王轶群考研英语笔记整理

合集下载

2023 英语10大板块精华课堂笔记,知识点+例题+解析

2023 英语10大板块精华课堂笔记,知识点+例题+解析

2023 英语10大板块精华课堂笔记,知识点+例题+解析专题一冠词冠词是一种虚词,本身不能单独使用,也没有词义,它用在名词的前面(相当于名词的帽子),帮助指明名词的含义。

知识点一:不定冠词的用法an与数词one 同源,是"一个"的意思。

a用于辅音音素前,而an则用于元音音素前。

(1) 表示某一类人或某事物中的任何一个,经常用在第一次提到某人或某物时,用不定冠词起介绍作用,表示一个。

I gave him a book yesterday .我昨天给了他一本书I am reading an interesting story . 我在读一则有趣的故事。

(2) 表示人或事物的某一种类, 强调整体, 即以其中的一个代表一类。

A horse is useful to mankind. 马对人类有用。

(3) 不定冠词用在事物的"单位"前,如时间, 速度, 价格等意义的名词之前,表示"每一"。

We often go to school two times a day. 我们常常一天两次去学校。

(4) 不定冠词用来指某人某物,但不具体说明任何人或任何物。

A boy came to see you a moment ago. 刚才有一个小孩来找你。

(5)在序数词前表示"又一;再一"时。

如:I want to read the story a second time我想再读一遍这篇小说。

(6) 表示不特定的"某一个"时。

如:A mr. smith is calling on the phone. 有一位史密斯先生来电话找你。

(7)在特定的短语里表示特定的含义,与不可数名词连用,如:Have a good time .过得高兴(8) 一日三餐前有修饰语时。

如:-Mom, what shall we have for lunch?-Jiaozi.-Oh, what a wonderful lunch! I enjoy it very much.(9) 在形容词最高级前表示"非常"时。

《2019考研英语阅读基本功长难句老蒋精解》读书笔记思维导图PPT模板下载

《2019考研英语阅读基本功长难句老蒋精解》读书笔记思维导图PPT模板下载
《2019考研英语阅读基 本功长难句老蒋精解》
最新版读书笔记,下载可以直接修改
思维导图PPT模板
01 配套视频
目录
02 老蒋其人和其书
第一部分 2019考研
03 英语阅读基本功长 难...
第二部分 2019考研
04 英语阅读基本功长 难...
05 鸣谢
本书将英语中的长、难句进行系统的剖析讲解,梳理了英语的句法结构,使英语学习者能够在较短的时间内 对英语长难句结构的分析解读能力有质的提升,为阅读、翻译、写作乃至英语综合能力的提升打下坚实的基础。
配套视频
老蒋其人和其书
第一部分 2019考研英语阅读 基本功长难...
(上) 从句 篇
(下)结构 篇
第二章 定语从 句
第一章 名词性 从句
第三章 状语从 句
第四章 并列结构
第五章 非谓语结 构
第六章 独立主格 结构
第七章 强调结构
第八章 比较结构 第九章 否定结构
第十章 分裂结构
第十一章 倒装结 构
第二部分 2019考研英语阅读 基本功长难...01第一章 Nhomakorabea名词性从 句
02
第二章 定语从句
03
第三章 状语从句
04
第四章 并列结构
06
第六章 强调结构
05
第五章 非谓语结 构
第七章 比较结构 第八章 否定结构
第九章 分裂结构 第十章 倒装结构
鸣谢
感谢观看




新东方考研秘密笔记全公开(英语)

新东方考研秘密笔记全公开(英语)

