学习日语的八大误区

合集下载

为什么女生千万不要学日语

为什么女生千万不要学日语

为什么女生千万不要学日语
日语其实是一个很热门得专业,但是有些人是不建议学习日语的,特别是女生,那么女生为什么不要学习日语呢,学习日语的女生是不是很多呢?
女生千万不要学习日语有什么理由吗
大多数学习日语的同学,在毕业之后,可能会回到一些日企或者是日本工作,但是我国毕竟与日本的关系非常紧张,所以有些人也是非常担心的,其实这并不是不让女生学习日语的理由。

学习日语的女生并不一定会在日企工作,他们可以从事很多行业,比如外贸或者是外事都是可以做的。

有些学习日语的女生可能还做了新闻编辑,这样的工作都不错,而且学习日语还会让女生比较温柔。

我们可以从平时接触的动漫中知道,日语其实是很有意思的,如果有想要学习的同学,完全是可以学的。

有些同学可能还会认为,想要学习日语,途径是很多,没有必要在大学选择的专业的时候,选日语专业,最常见的就是通过日本的动漫学习日语,有些同学可能还会通过上网教学习日语,所以在大学可以学习一些其它的专业,课外学习日语,这样也会增加自己的就业率。

学习日语的女生多不多
其实学习日语的人,基本上都是女生,男生很少。

但是女生学习
日语,其实竞争力是很大的,男生相对竞争力会小一些,很多企业其实都是喜欢用男生的,所以女生如果和男生竞争是没有什么优势的,而且很多女生都是喜欢日语的,也有很多学习日语的同学受日本动漫的影响。

现在日语应用的也是非常广泛的,学习日语,也很好就业。

有些同学在学习日语的过程中,不用功,最后导致找不到工作,他们就会埋怨,这个专业不好就业,其实这还是自身的问题,现在日企很多,如果你的专业能力真的很强,工作问题不用担心,即使不上日企,也会有很多岗位需要这个职业,不论是学习什么语言,你都要知道,精通是最关键的。

