外贸出口合同模板中英文
贸易出口合同中英文版_合同范本

贸易出口合同中英文版贸易合同又称契约或合约,是进口出口双方当事人依照法律通过协商就各自的在贸易上的权利和义务所达成的具有法律约束力的协议。
以下是橙子为大家精心准备的:贸易出口合同中英文版3篇,欢迎参考阅读!贸易出口合同中英文版一合同编号:_________________ Contract No:_______________签订日期:_________________ Date:______________________签订地点:_________________ Signed at :_______________电话:____________________ Tel: ______________________传真:____________________ Fax:_______________________电报:____________________ Cable:____________________电传:____________________ Telex:____________________电话:____________________ Tel:______________________传真:____________________ Fax:_______________________电报:_____________________ Cable:____________________电传:_____________________ Telex: ____________________经买双方确认根据下列条款订立本合同:The undersigned Sellers and Buyers have confirmed this contract in accordance with the terms and conditions stipulated below :1/ 181. 货号Art No. 名称及规格Descriptions 单位Unit 数量Quantity 单价Unit Price 金额Amount合计:_______________ Totally:____________总值(大写):_______ Total value:(in words) 允许溢短___% ____% more or less in quantity and value allowed.2.成交价格术语:□ FOB □ CFR □ CIF □ DDU □Terms:________________3.包装:______________ Packing: ______________4.装运唛头:__________ Shipping Marks: _______5.运输起讫:由______经______到________ Shipment________from_________to ________6.转运:□ 允许□ 不允许; 分批装运:□ 允许□ 不允许Tran shipment:□ allowed □ not allowed Partial shipments:□allowed □ not allowed7.装运期:___________ Shipment date: _______8.保险:由____按发票金额110%投保____险,另加保____险至____为止。
对外贸易合同范本中英文对照5篇

对外贸易合同范本中英文对照5篇第1篇示例:International Trade Contract对外贸易合同Party A: The Exporter (hereinafter referred to as “Party A”)甲方:出口商(以下简称“甲方”)This Contract is made on (date), in (place), between Party A and Party B, for the sale and purchase of the goods as described below.本合同由甲方和乙方于(日期)、(地点)签署,针对以下所述商品的销售和购买事宜。
Article 1 - Description of Goods第一条- 商品描述甲方同意出售,乙方同意购买以下商品:商品名称:(描述)2. Quantity: (Number of units)数量:(单位数量)3. Unit Price: (Price per unit)单价:(每单位价格)总价:(总金额)第二条- 交货条件商品应当通过(交货方式)送达至乙方指定的地址,在约定日期完成交货。
甲方应承担所有运输费用和风险,直至商品交付给乙方为止。
乙方有权在交付时对商品进行检验,并应立即通知甲方任何缺陷或不符合要求之处。
如商品被发现有缺陷或不符合要求,甲方应免费为乙方更换商品。
Article 4 - Payment Terms乙方应在收到商品后(数字)天内以(货币)支付给甲方总额为(总价)的金额。
任何逾期支付应按照每月(利率)的利率计算利息。
第五条- 不可抗力在不可抗力的情况下,任何一方均不应对未能履行本合同承担责任,包括但不限于天灾、战争、恐怖主义和自然灾害。
第六条- 争议解决任何由本合同引起的争议应通过甲乙双方友好协商解决。
如果双方无法达成一致,争议应根据(仲裁机构)规定,由仲裁在(地点)解决。
本合同构成甲方和乙方之间的全部协议,并取代所有先前的协议、了解和磋商。
出口商品买卖合同(中英文对照)5篇

出口商品买卖合同(中英文对照)5篇篇1出口商品买卖合同Buyer and Seller of Export Commodity Contract(日期和编号尚未填写)在此明确一致商定以下交易事项。
此合同是在中华人民共和国的现行法律法规基础上签订执行的,除非双方在专用条款中另做了具体约定外,它均应采用此一般合同条款的约定。
本合同的任何修改或变更,只有在双方书面同意的情况下才有效。
本合同采用中英文对照形式,具有同等法律效力。
合同总金额(大写):____________________(货币种类和金额尚未填写)。
此金额是整个交易合同的总价值。
在合同中具体条款如下:I. 合同双方基本信息Buyer’s Information(买方信息)and Seller’s Information (卖方信息)(包括名称、地址、联系方式等)II. 交易商品描述Description of Goods (商品名称、规格型号、数量、单价等)III. 交易条款和条件Terms and Conditions of Contract (包括交货期限、交货地点、运输方式、付款方式等)IV. 价格条款Price Terms (包括商品单价、货币类型、计价方式等)此合同经甲乙双方同意后签署生效并具有法律效力。
双方应严格遵守合同条款并履行应尽义务和责任确保双方合作顺利执行以达到合作共赢之目的和良好成果的出现从而为双方在合作期间的商务交流和市场合作创造有利条件打下坚实的基础并以实际情况和良好沟通完善落实完成全部工作内容以提高交易质量以促使本次商务交易的顺利执行圆满结束并通过严密的合同条款实现良好的合作成果以体现本次商务合作的真正价值所在并以此合同之严谨性和合理性共同保证本次商务合作的圆满成功及其贸易过程安全、合规的操作和维护整体操作效果提供支持和保证并形成有利的有效的重要的基础资料形成商务合作的重要文件资料之一。
(注:以上内容为格式性提示语旨在强调合同的重要性和严谨性实际合同内容应根据具体情况进行调整和完善。
外贸出口合同英文4篇

外贸出口合同英文4篇篇1Export Sales ContractThis Export Sales Contract ("Contract") is entered into on [date] (the "Effective Date") by and between:Seller: [Seller's Name]Address: [Seller's Address]Contact information: [Seller's Phone Number, Email Address]Buyer: [Buyer's Name]Address: [Buyer's Address]Contact information: [Buyer's Phone Number, Email Address]1. Product Description:Seller agrees to sell and Buyer agrees to purchase the following products in accordance with the terms and conditions of this Contract:- Product Name: [Product Name]- Description: [Brief Description of the Product]- Quantity: [Quantity of Products]- Price: [Price per Unit]- Total Price: [Total Price of Order]2. Payment Terms:- Payment Method: Buyer agrees to pay the total price of the order in [Payment Method] within [Number of] days of the Effective Date.