新东方考研秘密笔记全公开(英语)新东方考研笔记考研完型填空笔记公开完型填空1、完形考试的特点和测试点:文章不会太长(240-300);一般来说第一句都是主题句;一般每隔4-15个词会有一个空;Choose the best one and mark...;任何一个空都是整篇文章的一部分;做题时要考虑整篇文章的信息背景而不是一句话的信息背景;完形的文章体裁:基本上都是以议论文和说明文为主,极个别时会有夹叙夹议,极偶尔时会有叙述文完形的特点:一般会有鲜明的主题;有完整的形式;简洁明了;经常采用总分结构;完形考试的测试点:阅读能力:对文章整体的把握和理解(要读出文章的主题;读出文章的导向或作者态度)要读懂文章上下段、上下句之间的关系;还要读懂句子内部结构;英语知识运用的能力:语法:(占20%-30%)习惯用语:(占10%)词义的辨析和使用:(占60%-70%)词义的辨析和使用中的几个误区:只知其一,不知其它;只知大概,不知具体;只知认词,不知辨词;只知词义,不知使用。

用中文的思维,替代英文词的词义。

1、英文的很多词汇都是多意词,而词汇辨析往往就要靠词的多重意义;2、只知道词的大致含义,不知道它具体的解释;3、分辨不出形进次;4、知道词义,不知使用;以往完形题中词性的分布:1动词(20%);2名词(16%);3形容词和副词(24%)实词——容易出词义辨析4连词(16%);5介词(10%);6代词(10%)虚词——容易考语法和习惯分配2、今年完形考试变化的规律:从题量来看:在2000年以前为老题型,10道题,文章长度在150-180字左右;在2001年以后题量增加到20道题,文章长度在240-300字左右。

分值还是10分;从题材来看:在96年以前以科普类文章为主;从97年以后以社会科学类文章为主;按大趋势来说社科类文章会占主流;科普类文章的一些特点:时态比较简单,一般以现在时为主;文章结构简单,句子以判断句为主;为什么说新题型比旧题型难是因为阅读量增加了吗?不是是因为新题型大量使用了复杂句(复合句);以94与2001年考题为例为什么说复杂句难?句子内部结构复杂要注意找句子的基本结构,先找道主干,而后逐层向下分析。

领航王轶群翻译与写作笔记整理

领航王轶群翻译与写作笔记整理

翻译与写作一.定语从句定从翻译方法:根据定语从句表修饰,英语先主后次,汉语先次后主的原则,可以将定语从句当作adj提前翻译,称为形容词法--从句短也可以将定语从句中所缺成分补充完整,分译成两个句子,称为补充成分法--从句长※特指的代词必须指代明确,定语从句不完整,汉语要避免头重脚轻的原则。

定从的并列结构:A ,B ,C , and D+定从修饰全部ABCDA ,B , C+定从, and D 只修饰CA ,B , and C+定从, and D 只修饰ABC定从的省略:that S1V1(可省略that) P11 0747修饰宾语时S V OV1 O1(不可省略that)that adjbe(虚)doing (现在分词)done (过去分词)后置定语:S V O + adj/分词定语从句省略了关系词和be(虚),将会形成后置定语。

后置定语在翻译时,需要补充上关系词和be(虚),按定语从句来翻译。

定从的写作步骤:1.使用汉语构思多个简单句,并将其译成英文。

2.寻找这些简单句的共同点,如果三个简单句有两个共同点,可以将每个共同点第二次出现的时候,替换为关系词,形成嵌套定从。

3.如果三个简单句有一个共同点,可以将该共同点后两次出现的时候替换为关系词,并加入连此连接,形成并列定从。

※并列定从的关系词必须相同,嵌套定从的关系词尽量不同。

S1V1O1who V2 O2who V3 O3and4.后置定语,省略了that be(虚)S V O + adj/分词5.在构建简单句的时候,尽量形成被动语态以便形成定语从句省略关系词和be(虚),形成后置定语(避免简单be)。