日语学习方法总结

日语学习方法总结

日语学习方法总结日语是世界上最具有语言魅力之一的语言之一,对于很多人来说学习日语是一种乐趣。

但是,在学习日语的过程中,很多人会遇到很多困难和问题。

本文为大家总结了一些学习日语的方法,希望能够帮助大家更好地学习日语。

1. 学习基本语法学习日语的第一步是学习基本语法。

日语的语法和中文有很大的不同,尤其是在词序和助词的使用方面。

因此,我们需要学习日语的基本语法,掌握其基本的句型结构和语法规律。

2. 培养听、说、读、写四种语言技能学习日语需要同时培养听、说、读、写四种语言技能。

这四种技能相互关联,相辅相成,缺一不可。

在学习的过程中,我们需要通过听力练习、口语练习、阅读练习和写作练习来提高自己的语言能力。

3. 多听、多说学习日语的关键是要多听多说。

通过听日语歌曲、看日语综艺节目、和日语母语者交流,能够有效地提高自己的听力和口语能力。

在说日语的时候,我们需要注意正确发音和语调,保持日语音调的标准。

4. 熟练掌握假名假名是日语中很重要的一部分,因为大量的日语单词和语法都是用假名写出来的。

学习日语的第一步就是要掌握假名。

我们需要通过大量的练习来熟练掌握假名的读音和写法。

5. 多做练习多做日语练习可以帮助我们强化语言记忆和练习语言技能。

在练习中,我们可以通过模仿、复述、翻译、造句等方式来提高自己的语言能力。

6. 学习汉字在日语中,除了假名外,汉字也是一个重要的部分。

对于汉字相对熟悉的中国学生来说,学习日语中的汉字相对容易。

但是我们需要注意的是,日语中的汉字和中文中的汉字在笔画和读音上有很大的不同,需要特别注意。

7. 注重词汇积累词汇是语言学习中最基本的部分。

在学习日语的过程中,我们需要注重词汇积累,多阅读日语书籍、新闻、杂志,多听和看日语音频和视频,积累大量的词汇和语法。

总之,学习日语需要投入大量的时间和精力。

我们需要在学习中保持积极性和耐心,不断地充实自己的知识库,提高自己的日语水平。

日语学习注意事项

日语学习注意事项

日语学习注意事项日语学习注意事项1、学习前弄明白为什么学日语?看书是为了学知识,学游泳是为了掌握技能。

任何学习都是有目的性的(娱乐性除外),学日语也一样。

首先得先明白自己为什么学日语。

①为了兴趣爱好.有人回答热爱外语我会英语还想继续学第2门外语,也有的人说懂日语会让我看上去很帅,还有的人讲我就是喜欢这门语言感觉它很美。

这些都是好的,兴趣是最好的老师。

当兴趣为目的的学习相信不会叫苦喊累,只会越学有有意思,越学越兴趣盎然。

②为了考试留学.日语能力考试(JLPT)有5个级别从N1-N5,N1最高N5最低。

去日本留学前日语水平的测评是个硬性条件。

不管是为了考试还是为了留学,明确学习目的学习针对性会更强。

③为了掌握技能赢得工作.如果你会日语就可以选择诸如当日语老师,做导游,进日企工作,当日语翻译或做日语相关业务等工作。

因为会一门小语种,目前来华投资的日企还是众多的,工作选择范围可以扩展到日企。

④为了去日本旅游观光?如果你告诉我学日语是为了去日本观光旅游,那么学习就变得简单轻松。

只要学习背记一些跟旅游相关的常用语,日常短句或旅游指南类书刊,达到能跟日本人简单沟通就好。

⑤为了开拓视野了解异国文化风情.日本有二千多年历史,文化沉淀丰富经济发达,国民素质和生活质量较高。

至今仍较好地保存着以茶道,花道,书道为代表的日本传统文化。

如果能对文化中的某一个方面执着追求,相信这样的学习更有趣味性。

⑥为了能看懂动漫,日剧,日本电影.日本动漫产业发达不但吸引人且有超强的影响力。

记得小时候就非常喜欢日本的机器猫圣斗士星矢聪明的一休等动画片。

如果学日语是为了看懂动漫或日剧,那么可以选择由浅入深地先学会基础发音,简单语法后边跟随着剧情多听多看,边不断积累影视词汇。

看得多,接触久了影视中常用的语言自然会记得得越来越多,这也是一种有趣的学习。

以上参考之,肯定还有其它的学习目的欢迎留言一起探讨。

我认为学习的目的越清晰动力越足,持续性也会越长。

略谈日语初学者几个常犯的错误

略谈日语初学者几个常犯的错误
2012 年第 8 期
略谈日语初学者几个常犯的错误
赵玲楠
(无锡立信中等职业学校, 江苏 无锡)