- Payment Currency: All payments shall be made in [Currency].- Late Payment: In the event of late payment, Buyer shall pay interest at a rate of [Interest Rate] per annum.3. Delivery Terms:- Delivery Location: The products shall be delivered to [Delivery Location].- Delivery Date: The products shall be delivered on or before [Delivery Date].- Shipping: Seller shall be responsible for arranging and paying for shipping of the products to the delivery location.4. Quality Assurance:- Warranty: Seller warrants that the products delivered under this Contract shall conform to the specifications set forth in this Contract and shall be free from defects in materials and workmanship.- Inspection: Buyer shall have the right to inspect the products upon delivery and reject any products that do not conform to the specifications.5. Force Majeure:- Neither party shall be liable for any failure or delay in the performance of its obligations under this Contract if such failure or delay is due to causes beyond its reasonable control, including but not limited to acts of God, war, terrorism, and natural disasters.6. Governing Law:- This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Governing Law].- Dispute Resolution: Any disputes arising out of or in connection with this Contract shall be resolved through arbitration in [Arbitration City] in accordance with the rules of [Arbitration Organization].7. Confidentiality:- Both parties agree to keep confidential all information and documents exchanged in the course of the performance of this Contract.8. Entire Agreement:- This Contract constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements and understandings, whether written or oral.In witness whereof, the parties hereto have executed this Contract as of the Effective Date.Seller: [Signature]Buyer: [Signature]_____________________ ____________________Seller's Name Buyer's Name_____________________ ____________________DateDateThis Export Sales Contract is hereby accepted and agreed to by the parties:Seller: [Seller's Name]Date: [Date]Buyer: [Buyer's Name]Date: [Date]篇2Export sales contractThis Export Sales Contract is made and entered into on [Date], by and between [Exporter], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal place of business at [Address] (hereinafter referred to as "Seller"), and [Importer], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal place of business at [Address] (hereinafter referred to as "Buyer").In consideration of the mutual covenants and promises contained herein, the parties agree as follows:1. Goods, Quantity, and PriceSeller agrees to sell and deliver to Buyer the goods described as [Description of Goods], in the quantity of [Quantity] at the price of [Price] per unit. The total price of the goods shall be [Total Price].2. DeliveryThe goods shall be delivered by Seller to Buyer at [Delivery Address] on or before [Delivery Date]. Any delay in delivery shall entitle Buyer to terminate this Contract without recourse.3. PaymentBuyer agrees to pay Seller the total price of the goods within [Number] days of the date of delivery. Payment shall be made in [Currency] by [Payment Method].4. Inspection and AcceptanceBuyer shall have [Number] days from the date of delivery to inspect the goods and notify Seller of any non-conforming goods. Buyer's failure to inspect and accept or reject the goods within [Number] days shall be deemed as acceptance of the goods.5. WarrantiesSeller warrants that the goods sold hereunder are free from defects in material and workmanship and conform to all applicable laws and regulations. Seller further warrants that the goods are fit