?所以如果他拉屎它⼀定在⾥⾯- Humans are disgusting.- OK you. Check for poop.⼈类可真是恶⼼⾏了你给他看看- Why am I the poop-checker?- Returning him was your idea为什么是我把他带回去可是你的注意you're small and insignificant and I'll pummel you if you don't.因为你⽆⾜轻重不检查我就揍你- Why else? - Now Sid.还有吗快希德I mean my goodness. Look out. Coming through.哦天啦⼩⼼来了- Watch out.- Stop waving that thing around.⼩⼼不要拿那个东西乱晃I'm gonna slip.我要滑到了It's clean. Got ya!很⼲净你上当了Will you cut it out?别胡闹了Do that again. He likes it.再来⼀次他喜欢It's making me feel better too.我也很爽Here you hold it.给你来抱Turn him towards me.让他⾯朝我Where is the baby?宝贝在哪⾥There he is.在这⼉Where is the baby?宝贝在哪⾥There he is.在这⼉Stop it. You're scaring him.- How about some milk?我想他是饿了弄点⽜奶怎么样- I'd love some.- Not you. The baby.我喜欢⽜奶不是给你的是给孩⼦的I aingt exactly lactating right now pal.我可没有奶给他喝伙计- You're a little low on the food chain to...你可是⾷物链中的最底层Enough enough enough.够了够了Food.⾷物I don't know but I've been told我不知道可我听说I don't know but I've been told我不知道可我听说End of the world be mighty cold世界末⽇会很冷End of the world be mighty cold世界末⽇会很冷Prepare for the lce age!为冰河世纪做准备Protect the dodo way of life!保护⾖⾖鸟的⽣活⽅式⾖⾖鸟的⽣存能⼒最强Protect the dodo way of life!保护⾖⾖鸟的⽣活⽅式Prepare for the lce age!准备进⼊冰河世纪- lce age?- I've heard of thesecrackpots.冰河世纪我听说过这些疯⼦- lntruders.- Now don't fall in.有闯⼊者别掉进去了- If you do you willdefinitely...- lntruders. Intruder...如果掉进去你会闯⼊者..burn and die.被烫Can we have our melon back?Junior's hungry and...可以把西⽠给我们吗孩⼦饿了No way. This is our private stockpile for the lce age.不⾏这是我们为冰河世纪准备的⾷物Subarctic temperatures will force usunderground for a billion years.到时候我们可要在底下住好⼏⼗亿年的So you got three melons?就三个西⽠If you weren't smart enough to plan ahead then doom on you.如果你们不事先准备好你们就死定了Doom on you. Doom on you. Doom on you.死定了死定了离我们远点你们死定Oh no. No.哦不Retrieve the melon.Tae kwon dodos attack.抢回西⽠跆拳道准备进攻- The melon.- The melon the melon the melon...西⽠西⽠There goes our last female. 最后⼀个⼥同志也没了- Got it got it got it.- Don't got it. 抢到了抢到了没了The last melon.最后⼀个西⽠Sid. Now we gotta find morefood.希德我们现在还的去找吃的Right more to the right.Right right right.往右⼀点- Look at that. Dinner and ashow.- Left left left.看看晚餐还有表演左左Now to find a mealbefitting a conquering hero.现在应该去找份⼤餐来犒劳⼀下胜利英雄What ho? A foe? Come oncome on. You want a pieceof me?Spoils worthy of such a noble...战利品值得我好好的Bedtime squirt.睡觉时间到了⼩东西The triumphant return.胜利归来Huh? Oh that.哦怎么I'm so full. How about a good-nightkiss for your big buddy Sid?我吃饱了亲下⼩东西说晚安了希德- He's asleep.- I was talking to you.他睡了我在和你说话呢Fine I'll tuck myself in.好吧我跟⾃⼰说All right good night.好了晚安Will you stop it?你能停下吗All right all right. I was trying to relax.好吧好吧我在放松找姿势呢Oy.哦- What the...?- Slice me. It'll be the last thing you ever do.怎么弄我看我不弄死你- Frustrated Diego?我在办事你这个蠢货很郁闷迪亚哥Tracking down helpless infantstoo difficult for you?搞⼀个⽆缚鸡之⼒的⼩孩对你来说很困难- What are you two doing here?- Soto's getting tired of waiting.你们两个在这⼉⼲嘛索托已经不耐烦了Yeah he said "Come backwith the babyor don't come back at all."他说了你要不带着孩⼦回来要不永远别回来I have a message for Soto.给索托带个话Tell him I'm bringing the baby.告诉他我会把孩⼦带回来And tell him I'm bringing...还有给他带⼀个a mammoth.长⽑象- A mammoth?- Mammoths never travel alone.长⽑象长⽑象从不单独⾏动This one doesand I'm leading him to Half Peak.看看他的⾁我们现在就去Not yet. We'll need the whole pack to bring this mammoth down.不是现在得叫⼤伙⼀起才可以摆平他Get everyone ready.让⼤家都准备好Now.快去- Where's the baby?- You lost it?孩⼦呢你弄丢了Sid.希德It's so ugly. Positively adorable.这可真丑真可爱Hello pumpkin. Hello little baldy bean.你好⼩家伙⼩不点- Where'd you find it?- The poor kid all alone in the wild.你在哪⼉找到他的⼀个⼩家伙独⾃在荒野Sabers were closing in on him.⼏个剑齿虎正包围着他- So I just snatched him.- So brave.我就⼀把夺过他真勇敢Yeah well he needed meand I only wish I had one ofmy own too.是的他很需要我我也希望我也可以有个⾃⼰的孩⼦Really? I find that attractivein a male.是吗我就喜欢这样的男⼈Alas. Who wouldn't want家庭- Where've you been hiding? - Yeah well you know...这真是相见恨晚啊是这可真是的Cute kid huh? So as I was saying ladies...可爱的⼩家伙哦正如我所说的美⼥们Hey. Hi Manny.嘿曼⾥What's the matter with you?