6.新概念解决方案:在描述图片是有生词,采取自造词汇的方法,将其放在所需句子中,并在其后加入后置定语下定义(同时可以状语乱插)。

7.单图多元素的考题(09.10.11)在描述的时候,应分别将这些元素列出,再加入定语从句,将其共同点总结,形成定从的并列结构模式。

领航王轶群翻译与写作笔记整理

领航王轶群翻译与写作笔记整理

翻译与写作一.定语从句定从翻译方法:根据定语从句表修饰,英语先主后次,汉语先次后主的原则,可以将定语从句当作adj提前翻译,称为形容词法--从句短也可以将定语从句中所缺成分补充完整,分译成两个句子,称为补充成分法--从句长※特指的代词必须指代明确,定语从句不完整,汉语要避免头重脚轻的原则。

定从的并列结构:A ,B ,C , and D+定从修饰全部ABCDA ,B , C+定从 , and D 只修饰CA ,B , and C+定从 , and D 只修饰ABC定从的省略:that S1 V1 (可省略 that) P110747修饰宾语时S V OV1 O1(不可省略that)that adjdoing (现在分词)过去分词)后置定语: S V O + adj/分词定语从句省略了关系词和be(虚),将会形成后置定语。

后置定语在翻译时,需要补充上关系词和be(虚),按定语从句来翻译。

定从的写作步骤:1.使用汉语构思多个简单句,并将其译成英文。

2.寻找这些简单句的共同点,如果三个简单句有两个共同点,可以将每个共同点第二次出现的时候,替换为关系词,形成嵌套定从。

3.如果三个简单句有一个共同点,可以将该共同点后两次出现的时候替换为关系词,并加入连此连接,形成并列定从。

※并列定从的关系词必须相同,嵌套定从的关系词尽量不同。

S1 V1O1who V2O2who V3O3and4.后置定语,省略了that be(虚)S V O + adj/分词5.在构建简单句的时候,尽量形成被动语态以便形成定语从句省略关系词和be(虚),形成后置定语(避免简单be)。

6.新概念解决方案:在描述图片是有生词,采取自造词汇的方法,将其放在所需句子中,并在其后加入后置定语下定义(同时可以状语乱插)。

7.单图多元素的考题(09.10.11)在描述的时候,应分别将这些元素列出,再加入定语从句,将其共同点总结,形成定从的并列结构模式。

王老师英语单词知识点总结

王老师英语单词知识点总结

王老师英语单词知识点总结Importance of Vocabulary AcquisitionVocabulary acquisition is a fundamental aspect of language learning. Without a good grasp of vocabulary, it is difficult for students to understand and communicate effectively in a new language. English has a rich and diverse vocabulary, with over a million words, making it essential for students to continually expand their word knowledge. Research has shown that vocabulary knowledge is strongly correlated with reading comprehension, writing ability, and overall language proficiency.It is important for teachers to recognize the significance of vocabulary acquisition and to prioritize it in their language teaching. By helping students to build a strong foundation of English words, teachers can support their language development in all areas, from speaking and listening to reading and writing.Strategies for Teaching VocabularyThere are several different strategies that teachers can use to teach English vocabulary effectively. One common approach is to use the direct method, where teachers explicitly introduce new words and their meanings to students. This may involve providing definitions, examples, and usage in context. It is important to make sure that students understand the meaning and usage of the words before moving on to the next set of vocabulary.Another effective strategy is to use context to teach vocabulary. This involves presenting new words in meaningful contexts, such as in a reading passage or a dialogue, so that students can understand how the word is used in real-life situations. Contextual learning helps students to grasp the meaning of words and how they are used in different contexts. Teachers can also use mnemonic devices, such as word associations, pictures, or stories, to help students remember new words. By creating connections between new words and existing knowledge, students can retain vocabulary more effectively. Additionally, teachers can encourage students to use the new words in their speaking and writing, which reinforces their understanding and retention of the vocabulary.Role of Context in Understanding and Using WordsUnderstanding the role of context is crucial in language learning, especially when it comes to vocabulary. Context provides important clues for understanding the meaning and usage of words. When students encounter new words in meaningful contexts, they are better able to make inferences about the word's meaning and how it is used.Teachers should provide a variety of contexts for students to encounter and practice new words. This may include reading passages, listening activities, and real-life situations where students can use the words in context. By exposing students to a range of contexts, teacherscan help them to develop a deeper understanding of how words are used in different settings.Practical Tips for TeachersHere are some practical tips for teachers to help their students improve their English vocabulary:1. Integrate vocabulary instruction into all areas of language learning, including speaking, listening, reading, and writing.2. Use a variety of teaching strategies, such as the direct method, contextual learning, and mnemonic devices, to help students acquire and retain new words.3. Provide ample opportunities for students to practice using new words in context, such as through conversations, writing exercises, and real-life situations.4. Encourage students to engage with English outside of the classroom, such as by reading, watching English-language media, and using language learning apps.5. Regularly review and reinforce previously learned vocabulary to ensure retention and mastery.By following these tips, teachers can support their students in building a strong and extensive English vocabulary.ConclusionTeaching English vocabulary is a critical component of language instruction, and it requires careful consideration and thoughtful planning. By recognizing the importance of vocabulary acquisition, using effective teaching strategies, understanding the role of context in word understanding, and implementing practical tips for teaching vocabulary, teachers can help their students develop a strong and comprehensive grasp of English words.It is important for language teachers to be intentional in their vocabulary instruction and to create a supportive and engaging learning environment for students. By prioritizing vocabulary acquisition and providing ample opportunities for practice and reinforcement, teachers can help their students to become confident and proficient English language users.。

