韦应物《寄全椒山中道士》原文和译文含赏析

合集下载

韦应物诗词赏析:《寄全椒山中道士》

韦应物诗词赏析:《寄全椒山中道士》

韦应物诗词赏析:《寄全椒山中道士》《寄全椒山中道士》今朝郡斋冷,忽念山中客。

涧底束荆薪,归来煮白石。

欲持一瓢酒,远慰风雨夕。

落叶满空山,何处寻行迹。

作品赏析【注释】:白石:道家有“煮五石英法”,在斋戒后的农历九月九日,将薤白、黑芝麻、白蜜、山泉水和白石英放进锅里煮。

【简析】:诗人因郡斋严寒,而突然念及住在山中的友人(道士),当然比郡斋更加寒冷。

只是他的行踪,似空山落叶,无法寻访。

全诗写得情深意远。

【注解】:1、郡斋:指滁州刺史官署中的斋舍。

2、白石:这里借喻全椒道士,说他生活的清苦。

【韵译】:今天在官邸斋舍中觉得冷清,忽然想起隐居全椒山的友人。

他或许正在山涧底捆绑柴荆,回到家里点火熬煮白石充饥。

我本想捧持一瓢醇香的美洒,在这风凉雨冷的秋夜去拜访。

然而满山遍野尽是纷纷落叶。

到何处去找寻老朋友的足迹?【评析】:这首寄赠诗,是透露对山中道士的忆念之情。

首句既写出郡斋之“冷”,更是写诗人心头之“冷”。

再写道士在山中苦炼修行,想送一瓢酒去,好让老友在秋风冷雨的夜中,得以安慰,又怕落叶满山,寻不到他。

全诗语言平淡无奇,然感情跳荡反复,形象鲜明自然。

“落叶满空山,何处寻行迹”句,也确是诗中绝唱。

宋苏东坡颇爱此诗,并刻意学之,步其韵为之“寄语庵中人,飞空本无迹”。

然终不如韦应物之句。

《许彦周诗话》评“此非才不逮,盖绝唱之不当和也。

”这首诗乍看无甚惊人之句,好象一潭秋水,冷然而清,颇有陶渊明的风格,向来被称为韦诗中的名篇。

有人说它“一片神行”,有人说是“化工笔”(见高步瀛《唐宋诗举要》),评价很高。

韦应物 寄全椒山中道士

韦应物 寄全椒山中道士

韦应物寄全椒山中道士韦应物的寄全椒山中道士是一首寄赠诗,这首诗透露对山中道士的忆念之情。

《寄全椒山中道士》作者:韦应物今朝郡斋冷,忽念山中客。

涧底束荆薪,归来煮白石。

欲恃一瓢酒,远慰风雨夕。

落叶满空山,何处寻行迹。

【注解】:全椒:今安徽全椒县,唐属滁州。

郡斋:滁州刺史衙署的斋舍。

“涧底”二句:指想象山中道士隔绝人世的幽独清苦生活。

荆薪:柴草。

煮白石:《神仙传》云:“白石先生者,中黄丈人弟子也,尝煮白石为粮,因就白石山居,时人故号曰白石先生。

”瓢:将干的葫芦挖空,分成两瓣,叫做瓢,用来作盛酒浆的器具。

风雨夕:风雨之夜。

山中客:指全椒县西三十里神山上的道士。

涧:山间流水的沟。

束:捆。

空山:空寂的深山。

行迹:来去的踪迹。

【韵译】:今天在官邸斋舍中觉得冷清,忽然想起隐居全椒山的友人。

他或许正在山涧底捆绑柴荆,回到家里点火熬煮白石充饥。

