牧童 、舟过安仁、清平乐·村居的诗意

合集下载

辛弃疾《清平乐·村居》宋词译文及鉴赏答案

辛弃疾《清平乐·村居》宋词译文及鉴赏答案

辛弃疾《清平乐·村居》宋词译文及鉴赏答案我相信同学们应该对辛弃疾所写的《清平乐·村居》这一首宋词已经很熟悉了,今天小编为同学们整理分享的就是关于这首宋词的详细解释,接下来就让我们一起来学习一下吧。

《清平乐·村居①》作者:辛弃疾茅檐②低小,溪上青青草。

醉里吴音③相媚好④,白发谁家翁媪。

大儿锄豆⑥溪东,中儿正织⑦鸡笼;最喜小儿⑧无赖,溪头卧⑨剥莲蓬。

《清平乐·村居》【注释】①清平乐村居:清平乐,词牌名。

村居,这首词的题目,意为乡村生活。

“乐”在此处读yuè。

②茅檐:茅屋。

③吴音:作者当时住在江西东部的上饶,这一带古时是吴国的领土,所以称这一带的方言为吴音。

④相媚好:这里指互相逗趣,取乐。

⑤翁媪(ǎo)(也读yùn和wò):老年夫妇。

⑥锄豆:锄掉豆田里的草。

⑦织:编织。

⑧无赖:这里指顽皮、淘气。

⑨卧:趴。

《清平乐·村居》【翻译】一所低小的茅草房屋,紧靠着一条流水淙淙,清澈照人的小溪。

溪边长满了碧绿的小草。

一对满头白发的老夫妻,刚刚饮罢酒,亲热地在一起悠闲自得地聊天。

大儿子在溪东豆地锄草,二儿子在家门口编织鸡笼。

最有趣的是三儿子,他是那么调皮地玩耍,躺卧在溪边剥莲蓬吃。

赏析在这首词中作者通过对农村景象的描绘,反映出他的主观感情,并非只在纯客观地作素描。

《清平乐·村居》【点评】由于作者长期过着闲居的生活,使他有机会接近农村,了解农民的生活。

他所写的一些反映农村生活的作品,反映了他对农村生活的喜爱和对农民的关切。

这首《村居》用白描的手法,刻画了一个老少五口农民之家的鲜明形象。

上片主要写这家老夫妻俩,喝了点酒后,带着酒意,互相亲切地叙谈家常的情景。

开头两句,点明地点,是说这家人家,住在低矮的茅草房屋里,房屋外有一条小溪,周围长满了嫩绿的青草。

三、四两句说:头上长满白发的一对老夫妻俩,他们坐在一起,操着南方口音,边喝酒,边拉着家常。

《牧童》《舟过安仁》《清平乐·村居》重点词语解释诗句意思译文资料

《牧童》《舟过安仁》《清平乐·村居》重点词语解释诗句意思译文资料

《牧童》《舟过安仁》《清平乐·村居》重点词语解释诗句意思译文资料《牧童》《舟过安仁》《清平乐·村居》三首古诗词,描写的是古代儿童有趣的生活,表达了孩子无忧无虑、天真烂漫的天性。

牧童[唐]吕岩草铺横野六七里,笛弄晚风三四声。

归来饱饭黄昏后,不脱蓑衣卧月明。

注解:青草像被谁铺开在地上一样,方圆六七里都是草地。

晚风中隐约传来三四声牧童悠扬的笛声。

牧童放牧归来,在吃饱晚饭后的黄昏时分。

他连蓑衣都没脱,就愉快的躺在草地上看天空中的明月。

赏析:《牧童》一诗,向我们展示了一幅鲜活的牧童晚归休憩图:广阔的原野,绿草如茵;晚风吹拂着野草,还没见归来的牧童,却先听见随风传来的牧童悠扬的愈来愈近的笛声,笛声时续时断,随风飘扬。

牧童回来吃饱了饭,已是黄昏之后了,他连蓑衣也不脱,就躺在月夜的露天地里休息了。

诗中有景、有情,有人物、有声音,这生动的一幕,是由远及近出现在我们的视野里的。

舟过安仁[宋]杨万里一叶渔船两小童,收篙停棹坐船中。

怪生无雨都张伞,不是遮头是使风。

注解:两个儿童坐在一只如扁舟般的小船上,奇怪的是他们在船上却不用篙和棹哦,怪不得没下雨他们也张开了伞呢,原来不是为了遮雨,而是想利用伞使风让船前进啊!赏析:此诗写诗人乘舟路过安仁时,所见到的情景。

