TED-保持联系却仍旧孤单
TED英语演讲 为什么我们保持着联系却仍旧孤单Why we are connected but still feel alone (双语)

TED英语演讲Why we are connected but still feel alone?为什么我们保持着联系却仍旧孤单?TED简介:我们对技术的期待越来越多,同时,我们对彼此的期待却越来越少了?电子产品和网络角色似乎正重新定义着人们的沟通和交流,Sherry Turkle致力于研究这种影响,并引发这样的深刻思考:我们究竟需要怎样的沟通方式。
演讲者:Sherry Turkle片长:20:51|英文演讲稿|Just a moment ago,my daughter Rebecca texted me for good luck.Her text said,"Mom,you will rock."I love this.Getting that text was like getting a hug.And so there you have it.I embody the central paradox.I'm a woman who loves getting texts who's going to tell you that too many of them can be a problem.Actually that reminder of my daughter brings me to the beginning of my story.1996,when I gave my first TEDTalk,Rebecca was five years old and she was sitting right there in the front row.I had just written a book that celebrated our life on the internet and I was about to be on the cover of Wired magazine.In those heady days,we were experimenting with chat rooms and online virtual communities.We were exploring different aspects of ourselves.And then we unplugged.I was excited.And,as a psychologist,what excited me most was the idea that we would use what we learned in the virtual world about ourselves,about our identity,to live better lives in the real world.Now fast-forward to2012.I'm back here on the TED stage again.My daughter's20.She's a college student.She sleeps with her cellphone,so do I.And I've just written a new book,but this time it's not one that will get me on the cover of Wired magazine.So what happened?I'm still excited by technology,but I believe,and I'm here to make the case,that we're letting it take us places that we don't want to go.Over the past15years,I've studied technologies of mobile communication and I've interviewed hundreds and hundreds of people,young and old,about their plugged in lives.And what I've found is that our little devices,those little devices in our pockets,are so psychologically powerful that they don't only change what we do,they change who we are.Some of the things we do now with our devices are things that,only a few years ago,we would have found odd or disturbing, but they've quickly come to seem familiar,just how we do things.So just to take some quick examples:People text or do email during corporate board meetings. They text and shop and go on Facebook during classes,during presentations,actually during all meetings.People talk to me about the important new skill of making eye contact while you're texting.(Laughter)People explain to me that it's hard,but that it can be done.Parents text and do email at breakfast and at dinner while their children complain about not having their parents'full attention.But then these same children deny each other their full attention.This is a recent shot of my daughter and her friends being together while not being together.And we even text at funerals.I study this.We remove ourselves from our grief or from our revery and we go into our phones.Why does this matter?It matters to me because I think we're setting ourselves up for trouble—trouble certainly in how we relate to each other,but also trouble in how we relate to ourselves and our capacity for self-reflection.We're getting used to a new way of being alone together. People want to be with each other,but