我本想捧持一瓢醇香的美洒,在这风凉雨冷的秋夜去拜访。

然而满山遍野尽是纷纷落叶。

到何处去找寻老朋友的足迹?【评析】:这首诗乍看无甚惊人之句,好象一潭秋水,冷然而清,颇有的风格,向来被称为韦诗中的名篇。

有人说它“一片神行”,有人说是“化工笔”(见高步瀛《唐宋诗举要》),评价很高。

题目叫《寄全椒山中道士》。

既然是“寄”,自然会吐露对山中道士的忆念之情。

但忆念只是一层,还有更深的一层,需要细心领略。

诗的关键在于那个“冷”字。

全诗所透露的也正是在这个“冷”字上。

首句既是写出郡斋气候的冷,更是写出诗人心头的冷。

然后,诗人由于这两种冷而忽然想起山中的道士。

山中的道士在这寒冷气候中到涧底去打柴,打柴回来却是“煮白石”。

葛洪《神仙传》说有个白石先生,“尝煮白石为粮,因就白石山居。

”还有道家修炼,要服食“石英”。

明乎此,那么“山中客”是谁就很清楚了。

道士在山中艰苦修炼,诗人怀念老友,想送一瓢酒去,好让他在这秋风冷雨之夜,得到一点友情的安慰。

然而再进一层想,他们都是逢山住山、见水止水的人,今天也许在这块石岩边安顿,明天呢,恐怕又迁到别一处什么洞穴安身了。

寄全椒山中道士翻译赏析

寄全椒山中道士翻译赏析

寄全椒山中道士翻译赏析作者为唐代文学家韦应物。

古诗全文如下:今朝郡斋冷,忽念山中客。

涧底束荆薪,归来煮白石。

欲恃一瓢酒,远慰风雨夕。

寄全椒山中道士翻译赏析_作者韦应物。

落叶满空山,何处寻行迹。

[前言]是唐代诗人韦应物的作品。

此诗抒写秋风秋雨之夕,诗人怀念山中的一位道士,想携酒去安慰老友又无从寻觅的惆怅之情,寄托了诗人深挚的情愫和淡远的情趣。

全诗语言简洁,平淡无奇,然感情跳荡反复,形象鲜明自然,情味幽远。

尤其是“落叶满空山,何处寻行迹”二句,堪称诗中绝唱。

[译文]今天郡斋里很冷,忽然想起山中隐居的人。

你一定在涧底打柴,回来以后煮些清苦的饭菜。

寄全椒山中道士翻译赏析_作者韦应物。

想带着一瓢酒去看你,让你在风雨夜里得到些安慰。

可是秋叶落满空山,什么地方能找到你的行迹。

[鉴赏]这首诗,看来像是一片萧疏淡远的景,启人想象的却是表面平淡而实则深挚的情。

在萧疏中见出空阔,在平淡中见出深挚。

这样的用笔,就使人有“一片神行”的感觉,也就是形象思维的巧妙运用。

题目叫。

既然是“寄”,自然会吐露对山中道士的忆念之情。

但忆念只是一层,还有更深的一层,需要读者细心领略。

诗的关键在于那个“冷”字。

全诗所透露的也正是在这个“冷”字上。

首句既是写出郡斋气候的冷,更是写出诗人心头的冷。

然后,诗人由于这两种冷而忽然想起山中的道士。

山中的道士在这寒冷气候中到涧底去打柴,打柴回来却是“煮白石”。