for the purpose intended and of merchantable quality.6. Force MajeureNeither party shall be liable for any delay or failure in the performance of this Contract due to circumstances beyond their control, including but not limited to acts of God, war, terrorism, labor disputes, or natural disasters.7. Governing LawThis Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country], without regard to its conflict of law principles.8. ArbitrationAny dispute arising out of or in connection with this Contract shall be settled by arbitration in [City], [Country] in accordance with the rules of the [Arbitration Association].IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Contract on the date first above written.____________________________________________________[Exporter Name][Importer Name][Title][Title]篇3Export ContractThis Export Contract is made and entered into on [Date], by and between:Exporter: [Company Name]Address: [Company Address]Contact: [Contact Person]Phone: [Contact Phone Number]Email: [Contact Email]AndImporter: [Company Name]Address: [Company Address]Contact: [Contact Person]Phone: [Contact Phone Number]Email: [Contact Email]Hereinafter referred to as the "Parties".1. CommodityThe Exporter agrees to sell and the Importer agrees to buy the following commodity:- Description: [Describe the commodity in detail]- Quantity: [Specify the quantity]- Unit Price: [Specify the unit price]- Total Price: [Calculate the total price]2. QualityThe Exporter shall ensure that the commodity delivered conforms to the quality, specifications, and standards agreed upon by both Parties.3. Packing and ShippingThe Exporter shall pack the commodity in accordance with the industry's standard packing requirements and ship the commodity to the Importer's designated port of arrival.4. DeliveryThe delivery of the commodity shall be made on or before [Delivery Date]. The Exporter shall provide the Importer with the necessary shipping documents within 7 days after delivery.5. PaymentThe payment terms shall be as follows:- [Insert payment terms, e.g., 30% deposit upon signing the contract, 70% balance upon delivery]- Payment Method: [Specify the payment method, e.g., wire transfer, letter of credit]6. InspectionThe Importer shall have the right to inspect the commodity upon arrival at the designated port. Any discrepancies in quantity or quality shall be reported to the Exporter within 7 days of receipt.7. Force MajeureNeither party shall be liable for any failure or delay in performance under this Contract due to circumstances beyond their reasonable control, such as acts of God, natural disasters, wars, or strikes.8. Governing LawThis Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Applicable Jurisdiction].9. Dispute ResolutionAny dispute or claim arising out of or in connection with this Contract shall be resolved through negotiation, mediation, or arbitration.10. ConfidentialityBoth Parties agree to keep all information related to this Contract confidential and not disclose it to any third party without the other Party's written consent.In Witness Whereof, the Parties have executed this Export Contract on the date first above written.Exporter: ___________________ Date:_______________Importer: ___________________ Date:_______________This Export Contract constitutes the entire agreement between the Parties and supersedes any prior agreements or understandings, whether written or oral.