王轶群考研英语笔记详细整理

王轶群考研英语笔记详细整理

王轶群考研英语“翻译&写作”笔记整理阅读及作文考查要点分析:阅读A——考查:词汇+语法+语言逻辑阅读B——考查:语言逻辑(新题型)阅读C——考查:词汇+语法(翻译)阅读A=阅读B+阅读 C 从翻译(长难句分析及表达)着手。

考研英语的实质用九篇文章(完型1+阅读6+写作2)来考查学生对英语词汇、语法、逻辑的掌握。

汉,写作:汉英,都是考查表达,是英汉思维的转换)王轶群翻译&写作(二者是相通的,翻译:英一、定语和定语从句(一)定语和定从的翻译(中心词为主要部分,修饰语为次要部分)1、一般定从——采用“形容词法”还是“补充成分法”取决于定从的长短一般定从:N +adj. 译成adj.+N; N1+of+N2 N2+of+N2; N1+prep.+N2 prep.+N2+N1;N+定从定从修饰ABCD 几部分并列结构的定从:①(A ,B,C,and D)+定从②A ,B ,C+定从,and D 定从只修饰C 部分③(A,B ,and C)+定从,and D 定从修饰ABC eg :I have an apple that is red. 我有一个红苹果。

/ 我有一个苹果,苹果是红的。

定从基本翻译法则一:根据英语先主后次、汉语先次后主的原则,定从表修饰,可以将定从当作形容词,放在名词基本翻译法则一定从基本翻译法则一前面来翻译,称之为“形容词法” 。

定从基本翻译法则二:根据定从是不完整句原则,可以将其所缺成分补充完整,一个句子分译成两个分句,称之为基本翻译法则二定从基本翻译法则二“补充成分法” 。

2、嵌套定从(定从套定从/后置定语)——如:2003 年64 题& 2005 年47 题嵌套定从翻译原则:外面的大定从相对较长,采取“补充成分法” ;里面的小定从相对较短,采用“形容词法” 。

嵌套定从翻译原则3、后置定语——后置定语是定从中省略了关系词和be 动词(虚动词)之后形成的 e g :2001 年71 题:There will be television chat shows (翻译时补充上that will be)hosted by…… 后置定语翻译法则:后置定语翻译法则:将后置定语补充上关系词和be 动词,按照定从的翻译法则来处理。