这首诗浅白如话,充满情趣,展示了无忧无虑的两个小渔童的充满童稚的行为和行为中透出的只有孩童才有的奇思妙想。

这里有作者的所见:一叶小渔船上,有两个小孩子,他们收起了竹篙,停下了船桨。

也有作者的所悟:哦,怪不得没下雨他们也张开了伞呢,原来不是为了遮雨,而是想利用伞使风让船前进啊(1)“一叶渔船两小童,收篙停棹坐船中。

”这可能是诗人闲来一瞥发现的情景,当然,两个小孩很快引起了他的注意,为什么呢?因为他们虽坐在船上,却没有划船,竹篙收起来了,船桨也停在那里,这不是很奇怪吗?由此可见,此时作者的心情是闲适的,也是比较愉快的,所以才注意到两个孩童的所作所为。

(2)“怪生无雨都张伞,不是遮头是使风。

清平乐·村居原文、翻译及赏析

清平乐·村居原文、翻译及赏析

清平乐·村居原文、翻译及赏析清平乐·村居原文、翻译及赏析《清平乐·村居》是宋代大词人辛弃疾的词作。

以下是小编精心整理的清平乐·村居原文、翻译及赏析,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

清平乐·村居宋朝·辛弃疾茅檐低小,溪上青青草。

醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。

最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。

(亡同:无)《清平乐·村居》译文草屋的茅檐又低又小,溪边长满了翠绿的小草。

含有醉意的吴地方音,听起来温柔又美好,那满头白发的是谁家的公婆父老?大儿子在小溪东边的豆田锄草,二儿子正在家里编织鸡笼。

最喜欢的顽皮的小儿子,他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬。

《清平乐·村居》注释清平乐(yuè):词牌名。

村居:题目。

茅檐:茅屋的屋檐。

吴音:吴地的方言。

作者当时住在信州(今上饶),这一带的方言为吴音。

相媚好:指相互逗趣,取乐。

翁媪(ǎo):老翁、老妇。

锄豆:锄掉豆田里的草。

织:编织,指编织鸡笼。

亡(wú)赖:这里指小孩顽皮、淘气。

亡,通“无”。

卧:趴。

《清平乐·村居》赏析作者这首词是从农村的一个非劳动环境中看到一些非劳动成员的生望剪影,反映出春日农村有生机、有情趣的一面。

上片第一、二两句是作者望中所见,镜头稍远。

“茅檐低小”,邓《笺》引杜甫《绝句漫兴》:“熟知茅斋绝低小,江上燕子故来村。

”此正写南宋当时农村生望条件并不很好。

如果不走近这低小的茅檐下,是看不到这户人家的望动,也听不到人们讲话的声音的。

第二句点明茅屋距小溪不远,而溪上草已返青,实暗用谢灵运《登池上楼》“池塘生春草”语意,说明春到农村,生机无限,又是农忙季节村。

作者略含醉意,迤逦行来,及至走近村舍茅檐,却听到一阵用吴音对话的声音,使自己感到亲切悦耳(即所谓“相媚好”),这才发现这一家的成年人都已下田劳动,只有一对老夫妇留在家里,娓娓地叙家常。

清平乐.村居的译文

清平乐.村居的译文

清平乐.村居的译文
《清平乐·村居》是宋代大词人辛弃疾的词作。

此词描绘了农村一个五口之家的环境和生活画面,借此表现人情之美和生活之趣。

作者把这家老小的不同面貌和情态,以及他们的美好的农家生活描写得有声有色,惟妙惟肖,活灵活现,具有浓厚的生活气息,表现出作者对农村和平宁静生活的喜爱。

全词以白描手法描述了农村的乡土风俗,呈现出一种清新宁馨的风格。

《清平乐·村居》原文:
茅檐低小,溪上青青草。

醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?
大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。

最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。

《清平乐·村居》译文:
草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草。

含有醉意的吴地方言,听起来温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的呀?
大儿子在溪水东面豆田锄草,二儿子正忙于编织鸡笼。

最令人喜爱的是淘气的小儿子,他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬。

四年级下册清平乐村居的意思

四年级下册清平乐村居的意思

四年级下册清平乐村居的意思《清平乐·村居》的意思:草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草。

含有醉意的吴地方言,听起来温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的呀?大儿子在溪东边的豆田锄草,二儿子正忙于编织鸡笼。