篇4Export ContractThis Export Contract (the "Contract") is made and entered into as of [date], between XYZ Company, a [insert country] corporation with its principal office located at [address] (hereinafter referred to as "Seller"), and ABC Company, a [insert country] corporation with its principal office located at [address] (hereinafter referred to as "Buyer").The Seller agrees to sell and deliver, and the Buyer agrees to buy and accept, the goods specified in this Contract. The goods to be supplied under this Contract shall include but not be limited to [description of goods].1. Price and Payment Terms:The price of the goods shall be [amount] per unit. Payment shall be made in [currency] and shall be due [specify payment terms]. The Buyer shall pay all shipping and handling charges.2. Delivery:The Seller agrees to deliver the goods to the Buyer's designated location as specified in the purchase order. The Seller shall use all reasonable efforts to deliver the goods within [number of days] days after the receipt of the Buyer's purchase order.3. Quality Assurance:The Seller warrants that the goods supplied under this Contract shall conform to the specifications set forth in the purchase order. In the event that the goods do not conform to the specifications, the Buyer shall have the right to either return the goods for a refund or request a replacement.4. Inspection and Acceptance:The Buyer shall have the right to inspect the goods upon delivery. The Buyer shall notify the Seller of any defects or discrepancies within [number of days] days after delivery. If the Buyer does not notify the Seller within the specified period, the goods shall be deemed accepted.5. Default and Remedies:If either party fails to perform its obligations under this Contract, the non-defaulting party shall have the right to terminate the Contract and seek damages for any losses incurred.6. Governing Law:This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [insert country].7. Entire Agreement:This Contract constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements and understandings, oral or written.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Export Contract as of the date first above written.Seller:XYZ CompanyBuyer:ABC CompanyDate: [date]。
出口合同范本【英文版】8篇

出口合同范本【英文版】8篇篇1EXPORT CONTRACT (出口合同)Contract No. 合同编号: ___________Date: 日期: ___________Buyer: 买方: ___________Seller: 卖方: ___________In accordance with the terms and conditions stipulated below, the Buyer agrees to purchase from the Seller and the Seller agrees to sell to the Buyer the following goods: 根据下列条款,买方同意向卖方购买以下货物,卖方同意向买方出售以下货物:1. Terms and Conditions 条款:(a) Description of Goods 货物描述: ___________(b) Quantity 数量: ___________(c) Price 价格: ___________ (to be specified in the Proforma Invoice 详情需体现在形式发票中)(d) Terms of Payment 付款条款: (to be specified in the Proforma Invoice 详情需体现在形式发票中)(e) Place of Delivery 交货地点: ___________(f) Time of Delivery 交货时间: ___________(g) Mode of Transport 运输方式: ___________ (e.g., by sea, air, land or combined mode 可选海运、空运、陆运或联合运输)(h) Insurance 保险: (to be specified by the Buyer,if requested by the Seller 卖方若要求,由买方指定保险)(i) Quality Inspection 质量检验: (to be conducted at the loading port by an independent third party,if requested by the Seller 卖方若要求,由独立第三方在装运港进行检验)(j) Force Majeure 不可抗力: Both parties shall be released from their respective responsibilities in case of Force Majeure. 若发生不可抗力事件,双方均免除责任。
外贸出口合同英文8篇

外贸出口合同英文8篇篇1EXPORT CONTRACT OF FOREIGN TRADE本合同由以下双方签订:甲方:(以下简称“卖方”)_____________乙方:(以下简称“买方”)_____________鉴于买方希望购买以下商品,并接受卖方提供的货物和服务,双方基于平等、自愿的原则,经友好协商,达成如下协议:一、商品描述与规格:(商品名称、型号、规格、数量、单价等详细列表)(请在此处插入商品描述和规格表格)二、交货条款:1. 装运期限:_______年_____月_____日之前。
如遇特殊情况,需提前通知对方并得到对方同意方可更改。
2. 装运港:_______ (港口名称)。
3. 目的港:_______ (港口名称)。
4. 运输方式:_______ (海运、空运等)。
5. 保险:由卖方负责购买货物运输保险,保险费用已包含在合同总价中。
6. 许可证和清关手续:卖方需提供相关许可证并协助买方完成清关手续。
三、价格条款:1. 合同总价:____美元(货币及金额)。
2. 价格包含内容:包括但不限于商品成本、运输费用、保险费用等。
3. 支付条件:买方需在合同签订后_____天内支付_____%的预付款,剩余款项在货物验收合格后支付。
4. 支付货币:以美元为交易货币。
四、质量保证与售后服务条款:1. 卖方需保证所售商品符合相关国家及行业标准,保证商品质量。
2. 卖方提供售后服务,包括但不限于维修、退换货等。
具体事宜另行商定。
3. 如出现质量问题,买方应在发现质量问题后_____天内通知卖方,并按照卖方的要求进行处理。
五、保密条款:双方应对本合同内容以及因本合同而知悉的对方商业秘密履行保密义务,未经对方书面同意,不得向第三方泄露。
六、违约责任与赔偿条款:如一方违反本合同约定,应承担违约责任,并赔偿对方因此造成的损失。
七、争议解决条款:因本合同引起的或与本合同有关的任何争议,双方应友好协商解决。