【摘 要】 对于日语初学者来说, 从零开始接触一门完全不同于汉语的语言, 受汉语思维的影响, 必然会经常出现一些错误的 语法现象和表达。本文将列举几种学生常犯得错误, 并对其产生的原因以及如何避免再次出错进行初步的探讨。 【关键词】 初学者; 汉语思维; 黏着语 中日两国虽然是一衣带水的邻国,有着在悠久的文化交 流, 且相互影响, 但是日语却是一门完全不同于汉语的语言。 日语为黏着语, 汉语为孤立语, 二者是隶属于不同的语系, 在表 达方式、 表达习惯、 用词等方面自然也不同。 在长期的教学中, 通过解答学生的疑惑, 批改作业、 试卷, 学生的课堂回答等发现 一些常犯的错误。 本文将有代表性的错误加以分析, 对其产生 的原因以及如何避免再次出错进行初步的探讨, 以帮助学生正 确使用日语。 一、 母语化的日语 日语初学者受到母语习惯和两国文化差异等因素的影响, 常以汉语思维来表达日语, 或者不考虑日语语法规则, 或者出 现主语和谓语不匹配, 或者词汇意义的机械性对应造成不恰当 表达等, 在诸多方面对日语学习造成负面影响。比如: 1.今日は風が大きいですね。 (今天的风好大啊) 2.象の鼻が長いです。 (象的鼻子长) 3.私の趣味は切手を集めます。 (我的爱好是收集邮票) 以上三个句子是按照日语和汉语的一一对应来做的, 是学 生常出现的错误。 汉语讲 “风大、 雨大” 而日语用 , “强、 表示, 弱” 1.句正确的 表达为: 今日は風が強いですね。 鼻子是象的身体的一部分, 是所属关系, 学生想当然的会 用 “の” 来连接, 但是没有考虑到日语语法规则, 当表示身体某 部位的特点时要用 “…は…が…です” 这个句型。 “は” 提示大 主语,が” “ 提示小主语, 正确的是: 象は鼻が長いです。 当被问到“爱好是什么?”时, 大家的回答中健康的爱好 有: (本を読む) 钓鱼 看书 、 (釣りをする) 踢足球 、 (サッカーを 蹴る) 收集邮票 、 (切手を集める) ……。这些 “爱好” 都是动宾 结构的动词短语。 但日语中 “什么是什么” 的基本句型为 “---は--です”“です” , 前可以用名词、 形容词、 形容动词做谓语部分, 而不是动词短语。那么,该如何表达呢?就是动词短语名词 化。这需要用表示形式体言的 “こと” 动词短语基本型加 , “こ と” 从形式看就是名词, , 具有名词的语法功能。 3 句是主语 第 和谓语部分的不匹配, 应改为: 私の趣味は切手を集めること です。 这些例子告诉我们在做日语表达时, 要克服汉语思维对日 语表达的影响, 做出地道的日语, 要开阔视野、 多读多背日语文 章, 及时总结, 了解更丰富的日本文化背景对日语表达的影响。 二、 词尾状况不容词词尾变化规则不明。形容词、 形容动词、 名词做 谓语时都用 “---は---です” 句型表达。 在这个句型中, 形容动词 和名词的肯定式、 否定式以及时态变化都发生在 「です」 但 上, 是形容词的变化却发生在它本身, 对初学者来说掌握形容词本 身的变化, 能举一反三都有一定的难度, 更何况还容易将形容 词词形变化和对句尾 「です」 的形态变化混淆。如: 今日は暑いではありません。 (现在否定式) 昨日は暑いでした。 (过去肯定式) 昨日は暑いではありませんでした。 (过去否定式) 这是比较典型的错误, 正确的说法是: 今日は暑くないです。 昨日は暑かったです。 昨日は暑くなかったです。 针对这样的错误, 一定要求学生认真、 准确记忆形容词词 形变化规则, 通过多做练习来正确掌握。 2.自他动词区分的困惑。初学者受母语影响, 按照汉语思 维判断日语动词的自他属性时往往容易出错。如: 子供たちがサッカーを遊びます。 (孩子们玩足球) 昔の友達を会いました。 (见到了过去的朋友) 自転車を乗ります。 (骑自行车) 在汉语中 “玩、 骑” 见、 都是可以带宾语的动词, 但日语中却 恰恰相反, 是自动词, 配上正确的助词, 上面句子的正确说法是: 子供たちがサッカーで遊びます。 昔の友達に会いました。 自転車に乗ります。 对于日语初学者来说,自他动词的混淆是难免的。自他 动词的记忆是一个循序渐进的过程, 不过在记忆中也有一些规 律可循。如: (1) 「-aru」 以 结尾的都是自动词, 「-aru」 「-eru」 把 变成 后成 为他动词。 上がる---あげる、 如: 変わる---変える、 止まる---止 める。 以 (2) 「reru」 结尾的全是自动词。如: 壊れる、 売れる、 切 れる。 以 (3) 「su」 结尾的都是他动词。 