八大最具实力考研培训机构排行综合评价排名

八大最具实力考研培训机构排行综合评价排名

当前八大最具实力考研培训机构排行综合评价排名(转)编者按:应广大考研学子的要求,我们对中国八大最具实力考研培训机构做了一个评测,目的是帮助考研学子在选择辅导班的时候有一个较为准确的选择,我们通过对各个机构的品牌实力、师资力量、培训模式等方面逐一进行评分,每个分项的满分为100分,最后将各项分值相加再平均即为综合得分。

这些机构是我们在众多机构中选择出来的做得比较成熟和稳定的机构,还有一些机构由于种种原因不在我们的评测范围内,这次评选的这些机构大多都是教育集团,除了考研还有其他的培训,而这次评测只是针对考研的培训,这些指数是参考了行业数据和调查而得出的,希望各位学子能从这些数据中帮助大家根据自身的特点来选择辅导班,在此,也预祝各位考生早日金榜提名。

1. 文都品牌实力:92简评:1996年成立,办学11年,全国120个直属及加盟分校。

师资团队:89政治主要师资:徐之明、李海洋、齐鹏飞、包仁、汪云生、王向明英语主要师资:徐绽、郭崇兴、王建华数学主要师资:蔡子华、李永乐、曹显兵、曾祥金、蒋志刚西医综合主要师资:贺银成法律硕士主要师资:吴鹏、刘智刚、石磊培训体系:92模式:面授、光盘、网络、图书综合指数:91综合评价:文都的品牌在所有考研机构里是名列前茅的,有悠久的办学历史,长期的培训经验,内部资料比较多,而且通过网络媒体免费提供给学生,在门户网站的教育频道、博客以及其他教育相关的专业媒体都可以看到,同时文都在全国范围内的分校也是同类机构中数量最多的;文都的师资的优势在于搭配合理,考研机构的老师大多“一人多用”,即一个人可以为很多机构来讲课,文都善于发掘各个老师的授课特点,将不同风格的老师组合在一起,在教学过程中取得了很好的效果;文都的培训模式是所有机构中最全的,涵盖了面授、远程、网络以及图书四大版块,其中远程和网络也是同类机构中最先使用和规模最大的,基本上覆盖了考研学子们考研过程中所有的需求。

2. 海文品牌实力:91简评:1993年成立,办学14年,全国31个直属及加盟分校。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

王轶群考研英语“翻译&写作”笔记整理阅读及作文考查要点分析:阅读A——考查:词汇+语法+语言逻辑阅读B——考查:语言逻辑(新题型)阅读C——考查:词汇+语法(翻译)阅读A=阅读B+阅读C从翻译(长难句分析及表达)着手。

考研英语的实质用九篇文章(完型1+阅读6+写作2)来考查学生对英语词汇、语法、逻辑的掌握。

王轶群翻译&写作(二者是相通的,翻译:英汉,写作:汉英,都是考查表达,是英汉思维的转换)一、定语和定语从句(一)定语和定从的翻译(中心词为主要部分,修饰语为次要部分)1、一般定从——采用“形容词法”还是“补充成分法”取决于定从的长短一般定从:N +adj.译成adj.+ N; N1+of+N2N2+of+N2; N1+prep.+N2prep.+N2+N1;N+定从并列结构的定从:①(A ,B,C,and D)+定从定从修饰ABCD几部分②A ,B ,C+定从,and D定从只修饰C部分③(A,B ,and C)+定从,and D定从修饰ABCeg :I have an apple that is red.我有一个红苹果。

/ 我有一个苹果,苹果是红的。

定从基本翻译法则一:根据英语先主后次、汉语先次后主的原则,定从表修饰,可以将定从当作形容词,放在名词前面来翻译,称之为“形容词法”。

定从基本翻译法则二:根据定从是不完整句原则,可以将其所缺成分补充完整,一个句子分译成两个分句,称之为“补充成分法”。

2、嵌套定从(定从套定从/后置定语)——如:2003年64题& 2005年47题嵌套定从翻译原则:外面的大定从相对较长,采取“补充成分法”;里面的小定从相对较短,采用“形容词法”。