协商不成时,提交_____(仲裁机构名称)仲裁解决。
出口合同货物出口合同(英文版)5篇
出口合同货物出口合同(英文版)5篇篇1EXPORT CONTRACTThis Export Contract (hereinafter referred to as the "Contract") is made by and between the Seller and the Buyer:Seller:Name: _________________________Address: _________________________Country: _________________________Buyer:Name: _________________________Address: _________________________Country: _________________________I. Scope of SupplyThe Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the following goods as per this Contract:Description of Goods: _________ (Please specify the details of the goods to be exported, including their quantity, quality, specifications, etc.)II. Terms and Conditions of Delivery1. Place of Delivery: _________ (Specify the place where the goods are to be delivered.)2. Delivery Time: _________ (State the agreed date or timeframe for delivery.)3. Means of Transportation: _________ (Specify the mode of transportation such as air, sea, land.)4. Risk Transfer: Risk of loss or damage to the goods shall pass to the Buyer upon delivery at the named place.III. Price and Payment1. Price: The total price for the goods shall be _________ (specify the total price in the agreed currency.)2. Payment Terms: Full payment shall be made as per the following schedule: _________ (Describe the payment terms, e.g., T/T (telegraphic transfer), L/C (letter of credit), etc.)IV. Quality and Inspection1. Quality Requirement: The goods shall be in accordance with the quality specified in this Contract. (Insert specific quality requirements.)2. Inspection: The goods shall be inspected by a mutually agreed third-party inspection agency before shipment.V. Terms of Shipment and Documents1. Shipping Documents: The Seller shall provide all necessary shipping documents required for export.2. Shipping Instructions: The Seller shall provide shipping instructions to the Buyer in a timely manner.3. Customs Clearance: The Seller shall ensure smooth customs clearance of the goods.VI. Warranty and Claims1. Warranty: The Seller guarantees that the goods are free from defects in material and workmanship under normal use.2. Claims: Any claims by the Buyer due to defects in quality or quantity shall be notified to the Seller within a reasonable time after arrival of the goods at the port of destination.VII. Force MajeureIn case of Force Majeure events, both parties shall be released from their obligations under this Contract to the extent and for the duration that such events occur. (Insert specific Force Majeure conditions.)VIII. General Terms1. Governing Law: This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of _________ (Insert applicable country/jurisdiction's law.)2. Disputes: Any disputes arising from or in connection with this Contract shall be settled through friendly negotiation. If no settlement can be reached, either party may submit the dispute to _________ (Insert dispute resolution mechanism, e.g., arbitration or litigation.)3. Assignment: Neither party may assign its rights or obligations under this Contract without the prior written consent of the other party.4. Modification: Any modification to this Contract shall be made in writing and signed by both parties.5. Complete Agreement: This Contract constitutes the entire agreement between the Seller and the Buyer pertaining to thesubject matter hereof and supersedes all prior agreements, understandings, negotiations, and representations, whether oral or written.6. Counterparts: This Contract may be executed in counterparts, each of which shall be deemed an original and both counterparts shall constitute one and the same Contract.7. Effective Date: This Contract shall become effective as of the date of last signature affixed by both parties.Signed by: _________________________ (Seller)Date: _________Signed by: _________________________ (Buyer)Date: _________This Export Contract has been concluded in _________ (Insert language) and is effective as of the date stated above between the Seller and Buyer, representing their respective legal rights and obligations under international law and the laws of their respective countries as stated hereinabove..