直す、 如: 起こす、 出す。 三、 词义把握的不当 在日语中我们经常可以看到大量的日语汉字, 風 如: (风) 、 病院 (医院) 紹介 、 (介绍) 和汉语意思基本一致。 (信) 等, 手紙 、 勉強 (学习) 留守 、 (不在家) 却和汉语意思不同。 日语和汉语不 能一一对应。但是日语初学者还是难避免。如: 山田さんはテレビを開けました。 (田中先生打开了 (1) 电视) 図書館には本がおおぜいいます。 (图书馆里有很多 (2) 书) 汉语中无论 “开门、 开灯、 开会、 开电视、 打开心门” 等在这 样的动宾结构中, “开” 一个 足已。但是日语中 “开” 的对象不 同, 要用不同的他动词。词组 “ドア (窓、 を開ける” 店) 的意思 是 “开门、 开窗、 开店” 電気 ; “ (ラジオ、 テレビ) をつける” 的意 思是 “开灯、 开收音机、 开电视” 本 ; (ふた、 “ 会議) を開く” 的意 思是 “打开书、 打开盖子、 开会” 。这样 (1) 的正确说法应该是: 山田さんはテレビをつけました。 (2) 句中有两处错误: ①没有正确区分存在动词 「いる」 和 「ある」 表示本身可以活动的诸如人和动物等的存在时用 。 「い る」 表示诸如花草、 , 桌椅等本身不能活动的物体存在时用 「あ る」 “书” 。 是不可以活动的, 「ある」 「多い」「たくさ 要用 。② 、 ん」「おおぜい」 、 是初学者经常遇到的 “多”「多い」 。 形容词, 指 人多、 物多; 「たくさん」 副词, 指人多、 物多; 「おおぜい」 副词, 只能指人多。存在动词 「ある」 前用副词修饰, 就只能用 「たく さん」 。所以正确的(3)句是: 図書館には本がたくさんありま す。 四、 助词的漏用、 多用及误用 日语属粘着语, 实意词在句子中的位置由附着在其后面的 助词来决定。 「私は本を読む」 如: (我读书) 这里的 。 「は」「を」 、 是助词, 专门表示语法意义的附加成分, 一个附加成分表达一 个语法意义, 「は」 提示主语, 「を」 提示宾语。 但对初学者来说, 使用日语助词, 需要一个过程。 在这个过程中, 他们会漏用、 多 用、 误用。 1.助词的漏用 私 りんご 食べます。 (我吃苹果) 教室 学生 います。 (教室里有学生) 这样的单词罗列, 日本人能明白意思, 但听起来会觉得奇 怪。如果形成文字, 就非常不规范, 因为遗漏了助词。正确的 说法是: 私はりんごを食べます 教室に学生がいます。 2.助词的多用 眼鏡をかけたのその人は私の姉です。 (戴眼镜的那 (1) 个人是我的姐姐) 朝、 お粥だけを食べました。 (早上只吃了粥) (2) (1) 句多了 「の」 其实学生知道动词的简体形可直接修饰 , 名词, 但是在做句子是, 还是会受到母语 “的” 的干扰, 没能将规 则好好应用。 句是助词的叠用, 「だけ」 「を」「が」 (2) 其实 和 、 一 起使用时, 「を」「が」 、 常省略。这样, 正确的说法: 眼鏡をかけたその人は私の姉です。 朝、 お粥だけ食べました。 3.助词的误用 私は銀行で勤めています。 (我在银行工作) (1) バスから降りて 10 分歩くと、 学校に着きます。 (从 (2) 公交车下来, 走十分钟到学校) 在日语中 「勤める」 、 「働く」 都表示工作, 前者为脑力劳动, 后者为体力劳动, 分别搭配的助词为 「に」「で」 1) 、 , 句应该是: ( 私は銀行に勤めています。 提到 “从” 学生会立马想到 , 「から」 比如:他从上海来) , ( 彼 は上海から来ます。 但是从公交车下来, 却要用 「を」 正确的 , (2) 句是: バスを 降りて 10 分歩くと、 学校に着きます。 像这样的助词使用不当, 在初学习时比比皆是。 但这是必 经阶段。 总之, 对初学者来说, 出错是理所当然, 因为从生疏到熟练 的过程会出错是正常的, 而且学习是从问题开始的, 甚至是从 错误开始的。本文只是以初学者在学习过程中容易出现的众 多错误中的几种错误为例, 进行初步的探讨。 希望能将错误当 作一种重要的资源, 挖掘并运用这些错误, 从错误中汲取经验, 最终从错误走向正确。 参考文献: [1]张志军.日语自他动词[M].北京: 旅游教育出版社, 2008. [2]武月梅.浅谈母语对日语学习的影响[J].内江科技, 2009 (05) .等 113