3、后置定语——后置定语是定从中省略了关系词和be动词(虚动词)之后形成的e g :2001年71题:There will be television chat shows (翻译时补充上that will be)hosted by……后置定语翻译法则:将后置定语补充上关系词和be 动词,按照定从的翻译法则来处理。

4、并列定从——N+定1<主要>+定2<次要>并列定从翻译法则:根据英语思维先主后次、汉语思维先次后主的原则,并列定从由后往前翻译(定2+定1+N)(二)定从的写作——文章第一段必须写出后置定语、并列定从或嵌套定从,以给阅卷老师良好的第一印象。

定从写作思维:Step1:使用汉语构思多个简单句并将其译成英文eg :①Fu Dan is located in Shanghai.②Shanghai is/becomes a center on the banking(银行业)③The banking plays a key role in the development of economy in China.④Shanghai is/becomes a center of ad.⑤I graduated from Fu Dan University.Step2:如果三个简单句之间有两个共同点,可将每个共同点第二次出现时替换为关系词,合成嵌套定从eg:Fu Dan is located in Shanghai that is a center of banking which plays a key role in the development of the economy in China.Step3:如果三个简单句仅有一个共同点,可以将其后两次出现时变成关系词,两个分句以and连接,形成并列定从。

eg :FD University is located in Shanghai that is a center of the banking and that is a center of ad.Step4:嵌套定从的关系词尽量不要一致(不然粗看可能看不出来,也可使词汇丰富变化),并列定从的关系词必须一致(见上一例句,不然不易看出)Step5:在建构简单句时,尽量体现被动语态,以便形成定从后省略关系词和be 动词形成后置定语。

(三)定从部分总结:①定从不完整表修饰②英语先主后次的思维顺序③定从两种基本翻译法④嵌套和并列结构⑤后置定语⑥定从写作思维⑦后置定语的解释功能⑧并列结构的定从⑨衔接词的使用方法⑩2003年64题&2005年47题的写作用途二、状语和状语从句英语写作时尽量先写主句后写从句,翻译时一般从句放前面主句放后面。

(一)一般状语&状语从句1、翻译2002-62题:A because B and because C B&C是A的原因[并列状从] 按顺序翻译(例句见真题)2004-62题:A because B as C B是A的原因,C是B的原因(C是A的根本原因)[嵌套状从] (例句见真题)嵌套状从的翻译法则:中间部分(即B)翻译两次,第二次使用代词。

(并列状从的连词必须一致,嵌套状从的连词尽量不一致。

)2、一般状从的写作思维Step1:使用汉语构思一个因果关系的简单句,并将其译成英文,不写连词。

Step2:将原因视为B,结果视为A,套用A because B as C句型,其中C为根本原因,即制度问题。

Step3:积极的文章写成制度的完善,消极的文章写成制度的缺陷。

3、一般状从的省略:当状从中,从句的主语和主句的主语一致且从句中含有be 动词,此时可以将从句的主语和be动词一起省略掉,变成conj. + adj.。

eg :The box will bomb, when (it is) heated.(二)副词(adv.),介词+宾语(prep.+O)做状语——考法:状语乱插(不按常理放置状语,用障眼法让考生搞不清句子结构)“状语乱插”易出现在“动词+介词”的词组之间——状语乱插例句:2006-46题:“thanking in Socratic way about moral problems”(“以苏格拉底式的方式思考道德问题”)[prep. +O乱插] 2007-46题:“be viewed in such institutions as the…”(“在这些机构中,…被认为”)[prep. +O乱插]2008-46题:“think long and intently about”(“长时间而且认真地去思考”) [adv.乱插]2009-50题:We are thus led to distinguish, within the broad educational process (which we have been so far considering), a more formal kind of education—that of direct tuition or schooling.(prep.+ O型状语乱插再套入定从,要是去掉两个逗号,更不易分解) 状语乱插翻译法则:把插入的状语提到前面来翻译(三)非谓语做状语(考查动词的时态和语态)1、关于谓语:一个简单句里面只有一个动词以谓语的形式出现,其它动作动词要以非谓语的形式出现。