篇2EXPORT CONTRACTThis Export Contract (hereinafter referred to as the "Contract") is made by and between the Seller and the Buyer:Seller:Name: _____________Address: _____________Country: _____________Buyer:Name: _____________Address: _____________Country: _____________1. Description of GoodsThe Seller shall sell and the Buyer shall purchase the following goods: [Insert table or list with detailed description of goods, including product name, specifications, quantity, unit price, total value, and any other relevant details.]2. Price and Payment Terms2.1 The total price for the goods listed in Clause 1 shall be ________ (insert total amount in the agreed currency).2.2 Payment terms: [Insert agreed payment terms such asT/T (telegraphic transfer), L/C (letter of credit), D/P (documents against payment), etc.]3. Delivery3.1 The Seller shall arrange for the shipment of the goods within ________ (insert agreed period) from the date of this Contract.3.2 The Seller shall inform the Buyer of the shipment details (date, vessel name, etc.) in a timely manner.4. Quality and QuantityThe Seller shall ensure that the goods are of the agreed quality and quantity. Any discrepancies shall be promptly notified to the Buyer.5. DocumentsThe Seller shall provide the following documents to the Buyer: [Insert list of required documents such as invoice, packing list, certificate of origin, health certificate, etc.]6. Risk and Title TransferRisk and title of the goods shall be transferred to the Buyer upon delivery to the carrier at the port of shipment.7. InsuranceThe Seller shall cover insurance for the goods during transit, as per the Buyers' requirements and at their cost.8. Inspection and Claims8.1 The Buyer shall have the right to inspect the goods prior to shipment at the place of production or at other agreed locations.8.2 If any claim is found valid after arrival of the goods at their destination due to defects in quality or quantity, the Seller shall promptly rectify or replace the goods at their own cost.9. Force MajeureIf performance of this Contract is prevented or delayed due to Force Majeure circumstances, the Seller shall promptly notify the Buyer and take necessary measures to mitigate its effects. Force Majeure circumstances include natural disasters, war, riots, government actions, etc. beyond the control of either party.10. General Provisions(注:本合同的未尽事宜,双方可根据实际情况协商解决。
外贸合同范本中英文6篇
外贸合同范本中英文6篇篇1合同编号:【合同编号】甲方(买方):【买方名称】乙方(卖方):【卖方名称】鉴于甲、乙双方同意按照本合同的条款进行货物交易,现特此签订本合同。
一、货物描述及规格(中文)货物名称:【货物名称】(中文)型号/规格:【型号/规格】(英文)Goods Description:【Goods Name】(英文)Model/Specification:【Model/Specs】二、数量及单位(中文)数量:【数量】(中文)计量单位:【计量单位】(英文)Quantity:【Quantity】(英文)Unit of Measurement:【Unit】三、价格与支付方式(中文)货物单价:【货物单价】(中文)总金额:【总金额】(英文)Unit Price:【Unit Price】(英文)Total Amount:【Total Amount】支付方式:【支付方式描述,例如:通过不可撤销的信用证,货到付款等】四、交货与包装(中文)交货期限:【交货日期】(中文)交货地点:【交货地点】(英文)Delivery Time:【Delivery Date】(英文)Delivery Place:【Delivery Place】包装要求:【包装描述,例如:按照惯例进行适当包装,保证货物安全等】五、品质保证与检验乙方应保证货物符合合同规定的品质与数量。
甲方有权在货到后进行检验,如发现品质或数量与合同不符,甲方有权要求乙方更换或退货。
六、保密条款双方应对本合同内容及在执行过程中获知的对方商业秘密和技术秘密予以保密,未经对方许可,不得向任何第三方泄露。
七、违约责任如一方违反本合同的任何条款,违约方应承担由此造成的一切损失。
八、不可抗力如因不可抗力因素致使一方不能履行本合同,应及时通知对方,双方可通过友好协商,确定是否修改或解除合同。
九、法律适用与争议解决篇2合同编号:【编号】甲方(买方):【买方名称和地址】乙方(卖方):【卖方名称和地址】根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平和诚实信用的基础上,就买方向卖方购买商品事宜,经友好协商,达成如下协议:一、商品名称、规格、数量及价格(中英文对照)Commodity Name, Specifications, Quantity and Price (中英文对照)商品名称商品规格数量价格备注(请根据实际情况填写)二、交货期限与方式(中英文对照)Delivery Time and Mode (中英文对照)乙方应按照甲方要求的交货期限将商品交付给甲方。
出口合同范本【英文版】8篇