日本人学汉语常见语法错误释疑

日本人学汉语常见语法错误释疑

日本人学汉语常见语法错误释疑
日本人学汉语常见语法错误释疑
日本人学习汉语的时候经常会犯一些语法错误,下面就挑出一些常见的语法错
误并加以释疑。

一、对主语的把握不准确:日本学生经常将“我”说成“你”,这是因为日语中没有“我”这种说法,所以出现错误。

应该明确主语是谁,才能正确表达。

二、汉语中缺少谓语动词:日本学生经常省略谓语动词,而这是不被允许的,
句中必须要有谓语动词。

三、动词用法模糊:日本学生会把“知道”(know)和“听说”(hear)混淆,因此会出现语法错误。

“知道”是指掌握真实的信息,而“听说”是指接受第三者传出的消息。

四、被动形式的特殊用法:日本学生不太习惯用被动形式来表达,比如“这个
东西被你借走了”,它往往会丧失被动形式,变成“你借走了这个东西”,被动形式多用于“被+动词”的形式,表示受动的行为。

五、宾格(宾语)的把握:日本学生经常把宾语说错,比如“你给我介绍一位
朋友”,而正确的说法应为“你给我介绍一位朋友吗?”,这是因为宾语必须与句
子的主语对应,即谁是宾语,谁就是主语。

日本人学习汉语需要多花费精力和时间,通过练习不断提高自己的口语水平,
掌握更多的汉语语法,以避免错误并正确表达意思,让汉语发音更加标准。

日语学习的五个常见问题及解决方法

日语学习的五个常见问题及解决方法

日语学习的五个常见问题及解决方法日语作为一门独特的语言,学习起来可能会面临一些问题。

在本文中,我们将探讨日语学习中的五个常见问题,并提供相应的解决方法,帮助你更好地学习和掌握日语。

问题一:发音困难当学习日语时,很多初学者可能会遇到发音困难的问题。

毕竟,日语的发音系统与我们熟悉的语言有所不同。

解决这个问题的方法如下:1. 注重日语音标:学习日语的音标是非常重要的。

熟悉日语的假名(平假名和片假名)以及各个假名对应的发音是打好日语基础的关键。

2. 多听多模仿:通过大量听日语、模仿日本人的发音,可以加深对于日语发音的理解和准确掌握。

问题二:语法复杂相对于其他语言,日语的语法结构较为复杂,这在初学阶段可能会给学习者带来困扰。

解决这个问题的方法如下:1. 系统学习:通过跟随一本系统学习的教材,如《新编日本语》或者《日本语能力测试》(JLPT)教材进行学习,逐步掌握日语的语法规则和用法。