葛洪说有个白石先生,“尝煮白石为粮,因就白石山居。

”还有道家修炼,要服食“石英”。

那么“山中客”是谁就很清楚了。

道士在山中艰苦修炼,诗人怀念老友,想送一瓢酒去,好让他在这秋风冷雨之夜,得到一点友情的安慰。

然而诗人进一层想,他们都是逢山住山、见水止水的人,今天也许在这块石岩边安顿,明天恐怕又迁到别一处什么洞穴安身了。

何况秋天来了,满山落叶,连路也不容易找,走过的脚迹自然也给落叶掩没了,因而也不知去何处找对方。

诗虽淡淡写来,却使读者能感到诗人情感上的种种跳荡与反复。

韦应物《寄全椒山中道士》原文及赏析

韦应物《寄全椒山中道士》原文及赏析

寄全椒山中道士[唐] 韦应物今朝郡斋冷,忽念山中客。

涧底束荆薪,归来煮白石。

欲持一瓢酒,远慰风雨夕。

落叶满空山,何处寻行迹。

分类标签: 唐诗三百首作品赏析诗人因郡斋严寒,而突然念及住在山中的友人(道士),当然比郡斋更加寒冷。

只是他的行踪,似空山落叶,无法寻访。

全诗写得情深意远。

这首寄赠诗,是透露对山中道士的忆念之情。

首句既写出郡斋之“冷”,更是写诗人心头之“冷”。

再写道士在山中苦炼修行,想送一瓢酒去,好让老友在秋风冷雨的夜中,得以安慰,又怕落叶满山,寻不到他。

全诗语言平淡无奇,然感情跳荡反复,形象鲜明自然。

“落叶满空山,何处寻行迹”句,也确是诗中绝唱。

宋苏东坡颇爱此诗,并刻意学之,步其韵为之“寄语庵中人,飞空本无迹”。

然终不如韦应物之句。

《许彦周诗话》评“此非才不逮,盖绝唱之不当和也。

”这首诗乍看无甚惊人之句,好象一潭秋水,冷然而清,颇有陶渊明的风格,向来被称为韦诗中的名篇。

有人说它“一片神行”,有人说是“化工笔”(见高步瀛《唐宋诗举要》),评价很高。

题目叫《寄全椒山中道士》。

既然是“寄”,自然会吐露对山中道士的忆念之情。

但忆念只是一层,还有更深的一层,需要细心领略。

诗的关键在于那个“冷”字。

全诗所透露的也正是在这个“冷”字上。

首句既是写出郡斋气候的冷,更是写出诗人心头的冷。

然后,诗人由于这两种冷而忽然想起山中的道士。

山中的道士在这寒冷气候中到涧底去打柴,打柴回来却是“煮白石”。

葛洪《神仙传》说有个白石先生,“尝煮白石为粮,因就白石山居。

”还有道家修炼,要服食“石英”。

明乎此,那么“山中客”是谁就很清楚了。

道士在山中艰苦修炼,诗人怀念老友,想送一瓢酒去,好让他在这秋风冷雨之夜,得到一点友情的安慰。

然而再进一层想,他们都是逢山住山、见水止水的人,今天也许在这块石岩边安顿,明天呢,恐怕又迁到别一处什么洞穴安身了。

何况秋天来了,满山落叶,连路也不容易找,他们走过的脚迹自然也给落叶掩没了,那么,到何处去找这些“浮云柳絮无根蒂”的人呢?诗虽淡淡写来,却使人觉得诗人情感上的种种跳荡与反复。