also elsewhere—connected to all the different places they want to be.People want to customize their lives.They want to go in and out of all the places they are because the thing that matters most to them is control over where they put their attention.So you want to go to that board meeting,but you only want to pay attention to the bits that interest you.And some people think that's a good thing.But you can end up hiding from each other,even as we're all constantly connected to each other.A50-year-old business man lamented to me that he feels he doesn't have colleagues anymore at work.When he goes to work,he doesn't stop by to talk to anybody,he doesn't call.And he says he doesn't want to interrupt his colleagues because,he says,"They're too busy on their email." But then he stops himself and he says,"You know,I'm not telling you the truth.I'm the one who doesn't want to be interrupted.I think I should want to,but actually I'd rather just do things on my Blackberry."Across the generations,I see that people can't get enough of each other,if and only if they can have each other at a distance,in amounts they can control.I call it the Goldilocks effect:not too close,not too far,just right.But what might feel just right for that middle-aged executive can be a problem for an adolescent who needs to develop face-to-face relationships.An18-year-old boy who uses texting for almost everything says to me wistfully,"Someday,someday,but certainly not now,I'd like to learn how to have a conversation."When I ask people"What's wrong with having a conversation?"People say,"I'll tell you what's wrong with having a conversation.It takes place in real time and you can't control what you're going to say."So that's the bottom line.Texting,email,posting,all of these things let us present the self as we want to be.We get to edit,and that means we get to delete,and that means we get to retouch,the face,the voice,the flesh,the body—not too little,not too much,just right.Human relationships are rich and they're messy and they're demanding.And we clean them up with technology.And when we do,one of the things that can happen is that we sacrifice conversation for mere connection.We short-change ourselves.And over time,we seem to forget this,or we seem to stop caring.I was caught off guard when Stephen Colbert asked me a profound question,a profound question. He said,"Don't all those little tweets,don't all those little sips of online communication,add up to one big gulp of real conversation?"My answer was no,they don't add up.Connecting in sips may work for gathering discrete bits of information,they may work for saying,"I'm thinkingabout you,"or even for saying,"I love you,"—I mean,look at how I felt when I got that text from my daughter—but they don't really work for learning about each other,for really coming to know and understand each other.And we use conversations with each other to learn how to have conversations with ourselves.So a flight from conversation can really matter because it can compromise our capacity for self-reflection.For kids growing up,that skill is the bedrock of development.Over and over I hear,"I would rather text than talk."And what I'm seeing is that people get so used to being short-changed out of real conversation,so