出口合同范本【英文版】8篇篇1EXPORT CONTRACT (出口合同)This Export Contract (hereinafter referred to as the "Contract") is made by and between the Seller and the Buyer:Seller:Name:Address:Country:Buyer:Name:Address:Country:Article 1: Contract commodity (商品条款)The commodity subject to this Contract is ____ (商品名称), whose details are herewith attached to the Contract as Appendix One.Article 2: Quality & Quantity (质量数量条款)The Seller shall guarantee that the quality and specifications of the contracted commodity are in conformity with the stipulations specified in this Contract. The quantity shall be as per the attached Appendix Two.Article 3: Price & Terms of Payment (价格及付款条款)The price of the contracted commodity shall be fixed as per Appendix Three. The terms of payment are as follows: ____ (具体付款方式).Article 4: Time of Shipment & Delivery (装运交货条款)The Seller shall ship the contracted goods within ____ (交货期限) from the date of the letter of credit reaching the Seller after the signing of this Contract. The Seller shall inform the Buyer in writing of the date of shipment and other relevant details at least ____ (通知提前期) prior to the date of shipment.Article 5: Packing & Shipping Marks (包装及标记条款)The goods shall be packed in accordance with the Seller's standard export packing which shall be suitable for ocean transportation and sufficient to withstand the rigors of transportation by air. The shipping marks shall be as per the attached Appendix Four.Article 6: Insurance (保险条款)The Seller shall cover all risks insurance for the contracted goods from their departure from the Seller's premises until arrival at the port of destination indicated in this Contract. The insurance shall be effected by an insurance company with sound credit standing and approved by the Buyer.Article 7: Inspection Rights & Certificate of Quality & Quantity (检验权与品质数量证书条款)Article 8: Claims & Penalty for Late Delivery (索赔与延期交货罚金条款)篇2EXPORT CONTRACT (出口合同)This Export Contract (hereinafter referred to as the "Contract") is made by and between the Buyer and the Seller:Buyer:Name: ______________________Address: ______________________Country: ______________________Seller:Name: ______________________Address: ______________________Country: ______________________1. Description of Goods (商品描述)The Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the following goods: [Detailed list of goods, including name, specifications, quantity, and unit price.] (具体商品列表,包括商品名称、规格、数量和单价。
外销合同中英文版7篇
外销合同中英文版7篇篇1Contract for Foreign Sales本合同由以下双方签订:甲方(卖方):______________,地址:______________,电话:______________,传真:______________,代表人:______________。
乙方(买方):______________,地址:______________,电话:______________,传真:______________,代表人:______________。
双方同意按以下条款由甲方出售,乙方购买甲方所有的如下货物:(1)商品名称:______________。
(2)规格型号:______________。
(3)数量:______________。
(4)单价及货币种类:______________。
(5)总值:______________。
第一条装运1. 装运时间:______________。
2. 装运地:______________。
3. 目的地:______________。
4. 货运公司:______________。
5. 运费及支付方式:______________。
6. 保险:由甲方按发票金额的110%投保。
7. 包装要求及费用负担:______________。
第二条支付条款1. 付款方式:(选择填列)(1)信用证(L/C)支付;(2)托收(D/P);(3)汇付(T/T)。
2. 付款期限及时间:______________。
3. 延期付款的利息计算及支付方式:______________。
4. 银行费用及支付方式:______________。
5. 杂费及支付方式:______________。
6. 支付货币种类及汇率:______________。
7. 乙方开户银行及账号:______________。
8. 甲方开户银行及账号:______________。
9. 税收及承担方:______________。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
A Party (Seller): _______________ B Party (Buyer): _______________
日期:__________日期:__________
Date: __________ Date: __________
第一条产品名称及描述
Article 1 Product Name and Description
甲方出口货物名称及描述:_______________
Name and description of the goods to be exported by Party A: _____________
第二条价格及方式
第七条通知方式
Article 7 Notice Method
双方在本合同条款所载明的通知,应当书面的形式通知对方,可选择快递或电子邮件等方式通知。
The notices referred to in the terms of this contract shall be notified to the other party in writing and may be notified by express delivery or email.