欲持一瓢酒,远慰风雨夕《寄全椒山中道士》意思-赏析

欲持一瓢酒,远慰风雨夕《寄全椒山中道士》意思-赏析

欲持一瓢酒,远慰风雨夕《寄全椒山中道士》意思|赏析今天郡斋里很冷,忽然想起山中隐居的人。

你一定在涧底打柴,回来以后煮些清苦的饭菜。

想带着一瓢酒去看你,让你在风雨夜里得到些安慰。

可是秋叶落满空山,什么地方能找到你的行迹?作者:佚名此题目叫寄全椒山中道士。

既然是寄,自然会吐露对山中道士的忆念之情。

但忆念只是一层,还有更深的一层,需要读者细心领略。

诗的关键在于那个冷字。

全诗所透露的也正是在这个冷字上。

首句既是写出郡斋气候的冷,更是写出诗人心头的冷。

然后,诗人由于这两种冷而忽然想起山中的道士。

山中的道士在这寒冷气候中到涧底去打柴,打柴回来却是煮白石。

葛洪《神仙传》说有个白石先生,尝煮白石为粮,因就白石山居。

还有道家修炼,要服食石英。

那么山中客是谁就很清楚了。

道士在山中艰苦修炼,诗人怀念老友,想送一瓢酒去,好让他在这秋风冷雨之夜,得到一点友情的安慰。

然而诗人进一层想,他们都是逢山住山、见水止水的人,今天也许在这块石岩边安顿,明天恐怕又迁到别一处什么洞穴安身了。

何况秋天来了,满山落叶,连路也不容易找,走过的脚迹自然也给落叶掩没了,因而也不知去何处找对方。

诗虽淡淡写来,却使读者能感到诗人情感上的种种跳荡与反复。

开头,是由于郡斋的冷而想到山中的道士,再想到送酒去安慰他,终于又觉得找不着他而无可奈何;而诗人自己心中的寂寞之情,也终于无从消解。

诗人在风雨之夜想起友人,想带着酒去拜访,可见两人的深厚友情。

而满山落叶,恐不能相遇,只能寄诗抒情,又流露出淡淡的惆怅。

全诗淡淡写来,却于平淡中见深挚,流露出诗人情感上的种种跳荡与反复。

开头,是由郡斋的冷而想到山中的道士,又想到送酒去安慰他,终于又觉得找不着他们而无可奈何。

而自己的寂寞之情,也就无从排解。

这首诗,看来像是一片萧疏淡远的景,启人想象的却是表面平淡而实则深挚的情。

在萧疏中见出空阔,在平淡中见出深挚。

这样的用笔,就使人有一片神行的感觉,也就是形象思维的巧妙运用。

韦应物这首诗,情感和形象的配合十分自然,所谓化工笔,也就是这个意思。

韦应物《寄全椒山中道士》

韦应物《寄全椒山中道士》

韦应物《寄全椒山中道士》韦应物《寄全椒山中道士》韦应物的《寄全椒山中道士》语言简洁,平淡无奇,然感情跳荡反复,形象鲜明自然,情味幽远。

寄全椒山中道士1今朝郡斋冷,忽念山中客2。

涧底束荆薪,归来煮白石3。

欲持一瓢酒,远慰风雨夕4。

落叶满空山,何处寻行迹5?【注释】寄:寄赠。

全椒:今安徽省全椒县,唐属滁州。

郡斋:滁州刺史衙署的斋舍。

山中客:指全椒县西三十里神山上的道士。

涧:山间流水的沟。

束:捆。

荆薪:杂柴。

白石:《神仙传》云:“白石先生者,中黄丈人弟子也,常煮白石为粮,因就白石山居,时人故号曰白石先生。

”此指山中道士艰苦的修炼生活。

瓢:将干的葫芦挖空,分成两瓣,叫做瓢,用来作盛酒浆的器具。

风雨夕:风雨之夜。

空山:空寂的深山。

行迹:来去的踪迹。

【白话译文】今天郡斋里很冷,忽然想起山中隐居的人。

你一定在涧底打柴,回来以后煮些清苦的饭菜。

想带着一瓢酒去看你,让你在风雨夜里得到些安慰。

可是秋叶落满空山,什么地方能找到你的行迹?【创作背景】此诗作于唐德宗建中四年(783年)或兴元元年(784年)秋日。

安史之乱后,唐玄宗奔蜀,韦应物立志读书,进士及第,官至洛阳丞,后被迫辞职后又任滁州刺史。

此诗创作正值作者在滁州刺史任上。

【赏析】此诗题目叫“寄全椒山中道士”。

既然是“寄”,自然会吐露对山中道士的忆念之情。

但忆念只是一层,还有更深的一层,需要读者细心领略。

诗的关键在于那个“冷”字。

全诗所透露的也正是在这个“冷”字上。

首句既是写出郡斋气候的冷,更是写出诗人心头的冷。