你怎么了Excuse me ladies. You just keepmarinating and I'll be right back.抱歉美⼥么你们继续泡澡我马上就回来Sexy.真性感He's not much to look atbut it's so hard to find a family guy.他长的不怎么好看却要找个顾家的⼈真是的Tell me about it.All the sensitive ones get eaten.可不是嘛所以的细菌都给他吃光了No no no. Manny pleaseI'm begging you. I need him.- A good-looking guy like you?- You say that but you don't mean it.⼩帅哥还要泡妞不是啦你别酸我了No seriously. Look at you. Those ladies they don't stand a chance.没有事实就是看看你⾃⼰那些⼩姐们都给你迷晕过去了- You have a cruel sense of humor.- Don't let me cramp your style.你的幽默真刻薄我可不想搅你的好事- Thanks Manny. You're a pal. - Without Pinky.谢谢你曼⾥你可真够朋友不许带孩⼦去Manny I need him.曼⾥我需要他So ladies where were we?美⼥们刚刚我们说到哪⼉了- Carl.- Easy Frank.卡尔放轻松弗兰克Pretty tail walks by suddenly he moveslike a cheetah. And that⽼虎Yeah Mr Great Tracker.Can't even find a sloth.伟⼤的追踪者先⽣连树懒都找不到What am l? The wet nurse? What are you looking at bone bag?我成了什么护⼠⼩姐在看什么⼩⿁Look at you. You're gonna grow into a great predator. 看看你你会长成⼀个⼤野兽I don't think so. What have you got?You got a little patch of fur. 不是的你有什么只有⼀攥⽑No fangs no claws.没有毒⽛没有⽖⼦You're folds of skin wrapped in mush.⽪和⾁都是软软的What's so threatening about you?你没什么可怕的Does this look likea petting zoo to you? Huh? 在你看来是动物园嘛哈OK. All right wise guy.You just earned a time-out. 好了⼩精灵⿁就罚你在这⼉坐⼀会⼉You think that's funny? How about this?你觉得很玩⼉吗现在呢You'll be a little snack for the owls.你将成为猫头鹰的点⼼You're a brave little squirt I'll give you that.你可真是个勇敢的⼩家伙Thank goodness. Thank goodness.No.谢天谢地谢天谢地A tiger.⽼虎Help. Help.救命救命- Where's the baby?- Manfred has him.孩⼦呢曼⾥哪⾥Just put me in your mouth.Come on. Hurry up. He got点他咬住我了Help.救命- Get away from me.- It went this way.离我远点他朝这⼉跑了Over here.在哪⼉Carl. The tiger beat us to him.卡尔⽼虎先抢到Wait a minute.等等He's dead all right.他死了Carnivores have all the fun.⾷⾁动物就是开⼼Gosh I hate breaking their heartslike that. But you know how it is.哦我也不想伤他们的⼼你也知道迫于⽆奈All right thanks. You can put me down now.好了谢谢你可以把我放下来了Manny. Manny.曼⾥Guys I thought we were in a hurry.And Diego spit that out.伙计们我们的赶快迪亚哥把他吐出来been.别弄脏了嘴巴Boy. For a second thereI thought you were gonna eat me.刚才我真的有⼏秒钟觉得你要吃了我- I don't eat junk food.- Thought you were gonna...我不吃垃圾⾷物我还以为I thought you were gonna... Were you?还以为你想吗Come on wait up. Wait up. Come oncome on. Can you wait a second please?等等等等挺⼀下好吗求你们了Fellas.伙计们Thanks for waiting.谢谢你们等等我Three two one...Sure is faithful.确实挺忠贞的- Don't make me reach back. - He started it.不要让我发⽕了他先弄我的I don't care who started it.I'll finish it.我不管谁先马上停下来Modern architecture. It'll现代建筑没⼏天了Hiya Manny.曼⾥Hi Diego.迪亚哥Hey Sid.嘿希德- You're lost.- No. I know exactly wherewe are.你迷路了没有我知道我们现在确切的位置Ask him directions.问问他- I don't need directions.- Fine I'll ask him.我不需要好吧我问Buddy. You see any humans go by here?伙计你看见有⼈类从这⾥经过吗I love this game. I love this game. OK OK.我喜欢猜字游戏我喜欢好吧Three words. First word. Stomp. No no. Stamp stamp. 个字第⼀个跺不是踩Let me try. Pack.我来群Good one Manny.Pack of long teeth and claws. 好呢曼⾥⼀群长⽛和⽖⼦Pack of wolves? Pack of...⼀群狼⼀群Pack of bears? Pack of fleas? ⼀群熊⼀群跳蚤Pack of whiskers? Pack of noses?⼀堆胡须⼀堆⿐⼦- Pachyderm?- Pack of lies.厚⽪动物?⼀堆谎⾔Pack of troubles. Pack a wallop.⼀堆问题⼀群打⼿⼀群鸟Pack of flying fish.⼀群飞鱼Great news. I found a shortcut.好消息,我发现了⼀个捷径- What do you mean shortcut?- I mean faster than the long way around.捷径,什么意思?是⽐⾛这条路更快的路I know what a shortcut is.我知道捷径是什么意思Either we beat the humansto Glacier Passor we take the long way and miss 'em.我们是要打败⼈类然后⾛冰河还是避开他们⾛长路呢?Through there? What do you take me for?从那⼉?你觉得我会想?This time tomorrowyou could be a free mammoth.明天这个时候,你就是⼀个⾃由的长⽑象了Or a nanny. I never get tired of peekaboo.或者是⼀个保姆我不烦这个⼩孩Guys. Guys. Check this out.Sid the tiger found a shortcut.西德,⽼虎发现了⼀个捷径No thanks. I choose life.不,谢谢.我不想死Then I suggest you take the shortcut.但是,我建议你选择整个捷径- Are you threatening me? - Move sloth!你是在恐吓我吗?动起来,树懒Way to go tiger.这边⾛,⽼虎Quick. Get inside.快,进去OK I vote shortcut.好的,我选择捷径Guys stick together.It's easy to get lost in here.伙计们,不要分开了这⼉很容易就迷路了Guys?伙计们?A fish.鱼。