2. 练习语法:语法不是通过理解,而是通过大量的实践才能掌握的。

多做练习题,写日记,进行口语练习等,以加深对日语语法的理解和应用。

问题三:词汇记忆日语的词汇量庞大,初学者往往记忆起来相对困难。

解决这个问题的方法如下:1. 制定学习计划:根据自己的学习进度,合理安排每天的学习时间,并且设定一个词汇学习的小目标。

2. 创造语境:将新学的词汇放入真实的语境中,通过阅读日语小说、漫画或者看电视剧、电影来提高对词汇的记忆和理解。

问题四:听力障碍日语的听力对于初学者来说可能是一个挑战。

原因在于日语的语速很快,同时日语中存在很多日本特有的表达方式和习惯用语。

解决这个问题的方法如下:1. 多听多练:通过听日语音频、日本电视剧、动画片等提高日语听力水平。

开始时可以借助字幕帮助理解,逐渐提高听力的难度。

2. 创造听力场景:模拟日常对话,尝试用听力去理解对话内容,并且多参与真实的日语对话,提高听力的能力。

问题五:缺乏语言环境在学习日语时,如果没有在日本留学或者身处日语环境中,接触日语的机会相对较少。

日语学习技巧或方法

日语学习技巧或方法

日语学习技巧或方法日语学习技巧或方法学习方法是通过学习实践总结出的快速掌握知识的方法。

因其与学习掌握知识的效率有关,越来越受到人们的重视。

下面和小编一起来看日语学习技巧或方法,希望有所帮助!“三皮”原则所谓的”三皮“指的是头皮,嘴皮还有脸皮。

关键就在于:1.头皮要硬。

在日语学习中遇到困难是必然的,但是不能选择逃避,关键时刻就要硬着头皮上。

2.嘴皮要动。

多读多说,只有嘴皮勤,才能流利地说日语!3.脸皮要厚。

不要怕别人笑话,别人越笑,越要充满激情地、起劲地、加油地练习,用一口流利的日语证明他们是错误的、愚蠢的、短视的!“三一”原则1.“一个单词一个单词读准”,只有将每个单词读准,才能听懂、说清,使听力和口语同时进步。

2.“一个句子一个句子读顺”,在读句子的过程中熟悉、掌握单词和语法,你的日语水平将决定于你能脱口而出的句子量!3.“一篇文章一篇文章读烂”,这样你说出来的日语就不再是孤立的单词或句子,而是一段一段,一篇一篇,你才能做到滔滔不绝!背诵后活用是学好日语的最终出路!“三最”原则1.“最大声”可以帮助你克服羞怯和自卑,说出自信与豪迈,同时训练听力!2.“最清晰”可以帮助你做到字正腔圆!3.“最快速”可以强行锻造你的口腔肌肉,使之适应日语的语速。

这个方法也可以大大改进你说汉语的`能力!“三餐”原则谁都不会忘记吃饭,但大家都会忘记读日语!这就是人性的弱点!所以一定要将三顿饭、起床睡觉这些“每日必做”的事情和学日语联系起来!如果你能坚持半年,每顿饭前做一道阅读理解,每顿饭后将这道阅读理解题“狂读十遍”,那日语二级、日语一级,高级口译证书对你来说简直是小菜一碟!“三大”原则1.“大声说”,因为只有大声说才能刺激你的听觉,增强你的自信,加深你的记忆,达到终生不忘。

2.“大胆说”,不要害怕犯错误,要热爱丢脸。

记住:犯的错误越多,纠正的错误也就越多,进步才越大。

我们天生就会讲世界上最难的汉语,日语又算得了什么呢?没什么了不起。

中国日语学习者的误用分析

中国日语学习者的误用分析

中国日语学习者的误用分析中国日语学习者的误用现象一直是日语教育中一个备受的问题。

误用不仅影响了学习者的学习效果,还可能给他们带来沟通障碍和误解。

本文将对中国日语学习者的误用情况进行深入分析,并探讨解决这一问题的方案。

日语作为世界上最流行的语言之一,在全球范围内都有广泛的学习者。

在中国,随着中日关系的改善和日本文化的流行,越来越多的中国人开始学习日语。

然而,在学习过程中,许多学习者都会遇到误用现象。

中国日语学习者的误用现象主要表现为以下几个方面:汉字词汇使用不当:由于中日两国语言中都使用汉字,很多中国日语学习者在写作和口语表达中常常出现汉字词汇使用不当的问题。