最令人喜爱的是小儿子,他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬。

注释:- “清平乐”是词牌名,规定了词的格式、字数、韵律等。

“村居”是这首词的题目,点明了词的内容是描写乡村生活。

- “茅檐”指茅屋的屋檐。

“吴音”泛指吴地的方言,作者当时居住在江西上饶,此地春秋时属吴国,所以称当地的方言为吴音。

“相媚好”指互相逗趣、取乐。

“翁媪”是对老年夫妻的尊称。

赏析:这首词描绘了一幅清新自然、温馨和谐的农村生活画面。

词的上阕开篇就勾勒出农村的居住环境,“茅檐低小”点明居所的简陋,“溪上青青草”又为画面增添了一抹生机与绿意。

“醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪”,通过描写一对老年夫妻用吴地方言聊天打趣的场景,展现出乡村生活的安详和美好。

下阕则将镜头聚焦在这户人家的三个儿子身上,大儿子勤劳地在田间锄草,二儿子心灵手巧地编织鸡笼,小儿子天真可爱地卧剥莲蓬,三个儿子不同的活动,从不同侧面反映出农村家庭生活的充实和有序,也表达了作者对这种宁静、质朴的农村生活的向往之情。

作者辛弃疾,南宋豪放派词人。

他出生于山东济南,一生力主抗金,但仕途坎坷,壮志难酬。

他的词作题材广泛,既有豪放壮阔的英雄词,也有清新婉约的田园词。

这首《清平乐·村居》就是他田园词中的代表作,展现了他对乡村生活细致入微的观察和深切的喜爱。

以下是五个运用片段:例子1:我呀,特别喜欢辛弃疾的《清平乐·村居》描绘的那种生活。

你想啊,在一个小小的茅屋里,住着幸福的一家人。

那茅屋的檐子低低的,旁边就是潺潺的小溪,溪边满是青青的草。

这就像一幅天然的画卷,色彩搭配得多和谐呀。

那对老夫妻,用着吴地的方言在那聊天打趣,听起来就像唱歌一样,醉醺醺的,真惬意。

《清平乐 村居》的意思

《清平乐 村居》的意思

《清平乐·村居》的意思:草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草。

含有醉意的吴地方言,听起来温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的呀?大儿子在溪水东面豆田锄草,二儿子正忙于编织鸡笼。

最令人喜爱的是淘气的小儿子,他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬。

作者辛弃疾,原文:茅檐低小,溪上青青草。

醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。

最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。

赏析:上阕头两句写这个五口之家,有一所矮小的茅草房屋、紧靠着房屋有一条流水淙淙、清澈照人的小溪。

溪边长满了碧绿的青草。

在这里,作者只用了淡淡的两笔,就把由茅屋、小溪、青草组成的清新秀丽的环境勾画出来了。

这两句在全首词中兼有点明环境和地点的使命。

三四两句描写了一对满头白发的翁媪,亲热地坐在一起,一边喝酒,一边聊天的悠闲自得的画面,这几句尽管写得很平淡,但是它却把一对白发翁媪乘着酒意,彼此“媚好”,亲密无间,那种和谐、温暖、惬意的老年夫妻的幸福生活形象地再现出来了。