冰河世纪1台词

冰河世纪1台词

-Sid: Now to find a meal befitting a conquering hero. 现在该找份象样的大餐犒劳胜利英雄了What ho? A foe? Come on, come on. You want a piece of me? 敌人是什么?敌人?来吧,想跟我干一架吗?Spoils worthy of such a noble... 这战利品值得我为它好好…-Manfred: Bedtime, squirt.该睡了,小鬼The triumphant return.噢,凯旋归来了-Sid: Huh? Oh, that.呃?噢,那是I'm so full. How about a good-night kiss for your big buddy, Sid? 呃…我吃饱了该亲亲这个小朋友说晚安了-Manfred: He's asleep.嘘,他睡着了-Sid: I was talking to you.我是在跟你说Fine, I'll tuck myself in. 算了,我自己睡吧All right, good night.好了,晚安-Manfred: Will you stop it?别吵了行吗?-Sid: All right, all right. I was trying to relax.好吧,好吧,我是想放松-Manfred: Oy.哎唷-Diego: What the…搞什么-Tiger D: Slice me. it’ll be the last thing you ever do朝我上呀,看我不把你撕碎-Diego: I'm working here, you waste of fur.- Frustrated, Diego?我在办事,你这饭桶很郁闷吧,Diego?-Tiger C: Tracking down helpless infants too difficult for you?找个小不点婴儿对你来说太难了?What are You two doing here?- Soto's getting tired of waiting.你们俩来这干嘛?Soto已经等得不耐烦了-Tiger D: Yeah, he said "Come back with the baby, or don't come back at all."他说要么带着小孩回来要么就别回来了!-Diego: I have a message for Soto.have a message for sb. 给某人捎口信替我捎个信给索托Tell him I'm bringing the baby.告诉他…我会带孩子来And tell him I'm bringing...再告诉他,我还带…a mammoth.一头毛象-Tiger D: A mammoth?毛象?-Tiger C: Mammoths never travel alone.毛象从不单独行动-Diego: This one does, and I'm leading him to Half Peak.可这头是例外我要带他去“半峰”山-Tiger D: Look at all that meat. Let's get him.呜,瞧他那身肉,杀了他!-Diego: Not yet. We'll need the whole pack to bring this mammoth down.pack: 群体还不行!得叫大伙儿一起上才能摆平他Get everyone ready.让大家快准备Now.快去!-Manfred: Where's the baby?孩子在哪儿?-Diego: You lost it?你把他丢了?-Manfred, Diego: Sid.Sid.H: It's so ugly. Positively adorable.呜,他可真丑。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