例如,有些学习者在写作中习惯性地使用中文词汇的顺序和结构来组成日语词汇,导致表达不地道。

语法错误:语法错误是另一个常见的误用现象。

中国日语学习者往往受到母语的影响,在日语语法上出现错误。

比如,日语中的助词、时态、语态等方面,学习者往往因为母语的干扰而出现错误。

文化理解不足:日语中有许多文化特定的表达方式,这些表达方式往往很难通过单纯的学习来掌握。

由于对中国和日本的文化差异理解不足,学习者容易出现误用现象。

解决中国日语学习者误用问题的关键在于以下几个方面:提高语言水平:学习者应注重提高自己的语言水平,包括听、说、读、写等方面。

只有掌握了足够的词汇和语法知识,才能减少误用的可能性。

优化学习环境:学习者应尽量创造一个良好的学习环境,如通过参加日语角、与日本友人交流、观看日本影视作品等方式来提高自己的语言运用能力。

提高教材质量:教材是学习者获取知识的重要来源,提高教材质量对于减少误用现象至关重要。

教材应注重实用性和文化性,帮助学习者更好地掌握日语。

了解日本文化:学习者应主动了解日本文化,包括风俗习惯、历史背景等方面。

这有助于减少因文化差异引起的误用现象。

及时纠正错误:学习者在学习过程中应及时纠正自己的错误,虚心接受他人的指正和建议。

同时,学习者可以借助现代科技手段,如人工智能等,来检测和纠正自己的误用现象。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

学习日语的八大误区
日语学习者,尤其是初学者在经历过短暂的蜜月期后会遇到各种各样的问题,从而影响了日语学习的效果,阻碍了进一步前进的步伐,而这些问题的产生,涉及到多方面的原因。

为了能够帮助日语学习者减少和消除学习上的障碍,笔者结合自己的教学经验总结了在学习日语的过程中有可能碰到的阻碍日语学习的障碍因素。

1、日语零基础入门阶段一味的死背单词,忽视听说基础。

很多从零开始学日语的学生抱怨说:自己单词都背下来了,但是在老师听写的时候或者在听力中根本就不知所云。

其实,那是因为很多学生平时只是默默地背单词,不断地反复的记忆中日文的对照含义,往往忽略了耳朵能够捕捉信息的能力。

尤其在日语零基础入门阶段,大脑对日语还是比较陌生的状态,就更需要在背单词的时候要多去听,跟着课本上的录音不断地读。

2、日语零基础入门阶段学习中忽视学汉字,用时方知难。

日语当中有中国汉字,这是人人皆知的。

正因为我们都懂得汉字的意思,所以日语零基础入门阶段的同学很容易忽视汉字的学习。

但是,日语当中的汉字分为音读和训读,若在日语零基础入门阶段不用心学习,这也必将给今后日语学习带来难以想象的困难。

3、单词只背最基本的第一个意思。

日语中很多单词意义比较的多,很多同学只背最表层的一个
意思,这是不行的。

如甘(あま)い,大部人学日语的人都知道它的意思是甜的,但是除此之外还有甜蜜的;宽松、好说话;天真的等意思。

在日语零基础入门阶段,同学往往顾不及那么多,只觉得背下来一个意思就已经会了这个日语单词,这样的做法只会给今后的学习埋下隐患。

4、缺乏吃苦耐劳、持之以恒的精神
大多数学习者未能学好日语的主要原因,就是在学习日语的过程中不能持之以恒,一天打渔,三天晒网,久而久之丧失了学习日语的激情,进而败下阵来。

另外一味讲究所谓的方法和技巧,只可能会被其占用很多的时间和精力,而语言的运用技能不是靠一些技巧就能获得的,必须要用辛勤的汗水才能换得。

我们在学习过程中会遇到各种困难,但我们不能向困难低头,要坚持不懈坚持下去。

就光拿国际日语能力测试一级部分的单词来说,大纲要求掌握2000字左右的汉字,10000个左右的词汇,这么大的词汇量如果不经过反复的记忆和练习,怎么可能牢固记忆呢?艾宾浩斯遗忘曲线原理也告诉我们:人的遗忘速度在最初是相当快的,然后减慢,然后再趋缓,逐渐接近水平,这也就指出了复习巩固旧知识必须及时的重要性。