下阕四句采用白描手法,直书其事,和盘托出三个儿子的不同形象。

大儿子是家中的主要劳力,担负着溪东豆地里锄草的重担。

二儿子年纪尚小,只能做占铺助劳动,所以在家里编织鸡笼。

三儿子不懂世事,只知任意地调皮玩耍,看他躺卧在溪边剥莲蓬吃的神态,即可知晓。

这几句虽然极为通俗易懂,但却刻画出鲜明的人物形象,描绘出耐人寻味的意境。

尤其是小儿无拘无束地剥莲蓬吃的那种天真活泼的神情状貌,饶有情趣,栩栩如生,可谓是神来之笔。

“亡赖”谓顽皮,是爱称,并无贬意。

“卧”字极妙的把小儿天真、活泼、顽皮的劲儿和盘托出,跃然纸上,比“坐”、“躺”、“趴”等用得更妙。

此词描绘了农村一个五口之家的环境和生活画面,借此表现人情之美和生活之趣。

作者把这家老小的不同面貌和情态,以及他们的美好的农家生活描写得有声有色,惟妙惟肖,活灵活现,具有浓厚的生活气息,表现出作者对农村和平宁静生活的喜爱。

全词以白描手法描述了农村的乡土风俗,呈现出一种清新宁馨的风格。

古诗三首的诗意

古诗三首的诗意

古诗三首的诗意
牧童(唐)吕岩
草铺横野六七里(视觉)青草像被谁铺开在地上一样,方圆六七里都是草地。

笛弄晚风三四声(听觉)晚风中隐约传来三四声牧童悠扬的笛声。

归来饱饭黄昏后牧童放牧归来,在吃饱晚饭后的黄昏时分。

不脱蓑衣卧月明他连蓑衣都没脱,就愉快的躺在草地上看天空中的明月。

舟过安仁(宋)杨万里
(所见)一叶渔船两小童一叶小渔船上,有两个小孩子。

收篙停棹坐船中他们收起了竹竿,停下了船桨。

(所悟)怪生无语都张伞哦,怪不得没下雨他们也张开了伞呢,
不是遮头是使风原来不是为了遮雨,而是想利用伞使风让船前进啊!
清平乐·村居
辛弃疾
草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草。

屋檐下不知谁家的一对老夫妇带着醉意操吴地方言在闲聊呢!听起来温柔又好听.
大儿子在溪东豆地锄草,二儿子正忙于编织鸡笼。

最令人喜爱的是小儿子正横卧在溪头草丛中,剥食着刚摘下的莲蓬。

[1]。

清平乐村居的诗意

清平乐村居的诗意

清平乐村居的诗意清平乐村居的诗意诗意,是诗人用一种艺术的方式,对于现实或想象的描述与自我感受的表达。

下面是小编整理的清平乐村居的诗意,欢迎阅览。

《清平乐·村居》茅檐低小,溪上青青草。

醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。

最喜小儿亡(音同无)赖,溪头卧剥莲蓬。

注释:①清平乐·村居:清平乐,词牌名。

村居,这首词的题目。

“乐”在此处读yuè。

②茅檐:茅屋的屋檐。

③吴音:作者当时住在江西东部的上饶,这一带古时是吴国的领土,所以称这一带的方言为吴音。

④相媚好:这里指互相逗趣,取乐。

⑤翁媪(ǎo)(也读yùn和wò):对古代老妇的敬称。

⑥锄豆:锄掉豆田里的草。

⑦织:编织。

⑧亡赖:亡,同“无”“。

亡”读wu,在这里意思这里指顽皮、淘气。

⑨卧,趴。

译文:茅屋的屋檐又低又小,溪边长满翠绿的青草,用吴地的方言,互相逗趣取乐,这是谁家,一对白发苍苍,公公,姥姥?大儿子在河东的豆地里锄草,二儿子正忙于编织鸡笼,手艺真巧。

最令人欢喜的是顽皮淘气的小儿子,趴在溪头草丛,剥着刚刚采下的莲蓬。

赏析:由于辛弃疾始终坚持爱国抗金的政治主张,南归以后,他一直遭受当权投降派的排斥和打击。

从四十三岁起,他长期未得任用,以致在江西信州(今江西上饶市)闲居达二十年之久。

作者长期居住农村,对农村生活有了更多的了解,对农民也有较多的接触。

所以在《稼轩词》中有一部分作品是反映农村生活的'。

其中,有风景画,也有农村的风俗画。

这首《清平乐》,就是一幅着色的农村风俗画。

上片勾勒环境烘托气氛。

开篇用素描手法,勾出"茅檐"、"溪上"、"青草",只淡淡几笔便形象地描画出江南农村的特色,为人物的出现安排下广阔的背景。

三、四句写词中出现的老公公和老婆婆,他们讲话的声音带着醉意,愈加显得温柔婉媚,但是等走到他们面前时,才发现说话的已不是什么年轻人,而是白发皤皤的老年人了。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

<<牧童>>:青草像被谁铺开在地上一样,方圆六七里都是草地。

晚风中隐约传来三四牧童悠扬的笛声。

牧童放牧归来,在吃饱晚饭后的黄昏时分。

他连蓑衣都没脱,就愉快的躺在草地上看天空中的明月
<<舟过安仁>>:一只小渔船里坐着两个小孩子,他们收起了划船用的篙和桨,而撑开了一把伞。

怪不得他们会在没有下雨的时候打伞,原来是想借助风的力量来驶船。

<<清平乐·村居>>:屋檐低,茅舍小。

小溪潺潺,岸上长满了茵茵绿草。

一阵吴音,絮絮叨叨,还带着几分醉意,亲切,美好!这是谁家,一对白发苍苍,公公,姥姥。

大儿子,在小溪东岸,豆地里锄草。

二儿子,正在编织鸡笼,手艺可巧!小儿子,躺在溪边剥莲蓬,一个逗人喜爱的顽皮佬。

相关文档
最新文档