used to getting by with less,that they've become almost willing to dispense with people altogether.So for example,many people share with me this wish,that some day a more advanced version of Siri,the digital assistant on Apple's iPhone,will be more like a best friend,someone who will listen when others won't.I believe this wish reflects a painful truth that I've learned in the past15years.That feeling that no one is listening to me is very important in our relationships with technology.That's why it's so appealing to have a Facebook page or a Twitter feed—so many automatic listeners.And the feeling that no one is listening to me make us want to spend time with machines that seem to care about us. We're developing robots,they call them sociable robots,that are specifically designed to be companions—to the elderly,to our children,to us.Have we so lost confidence that we will be there for each other?During my research I worked in nursing homes,and I brought in these sociable robots that were designed to give the elderly the feeling that they were understood.And one day I came in and a woman who had lost a child was talking to a robot in the shape of a baby seal.It seemed to be looking in her eyes.It seemed to be following the conversation.It comforted her.And many people found this amazing.But that woman was trying to make sense of her life with a machine that had no experience of the arc of a human life.That robot put on a great show.And we're vulnerable.People experience pretend empathyas though it were the real thing.So during that moment when that woman was experiencing that pretend empathy,I was thinking,"That robot can't empathize.It doesn't face death.It doesn't know life."And as that woman took comfort in her robot companion,I didn't find it amazing;I found it one of the most wrenching,complicated moments in my15years of work.But when I stepped back,I felt myself at the cold,hard center of a perfect storm.We expect more from technology and less from each other.And I ask myself,"Why have things come to this?"And I believe it's because technology appeals to us most where we are most vulnerable.And we are vulnerable.We're lonely,but we're afraid of intimacy.And so from social networks to sociable robots,we're designing technologies that will give us the illusion of companionship without the demands of friendship.We turn to technology to help us feel connected in ways we can comfortably control.But we're not so comfortable.We are not so much in control.These days,those phones in our pockets are changing our minds and hearts because they offer us three gratifying fantasies.One,that we can put our attention wherever we want it to be;two,that we will always be heard;and three,that we will never have to be alone.And that third idea, that we will never have to be alone,is central to changing our psyches.Because the moment that people are alone,even for a few seconds,they become anxious,they panic,they fidget,they reach for a device.Just think of people at a checkout line or at a red light.Being alone feels like a problem that needs to be solved.And so people try to solve it by connecting.But here, connection is more like a symptom than a cure.It expresses,but it doesn't solve,an underlying problem.But more than a symptom,constant