而这些无一都离不开吃苦耐劳和持之以恒的精神。

5、缺乏归纳整理的能力
善于归纳整理,可以显著提高学习效率,使学习达到事半功倍的效果。

认为日语助词非常难于掌握的学习者不在少数,例如:助
词「に」可以表示地点,方法,手段、原材料、动作的归着点、作用或状态变化的结果、动作的目的、频率、动作的对象、比较、比例、衡量或评价的基准、被动作用的对象、使役作用的目标等,但如果能够把这些用法整理摘录下来,加以例句记忆,定能熟练掌握吧。

经常也看到有些日语学习者整天都在背单词啊,做语法什么的,最后考出来的成绩却并不是太理想,究其原因无外乎就是死下功夫进行机械记忆的结果,而庞大的词汇量使其顾此失彼,前背后忘。

如果我们在记单词的时候进行归纳整理的话,那就会省下很多时间,而且记忆牢固。

例如:日语能力考试二级词汇部分经常考「しっかり」、「すっかり」、「すっきり」、「はっきり」等副词的用法,有些应试者抱怨说:直接抽一个出来,我肯定知道它是什么意思,但几个相似的放在一起,我就混了,试想要是在平时复习的过程中,把副词按照「~り」、「~に」、前后重叠、两个字的、四个字的等等进行分类整理的话,就不仅能够熟练牢记单词的意思,而且不会和类似单词发生混淆。

语法同样如此,在二级考试中经常会考查「わけだ」、「わけではない」、「わけがない」、「わけにはいかない」等句型的用法,如果我们在平时的准备阶段,就能够把「わけだ」的相关句型进行分类整理,区别比较,想必再难的题目也不会难倒大家的吧。

6、缺乏听读训练和口语的练习
外语学习,其基本技能听说读写译无疑是以单词为基础,但学习日语不等同于光是背单词,有些日语学习者很极端,提起学日语
就是背单词,看语法,殊不知对于外语学习而言,最重要的其实还是听说能力的培养,试想如果你不会说日语,对方说的日语你听不懂,哪怕你笔试成绩再好,那也无济于事。

我们在平时可以经常听听NHK,北京放送,日文CD,看看日剧动漫等提高听力水平;把学到听到的日语多说多练,并经常试着用日语来造句,形成日语思维,提高自己的口语表达能力;在具备一定词汇量的基础上多阅读一些日文报刊杂志,日文小说等提高自己的阅读能力。

7、缺乏对中日语言文化差异的理解
中日两国一衣带水,文化上有着紧密的联系,但于两国之间各自受到地理环境、社会状况、宗教信仰、风俗习惯等诸多因素的影响和制约,两国的文化又形成了各自的差异。

委婉的表达方式是日语语言的显著特征之一,一般说来,日本人通常都尽量避免直接用「いいえ」的否定形式回答。

「いいえ」只用于对某个事物正确与否的判断,或者与当事者双方都无利害关系的,客观的某种情报的传达。

也就是说,日本人在和人交谈时,即使自己不赞成对方的意见,一般也要迎合对方,不轻易说「いいえ」,而是常常以怀疑的口吻说「そうですか」。

又例如在被对方邀请去看电影,自己又不愿意去的时候,日本人往往这样说「ありがとうございます。

でもちょっと用事があるので」等方式来拒绝,这样既避免了尴尬又不伤害双方的感情,而中国人在表示不同意见的时候往往非常直接,这往往容易伤害到他人。

8、缺乏实际运用的能力
学以致用,我们学外语的目的就是为了实际运用,我们要学会在用中学,学中用,这样才能提高兴趣,达到好的学习效果,使之更好的为我们服务。

而语言的实践性很强,如果只学不用,就永远也学不好。

中国人学习日语往往也会受到应试教育的影响,不太注重实际运用能力的培养,从而最终导致哑巴日语的形成。

例如:在日语里表示请求的表达方式有很多,常见的有「てください」、「てもらえませんか」、「ていただけませんか」、「てくださいませんか」等,我们要根据对象的不同要合理选择不同的表达方式,而作为日语难点之一的敬语更是如此。

这些都要通过不断的实践才能熟练把握。

相关文档
最新文档