然后,诗人由于这两种冷而忽然想起山中的道士。

山中的道士在这寒冷气候中到涧底去打柴,打柴回来却是“煮白石”。

葛洪《神仙传》说有个白石先生,“尝煮白石为粮,因就白石山居。

”还有道家修炼,要服食“石英”。

那么“山中客”是谁就很清楚了。

道士在山中艰苦修炼,诗人怀念老友,想送一瓢酒去,好让他在这秋风冷雨之夜,得到一点友情的安慰。

然而诗人进一层想,他们都是逢山住山、见水止水的人,今天也许在这块石岩边安顿,明天恐怕又迁到别一处什么洞穴安身了。

欲持一瓢酒,远慰风雨夕。全诗翻译赏析及作者出处

欲持一瓢酒,远慰风雨夕。全诗翻译赏析及作者出处

欲持一瓢酒,远慰风雨夕。

全诗翻译赏析及作者出处
欲持一瓢酒,远慰风雨夕。

这句话是什幺意思?出自哪首诗?作者是谁?下面小编为同学们整理出这首古诗词的全文全文翻译及全文赏析,提供给同学们。

希望能对同学的古诗词的学习与提高有所帮助。

1欲持一瓢酒,远慰风雨夕。

出自唐代韦应物的《寄全椒山中道士》
今朝郡斋冷,忽念山中客。

涧底束荆薪,归来煮白石。

欲持一瓢酒,远慰风雨夕。

落叶满空山,何处寻行迹。

1欲持一瓢酒,远慰风雨夕赏析此题目叫“寄全椒山中道士”。

既然是“寄”,自然会吐露对山中道士的忆念之情。

但忆念只是一层,还有更深的一层,需要读者细心领略。

诗的关键在于那个“冷”字。

全诗所透露的也正是在这个“冷”字上。

首句既
是写出郡斋气候的冷,更是写出诗人心头的冷。

然后,诗人由于这两种冷而忽然想起山中的道士。

山中的道士在这寒冷气候中到涧底去打柴,打柴回来却是“煮白石”。

葛洪《神仙传》说有个白石先生,“尝煮白石为粮,因就白石山居。

”还有道家修炼,要服食“石英”。

那幺“山中客”是谁就很清楚了。

道士在山中艰苦修炼,诗人怀念老友,想送一瓢酒去,好让他在这秋风冷雨之夜,得到一点友情的安慰。

然而诗人进一层想,他们都是逢山住山、见水止水的人,今天也许在这块石岩边安顿,明天恐怕又迁到别一处什幺洞穴安身了。

何况秋天来了,满山落叶,连路也不容易找,走过的脚迹自然也给落叶掩没了,因而也不知去何处找对方。

落叶满空山,何处寻行迹。全诗翻译赏析及作者出处

落叶满空山,何处寻行迹。全诗翻译赏析及作者出处

落叶满空山,何处寻行迹。

全诗翻译赏析及作者出处
落叶满空山,何处寻行迹。

这句话是什幺意思?出自哪首诗?作者是谁?下面小编为同学们整理出这首古诗词的全文全文翻译及全文赏析,提供给同学们。

希望能对同学的古诗词的学习与提高有所帮助。

1落叶满空山,何处寻行迹。

出自唐代韦应物的《寄全椒山中道士》
今朝郡斋冷,忽念山中客。

涧底束荆薪,归来煮白石。

欲持一瓢酒,远慰风雨夕。

落叶满空山,何处寻行迹。

1落叶满空山,何处寻行迹赏析此题目叫“寄全椒山中道士”。

既然是“寄”,自然会吐露对山中道士的忆念之情。

但忆念只是一层,还有更深的一层,需要读者细心领略。

诗的关键在于那个“冷”字。

全诗所透露的也正是在这个“冷”字上。

首句既
是写出郡斋气候的冷,更是写出诗人心头的冷。

然后,诗人由于这两种冷而忽然想起山中的道士。

山中的道士在这寒冷气候中到涧底去打柴,打柴回来却是“煮白石”。

葛洪《神仙传》说有个白石先生,“尝煮白石为粮,因就白石山居。

”还有道家修炼,要服食“石英”。

那幺“山中客”是谁就很清楚了。

道士在山中艰苦修炼,诗人怀念老友,想送一瓢酒去,好让他在这秋风冷雨之夜,得到一点友情的安慰。

然而诗人进一层想,他们都是逢山住山、见水止水的人,今天也许在这块石岩边安顿,明天恐怕又迁到别一处什幺洞穴安身了。

何况秋天来了,满山落叶,连路也不容易找,走过的脚迹自然也给落叶掩没了,因而也不知去何处找对方。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