connection is changing the way people think of themselves.It's shaping a new way of being.The best way to describe it is,I share therefore I am.We use technology to define ourselves by sharing our thoughts and feelings even as we're having them.So before it was:I have a feeling,I want to make a call.Now it's:I want to have a feeling,I need to send a text.The problem with this new regime of"I share therefore I am"is that,if we don't have connection,we don't feel like ourselves.We almost don't feel ourselves.So what do we do?We connect more and more.But in the process,we set ourselves up to be isolated.How do you get from connection to isolation?You end up isolated if you don't cultivate the capacity for solitude,the ability to be separate,to gather yourself.Solitude is where you find yourself so that you can reach out to other people and form real attachments.When we don't have the capacity for solitude,we turn to other people in order to feel less anxious or in order to feel alive.When this happens,we're not able to appreciate who they are.It's as though we're using them as spare parts to support our fragile sense of self.We slip into thinking that always being connected is going to make us feel less alone.But we're at risk,because actually it's the opposite that's true.If we're not able to be alone,we're going to be more lonely.And if we don't teach our children to be alone,they're only going to know how to be lonely.When I spoke at TED in1996,reporting on my studies of the early virtual communities,I said, "Those who make the most of their lives on the screen come to it in a spirit of self-reflection." And that's what I'm calling for here,now:reflection and,more than that,a conversation about where our current use of technology may be taking us,what it might be costing us.We're smitten with technology.And we're afraid,like young lovers,that too much talking might spoil the romance.But it's time to talk.We grew up with digital technology and so we see it as all grown up.But it's not,it's early days.There's plenty of time for us to reconsider how we use it,how we build it.I'm not suggesting that we turn away from our devices,just that we develop a more self-aware relationship with them,with each other and with ourselves.I see some first steps.Start thinking of solitude as a good thing.Make room for it.Find ways to demonstrate this as a value to your children.Create sacred spaces at home—the kitchen,the dining room—and reclaim them for conversation.Do the same thing at work.At work,we're so busy communicating that we often don't have time to think,we don't have time to talk,about the things that really matter.Change that.Most important,we all really need to listen to each other,including to the boring bits.Because it's when we stumble or hesitate or lose our words that we reveal ourselves to each other.Technology is making a bid to redefine human connection—how we care for each other,how we care for ourselves—but it's also giving us the opportunity to affirm our values and our direction.I'm optimistic.We have everything we need to start.We have each other.And we have the greatest chance of success if we recognize our vulnerability.That we listen when technology says it will take something complicated and promises