并列的谓语(S+V1+V2+V3+O)除外。

英语中的时态是通过动词的变化体现汉语中的时态死通过状语是变化体现的,因此,英语的时态译成汉语后,需增译时间词和状态词。

2、关于时态:一般的状语喝的现在的时间,在与其它状态和时间搭配后,可以不翻译,而另外三种时间和三种状态所组合成的时态必须译出来。

3、关于语态:标注的被动语态可以按顺序译成被动,可以主宾倒置译成主动;非标准的被动语态译成主动,而且无需主宾倒置(因为英语表达多被动,汉语表达多主动)【tips :万能解决问题法:先教育后法律,配之以被动语态】4、非谓语做状语(非谓语的时态是相对于谓语动词之前的之后或同时的)——Ving/ed,+主谓宾(1)非谓语做状语的翻译思维——Step1:找到主句主语,将其放在非谓语动词之前;Step2:根据-ing或-ed 判断主被动语态;step3:根据句意增加逻辑关系词(一般为因果关系)。

(2)独立主格结构:eg.:The dark cloud having dispersed(散去), the sun shone again.非谓语做状语时,如果主句的主语不能充当非谓语的主语,此时在非谓语动词之前增加了一个逻辑主语,称之为独立主格结构。

独立主格的翻译思维——step1:根据-ing/-ed判断主被动态;step2:根据句意增加逻辑关系词汇。

(3)悬垂结构:eg.:Having dispersed, the sun shone again.当非谓语做状语时,若主句的主语不能做非谓语的主语,同时又无独立主格,此时称之为悬垂结构。

悬垂结构的翻译思维——step1:根据上下文增加非谓语的主语(这种主语一般是泛指,比如“人们”);step2:根据-ing/-ed判断主被动态;step3:增加逻辑关系词汇。

5、非谓语做状语、独立主格结构、悬垂结构的写作思维:Step1:使用汉语构思一个因果关系的句子,并译成英文,不写连词。

Step2:判断两个分句的主语是否一致,如果一致,去掉一个主语,并将其动词根据主被动态变成-ing/-ed形式,称之为非谓语做状语。

Step3:如果两个分句的主语不一致,可以将其保留,仅须将其中任意一个谓语动词根据主被动态变成-ing/-ed形式,称之为独立主格结构。

Step4:如果两个分句的主语不一致,也可去掉一个主语,将其动词根据主被动态变成-ing/-ed形式,称之为悬垂结构。

Step5:也可采取固定句型模式——SVO, thus/thereby + doing O’ .Step6:为了使文章增色,最好在非谓语做状语、独立主格结构、悬垂结构之前,加上一些恰当的副词来做修饰。

(四)虚拟是一种特殊的状从[eg.:if条件状语从句]1、虚拟的具体形态——它是由从句加主句构成;虚拟的实质——与事实相反2、虚拟的功能(作用):(1)委婉地拒绝或否定(虚拟的否定一般体现为因果关系);(2)遗憾、后悔、感动等强烈感情的表达。

功能翻译法:对于含有虚拟语气的特殊句,翻译时在译出基本意思的基础上,增加表示虚拟的功能性词汇3、虚拟的翻译法则——Step1:调整语序,翻译字面意思;step2:加入汉语中表示强烈感情表达的词汇后委婉否定功能的词汇。

4、虚拟的写作思维——Step1:使用汉语构思一个条件句,其中的条件部分是指我们没有做好的事情,结果部分是指对前景的美好的展望。

Step2:将其译成英文,其中条件部分要推移时态,结果部分的动词之前要加入would/should/could/might。

相关文档
最新文档