第九条其他条款
Article 9 Other Terms
本合同自签字之日起生效,文件一式两份,各方各执一份,合同正本和副本具有同等法律效力。
This contract shall come into effect from the date of signature. The contract is in duplicate, one copy for each party, and the original and the copy of the contract have equal legal effect.
如因甲方设计、制造、选用材料质量等问题导致产品质量问题,甲方应按相应比例赔偿乙方,但对于乙方使用不当、改动或修理导致问题的不负责任。
If the quality problem of the product is caused by Party A's design, manufacturing, selection of materials quality, etc., Party A shall compensate Party B according to the corresponding proportion. Party A shall not be responsible for the improper use, modification or repair by Party B.
第四条货物检验与验收
Article 4 nspection and Acceptance of Goods
乙方应在收到货物后七天内进行检验或验收,如发现存在质量问题,则应立即通知甲方并提供相应证据,甲方应根据约定及本合同约定的条款进行处理。
Party B shall inspect or accept the goods within seven days after receipt. If quality problems are found, Party B shall immediately notify Party A and provide corresponding evidence, and Party A shall handle the problem in accordance with the agreement and the provisions of this contract.
第三条交货方式及期限
Article 3 Delivery Method and Time
甲方应按照本合同约定的交货时间和方式交付货物。如未能按时交付货物,应承担相应的违约责任。
Party A shall deliver the goods in accordance with the delivery time and method agreed upon in this contract. If Party A fails to deliver the goods on time, Party A shall assume corresponding breach-of-contract liability.
外贸出口合同模板中英文
模板如下:
外贸出口合同
Contract of Export of Foreign Trade
甲方(卖方):______________(以下简称“甲方”)
A Party (Seller): ______________ (hereinafter referred to as "Party A")
第五条保修条款
Article 5 Warranty Terms
甲方提供的货物,自买方收到货物之日起,保修期为__________个月。
For the goods provided by Party A, the warranty period shall be __________ months from the date of receipt by Party B.
第八条法律约束
Article 8 Legal Constraints
本合同及其补充协议、修改协议均受制于中华人民共和国法律和商业惯例,并且按照中国法律的规定在中国法院进行纠纷解决。
This contract and its supplementary agreements and amended agreements are subject to the laws and business practices of the People's Republic of China, and disputes are resolved in accordance with Chinese laws in Chinese courts.
Article 2 Price and Payment Method
甲方与乙方约定货物价格为人民币___________元。
Party A and Party B agree on the price of the goods in the amount of RMB ___________.
乙方应在签订本合同后的7天内向甲方支付货款的50%作为预付款,其余部分应在货物发运时支付。
第六条违约责任
Article 6 Breach-of-Contract Liability
如一方违反本合同约定内容或延迟履行,则依法应承担相应的违约责任。
If one party violates the content of this contract or delays performance, it shall bear corresponding breach-of-contract liability in accordance with the law.
乙方(买方):______________(以下简称“乙方”)
B Party (Buyer): ______________ (hereinafter referred to as "Party B")
鉴于甲乙双方认为为互惠互利之目的,就乙方购买甲方出口货物事宜达成如下协议:
Whereas, Party A and Party B, for mutual benefit and interest, have come to a mutual agreement with respect to the purchase by Party B of the goods exported by Party A, and have concluded the following agreement:
Within 7 days of signing this contract, Party B shall pay Party A 50% of the contract value as a down payment. The remaining amount shall be paid upon shipment of the goods.