something simpler.So in my work,I hear that life is hard,relationships are filled with risk.And then there's technology—simpler,hopeful,optimistic,ever-young.It's like calling in the cavalry.An ad campaign promises that online and with avatars,you can"Finally,love your friends love your body,love your life,online and with avatars."We're drawn to virtual romance,to computer games that seem like worlds,to the idea that robots,robots,will someday be our true companions.We spend an evening on the social network instead of going to the pub with friends.But our fantasies of substitution have cost us.Now we all need to focus on the many,many ways technology can lead us back to our real lives,our own bodies,our own communities,our own politics,our own planet.They need us.Let's talk about how we can use digital technology,the technology of our dreams,to make this life the life we can love.Thank you.(Applause)几分钟前,我接到了我女儿的短信,她说你一定会震惊全场,我太喜欢这个了,接到这条短信就像得到了她的拥抱。
TED 保持联系仍旧孤单

TED演讲:保持联系仍旧孤单In our little devices, those little devices in our pockets are so psychologically powerful that they don’t only change what we do, they change who we are. Some of the things we do now with our devices are things that, only a few years ago, we would have found odd or disturbing, but they’ve quickly come to seem familiar, just how we do things.在我们的口袋中,那些轻巧的电子设备,在心理学上有着如此强大的力量。
它们不仅改变了我们的生活方式,也改变了我们本身。
我们现在用电子设备做的一些事情,就在几年前还被认为是稀奇或让人讨厌。
但是很快大家就习以为常——只是我们的行事方式而已。
People text or do email during corporate board meetings. They text and shop and go on Facebook during classes, during presentations, actually during all meetings.人们在公司的董事会议上发短信或写邮件。
人们在上课时、听报告时,实际上在几乎所有的会议上,发短信、网购、浏览脸谱。
Parents text and do email at breakfast and at dinner while their children complain about not having their parents’ full attention. But then these same children deny each other their full attention.父母在早餐和晚餐时发短信和邮件,孩子们因此抱怨父母对他们不够关注。
浅谈如何召开主题班会保障班级管理有序进行

浅谈如何召开主题班会保障班级管理有序进行中关村中学陶常娥班会既是班主任对学生进行管理、引导和教育的重要途径,又是培养和展现学生自我管理能力,培养和增强学生主人翁意识的一种重要方式,同时也是处理、解决班级问题,开展各项活动的有效途径。
班会围绕着一定的主题召开即为主题班会,针对班里出现的问题,让学生把自己难解决的事,令自己苦恼的事写成字条,班会课收集讨论,班主任循循善诱,悉心指导,同学们帮助出点子,主题班会有助于增强班级凝聚力,密切师生关系纽带,更重要的是能促进学生健康成长。
在我近两年的班主任工作中,有几次主题班会令我印象深刻,进而总结了有效主题班会需要注意的几点事项。
一、从时机上讲,主题班会要把握适合学生的教育契机,找准学生需要教育滋润的时间。
高一新生第一学期期中考试后,同学们跟以往初中考试成绩对比都不是很理想,同时高中知识含量大,学习方式、人际关系等都跟初中有很大的不同,所以同学们情绪都比较低落,比较迷茫,不知道何去何从。
所以结合学校对学生的人生规划教育,我组织学生召开了《认真规划人生,用心实现梦想》的主题班会。
此次班会是我们班人生规划教育活动的总括开篇,旨在使同学们对人生规划有个意识和印象。
围绕着“我从哪里来,我是谁,我要到哪里去”这条主线,首先让同学们设想十年后想从事的工作,再思考如果想要实现这份工作自己所需要具有的专业知识和品德修养,继而推出现在应该怎么做,这是定目标解决我们要向哪里去的问题;其次让同学们思考我们从哪里来,感受生命的珍贵,一方面要享受生命的权利和机会,另一方面要履行生命的义务和职责;最后归结到“我是谁”,帮助同学们找准定位,认清角色,准备行动。
通过这次班会,学生们认识到自己的明天是由今天一点点铺就的,明白了自己努力的方向,逐渐适应高中生的角色定位,开始拥抱崭新的高中生活。
这次班会的成功之处在于:时机把握的比较好,学生刚入高一,比较迷茫,比较概括和高度的指导为学生指明了方向。
保持联系孤独演讲稿范文

尊敬的各位领导、亲爱的同学们:大家好!今天,我站在这里,想和大家探讨一个看似简单却又深刻的话题——保持联系,拒绝孤独。
在这个信息爆炸、人际交往日益频繁的时代,孤独似乎成了一种难以避免的病症,影响着我们的身心健康。
那么,如何在这个看似热闹的世界中,找到属于自己的温暖,拒绝孤独的侵袭呢?首先,让我们来认识一下孤独。
孤独,并不是指一个人独处时的寂寞,而是一种内心深处的孤独感,是一种无法与他人建立深度连接的痛苦。
在现代社会,孤独症候群已经成为一种普遍现象,影响着我们的工作和生活。
那么,孤独的根源在哪里呢?一、孤独的根源1. 社交焦虑:在人际交往中,我们常常担心自己的言行举止,害怕被他人评价,这种社交焦虑让我们在与人交往时变得小心翼翼,从而产生了孤独感。
2. 价值观的差异:随着社会的多元化,人们的价值观也呈现出多样性。
价值观的差异导致我们在与人交往时,难以找到共鸣,进而产生孤独感。
3. 生活方式的改变:随着科技的进步,我们的生活节奏越来越快,人们之间的交流变得越来越表面化,缺乏深层次的交流,使得孤独感愈发严重。
二、保持联系,拒绝孤独1. 增强社交能力:我们要学会与人沟通,提高自己的社交能力。