冰河世纪精彩对白
Animal A: Why not call it the Big Chill or the Nippy era? I’m just saying-how do we know it’s an ice age? 动物甲:为什么不叫大寒时代或干脆叫冷冰冰时代?我的意思是,我们怎么知道这就是冰河时期?Animal B: Because of all the ice.
动物乙:因为放眼望去全是冰啊,你个笨蛋。

Rhinoceros:Do the world a favor. Move your issues off the road.
犀牛甲:你一定要跟全世界唱反调吗?把你的大个子挪开。

Manfred: If my trunk was that small, I wouldn’t draw attention to myself, pal.
曼弗瑞德:如果我的鼻子像你的一样那么小,我一定不敢吭气。

Rhinoceros: Give me a break, we’ve been waddling all day.
犀牛甲:饶了我吧,我们晃了一整天了都。

Manfred: Go ahead, follow the crowd. It’ll be quieter when you’re gone
曼弗瑞德:去吧,跟上你的大部队吧。

你们走了我的耳根才清静。

Rhinoceros: Come on. If he wants to freeze to death, let him.
犀牛甲:走吧,他想冻死就让他去吧,别拦着。

Sid: Y ou have beautiful eyes.
西德:你的眼睛好迷人哦。

Manfred: Get off my face.
曼弗瑞德:不要死黏在我脸上。

Sid: whoa, we make a great team. What do you say we head south together?
西德:嘿嘿,我们的合作太完美了,我们一起去南方如何?
Manfred: Great. Jump on my back and relax the whole way.
曼弗瑞德:好啊,跳到我背上来躺着吧。

西德:哇哦!真的呀?
曼弗瑞德:你想的美哦。

Diego: that pink thing is mine.
老虎迪亚哥:那个粉红宝宝是我的。

Sid: no. actually, that pink thing belongs to us.
西德:才不是,他是我们的。

Diego: "us"? Y ou two are a bit of an odd couple.
老虎迪亚哥:“我们”?你们这一种夫妻还真少见。

Manfred: there is no "us".
曼弗瑞德:不要再提“我们”两个字。

Diego: I see. Can’t have one of your own, so you want to adopt.
老虎迪亚哥:我了了。

你们生不出来,就领养一个咯。

Manfred: guys, I thought we were in a hurry. And Diego, spit that out, you don’t know where it’s been. 曼弗瑞德:伙计们,我们不是急着赶路吗?迪亚哥,把他吐出来吧,他一身脏兮兮的。

Sid: boy. For a second there, I actually thought you were gonna eat me
西德:伙计,我刚以为你要把我吃掉。

Diego: I don’t eat junk food.
老虎迪亚哥:我不吃垃圾食品。

Sid: thought you were gonna……were you?
西德:你动过那个念头……真的嘛?
Sid: this is gonna be the best migration ever. I’m tell you I’ll show you my favorite watering holes. I turn b rown when the fungus in my fur dries.
西德:这是我有生以来最正点的迁徙了。

我请你们到我最喜欢的水洼去喝两杯。

等我身上的霉菌干了后,我就变成咖啡色了。

Manfred: sounds very attractive
曼弗瑞德:听起来真不错哈。

Sid: this whole ice age thing is getting old. Y ou know what I could go for? Global warming.
西德:冰河世纪我都玩腻了。

你知道我最喜欢什么吗?全球温室效应。

Manfred: all right. Keep dreaming.
曼弗瑞德:好吧,做你的春秋大梦吧。

相关文档
最新文档