韦应物《寄全椒山中道士》原文和译文含赏析作品原文
今朝郡斋冷,忽念山中客2。

涧底束荆薪,归来煮白石3。

欲持一瓢酒,远慰风雨夕4。

落叶满空山,何处寻行迹5?[1]
词句注释
1. 寄:寄赠。

全椒:今安徽省全椒县,唐属滁州。

2. 郡斋:滁州刺史衙署的斋舍。

山中客:指全椒县西三十里神山上的道士。

3. 涧:
山间流水的沟。

束:捆。

荆薪:杂柴。

白石:《神仙传》云:“白石先生者,中黄丈人弟子也,常煮白石为粮,因就白石山居,时人故号曰白石先生。

”此指山中道士艰苦的修炼生活。

4. 瓢:将干的葫芦挖空,分成两瓣,叫做瓢,用来作盛酒浆的器具。

风雨夕:风雨之夜。

5. 空山:空寂的深山。

行迹:来去的踪迹。

[1][2]
白话译文
今天郡斋里很冷,忽然想起山中隐居的人。

你一定在涧底打柴,回来以后煮些清苦的饭菜。

想带着一瓢酒去看你,让你在风雨夜里得到些安慰。

可是秋叶落满空山,什么地方能找到你的行迹?[2]
创作背景
此诗作于唐德宗建中四年(783 年)或兴元元年(784 年)秋日。

安史之乱后,唐玄宗奔蜀,韦应物立志读书,进士及第,官至洛阳丞,后被迫辞职后又任滁州刺史。

此诗创作正值作者在滁州刺史任上。

[2]
作品鉴赏
此诗题目叫“寄全椒山中道士”。

既然是“寄”,自然会吐露对山中道士的忆念之情。

但忆念只是一层,还有更深的一层,需要读者细心领略。

诗的关键在于那个“冷”字。

全诗所透露的也正是在这个“冷”字上。

首句既是写出郡斋气候的冷,更是写出诗人心头的冷。

然后,诗人由于这两种冷而忽然想起山中的道士。

山中的道士在这寒冷气候中到涧底去打柴,打柴回来却是“煮白石”。

葛洪《神仙传》说有个白石先生,“尝煮白石为粮,因就白石山居。

还有道家修炼,要服食“石英”。

那么“山中客”是谁就很清楚了。

道士在山中艰苦修炼,诗人怀念老友,想送一瓢酒去,好让他在这秋风冷雨之夜,得到一点友情的安慰。

然而诗人进一层想,他们都是逢山住山、见水止水的人,今天也许在这块石岩边安顿,明天恐怕又迁到别一处什么洞穴安身了。

何况秋天来了,满山落叶,连路也不容易找,走过的脚迹自然也给落叶掩没了,因而也不知去何处找对方。

诗虽淡淡写来,却使读者能感到诗人情感上的种种跳荡与反复。

开头,是由于郡斋的冷而想到山中的道士,再想到送酒去安慰他,终于又觉得找不着他而无可奈何;而诗人自己心中的寂寞之情,也终于无从消解。

诗人在风雨之夜想起友人,想带着酒去拜访,可见两人的深厚友情。

而满山落叶,恐不能相遇,只能寄诗抒情,又流露出淡淡的惆怅。

全诗淡淡写来,却于平淡中见深挚,流露出诗人情感上的种种跳荡与反复。

开头,是由郡斋的冷而想到山中的道士,又想到送酒去安慰他,终于又觉得找不着他们而无可奈何。

而自己的寂寞之情,也就无从排解。

这首诗,看来像是一片萧疏淡远的景,启人想象的却是表面平淡而实则深挚的情。

在萧疏中见出空阔,在平淡中见出深挚。

这样的用笔,就使人有“一片神行”的感觉,也就是形象思维的巧妙运用。

韦应物这首诗,情感和形象的配合十分自然,所谓“化工笔”,也就是这个意思。

[3]
名家点评
《彦周诗话》:“落叶满空山,何处寻行迹。

”东坡用其韵曰:“寄语庵中人,飞空本无迹。

”此非才不逮,盖绝唱不当和也。

《容斋随笔》:韦应物在滁州,以酒寄全椒山中道士,作诗云云。

其为高妙超诣,固不容夸说,而结尾两句,非复语句思索可到。

《韦孟全集》:刘云:其诗自多此景意,及得意如此亦少。

妙语佳言,非人意想所及。

《批点唐诗正声》:全首无一字不佳,语似冲泊,而意兴独至,此所谓良工心独苦”也。

《唐诗归》:钟云:此等诗妙处在工拙之外。

《唐诗选脉会通评林》:周敬曰:通篇点染,情趣恬古。

一结出自天然,若有神助。

唐风定》:语语神境。

作者不知其所以然,后人欲和之,知其拙矣。

唐诗别裁》:化工笔,与渊明“采菊东篱下,悠然见南山”,妙处不关。

《茧斋诗谈》:无烟火气,亦无云雾光,一片空明,中涵万象。

《网师园唐诗笺》:妙夺化工(末句下)。

《唐贤清雅集》:东坡所谓“发纤?于简古,寄至味于淡泊,”正指此种
《王?运手批唐诗选》:超妙极矣,不必有深意。

然不能数见,以其通首空灵,不可多得也。

《岘佣说诗》:《寄全椒山中道士》一作,东坡刻意学之而终不似。

盖东坡用力,韦公不用力;东坡尚意,韦公不尚意,微妙之谓也。

《唐宋诗举要》:一片神行。

[2][3][4]
作者简介
韦应物(约737 -792 ),唐代诗人。

京兆长安(今陕西西安)人。

少年时以三卫郎为玄宗近侍,出入宫闱,扈从游幸。

后为滁州和江州刺史、左司郎中、苏州刺史,故世称韦江州、韦左司或韦苏州。

其诗以写田园风物著名,语言简淡。

与王维、孟浩然、柳宗元并称“王孟韦柳”。

传世作品有《韦苏州集》[5]。

相关文档
最新文档