可以通过参加社交活动、加入兴趣小组等方式,拓展自己的人际关系,找到志同道合的朋友。
2. 主动分享:在与人交往中,我们要学会主动分享自己的喜怒哀乐,关心他人的生活,这样才能建立起深厚的友谊。
3. 深度交流:在人际交往中,我们要学会倾听,关注他人的内心世界,找到共鸣点,从而建立起真诚的友谊。
4. 拓展兴趣爱好:通过参加各种兴趣小组、社团活动,我们可以结识到志同道合的朋友,丰富自己的业余生活,减少孤独感。
5. 心理调适:当我们感到孤独时,要学会调整自己的心态,寻求心理支持。
可以寻求心理咨询师的帮助,或者通过阅读、运动等方式来缓解孤独感。
6. 培养自我价值:我们要认识到,每个人都有自己的价值,不要因为孤独而怀疑自己的价值。
通过努力提升自己,实现自我价值,从而获得内心的满足。
TED英文演讲:社交媒体时期的孤单_1

TED英文演讲:社交媒体时期的孤单当代大家早已离不了手机微信与新浪微博, 社交媒体互联网平台让愈来愈多的人创建起了联络,沟通交流也看起来愈来愈简易,大家是不是因而解决孤单了?我们在得到的另外,是不是自我反思过大家也已经丧失着哪些? 大家依靠高新科技让日常生活越来越愈来愈简易的另外,是不是也在纵容其将大家携带了一条不归之路? 下边是我为大伙儿搜集有关TED英文演讲:社交媒体时期的孤单,热烈欢迎参考参照。
演讲人:Sherry Turkle汉语发言稿数分钟以前我的孩子Rebecca发过一条短消息为我给油。
她讲“母亲,你能震撼人心整场的!”我太喜爱这个了收到这条短消息如同获得了她的相拥。
因此大伙儿看到了自己就处于那样一个关键分歧里。
自己非常喜欢收短信但却要告知大伙儿过多的短消息会变成一个问题。
实际上,我的孩子要我想到了这个故事的开始。
1996年我第一次在TED演讲的情况下Rebecca仅有五岁她就坐着那边最前座。
那时候我刚写了一本书庆贺大家的互联网美好生活并且即将变成《连线》杂志期刊(Wired)的封面女郎。
在这些让人沉醉的日巷子里大家感受着网络聊天室和线上网络社区。
大家正从不一样的视角探寻自身。
随后大家返回实际中。
我对于此事觉得十分激动。
做为一个心理学专家,最令我激动的就这样的核心理念:大家会应用我们在虚幻世界中对自身,对大家本身认可的掌握改进大家的日常生活。
如今使我们快放到20xx年我又再次返回了TED的演讲台。
我的孩子早已是一名二十岁的在校大学生了。
她入睡都怀着她的手机上。
实际上我是。
我刚完成了一本新小说,可是这一本却不容易要我走上《连线》杂志期刊的封面图。
那这十几年间发生什么事呢?我依然为高新科技而激动可是我坚信而且要想向大伙儿表明大家已经纵容高新科技它将大家带向误入歧途。
过去的20xx年里我一直在科学研究移动通信技术技术性的危害而且浏览了不计其数的人,年青的或年老的掌握她们的“挪动日常生活”。
雪莉·特克尔TED演讲稿:保持联系,却依旧孤独【9】

雪莉·特克尔TED演讲稿:保持联系,却依旧孤独【9】
对此最好描述是,“我分享,故我在。
”我们用技术来定义自己,——分享我们的想法和感觉,甚至在我们刚刚产生这些想法的时候。
所以以前,情况是我有了一个想法,我想打电话告诉别人。
现在,事情变成了,我想要有个想法,所以我需要发短信告诉别人。
这种“我分享,故我在”的问题在于如果我们跟别人断了联系,我们就感觉不再是自己了。
我们几乎感觉不到自己的存在了。
所以我们怎么办呢?我们的联系越来越多。
但是与此同时我们也把自己隔绝起来。
为什么联系会导致隔绝呢?原因是没有培养独处的能力——一种可以与外界分离,集中自己的思想的能力。
在独处中,你可以找到自己这样你才能很好的转向别人,与他们形成真正的联系。
当我们缺乏独处能力的时候,我们联系别人仅仅是为了减少焦虑感或者为了感觉到自己还活着。
这时候,我们并不真正地欣赏别人,而这好像是把他们当作支撑我们脆弱的自我感的备用零件。
我们简单地认为总和别人保持联系就能让我们不那么孤单。
但是这是有风险的,因为事实恰好相反。
如果我们不能够独处,我们会更加孤单。
而如果我们不能教会我们的孩子独处,他们只能学会如何体验孤独。
TED关于读书的演讲
2013年总结之学习篇——ted演讲ted(指technology, entertainment, design在英语中的缩写,即技术、娱乐、设计)是美国的一家私有非营利机构,该机构以它组织的ted大会著称。
ted诞生於1984年,其发起人是里查德·沃曼。
【ted01】chris anderson:谈科技的长尾理论2013-09-10 【ted02】frederick balagadde:谈微芯片上的生物实验室2013-09-11 【ted03】jimmy wales:关于维基百科诞生的演讲2013-09-12 【ted04】gary wolf:数据化的自我2013-09-13 【ted05】peter gabrie:用视频与不公平作斗争2013-09-14 【ted06】derek sivers:下定的目標可別告訴別人2013-09-15 【ted07】seth priebatsch:世界第一的遊戲社交圈2013-09-18 【ted08】julian treasure:保持聽力的八個步驟2013-09-19 【ted09】mechai viravaidya:保險套先生如何讓泰國變得更好2013-09-20 【ted10】steven johnson:偉大創新的誕生2013-09-21 【ted11】ze franks:傑·法蘭克大玩網路2013-09-22 【ted12】craig vente:克萊格-溫特爾揭開合成生命的面紗2013-09-23 【ted13】eric mead:安慰劑魔法2013-09-24 【ted14】lee hotz:帶你走入南極的時光機中2013-09-25 【ted15】nicmarks:快樂星球指數2013-09-26 【ted16】seth.berkley:愛滋病病毒與流感.—.疫苗的策略2013-09-27 【ted17】jessa gamble:我们的自然睡眠周期2013-09-28 【ted18】stanleymcchrystal:聆听,学习...才能领导2013-09-29 【ted19】graham hill:我為什麼要在上班日吃素2013-09-30 【ted20】ken robinson:推動學習革命2013-10-01 【ted21】fabian hemmert:未來手機的形狀變化2013-10-02 【ted22】弗兰斯·德瓦尔:动物中道德行为2013-10-03 【ted23】布莱恩·高德曼:我们能否谈论医生所犯的错误2013-10-04 【ted24】sheryl wudunn:本世紀最大的不公平2013-10-05 【ted25】dan cobley:物理教我有關行銷的事2013-10-08 【ted26】carne ross:獨立外交組織2013-10-09 【ted27】kevin stone:生物性關節置換的未來2013-10-10 【ted28】matt ridley:當腦中的概念交配起來2013-10-11 【ted29】caroline phillips:绞弦琴入门2013-10-14 【ted30】dimitar sasselov:發現數百顆類似地球的行星2013-10-15 【ted31】jason clay:知名品牌如何幫助拯救生物多樣性2013-10-16 【ted32】chris anderson:線上影片如何驅動創新2013-10-17 【ted33】ellen gustafson:肥胖.颻餓=全球糧食議題2013-10-18 【ted34】tan le:解讀腦電波的頭戴式耳機2013-10-19 【ted35】rory sutherland:思考角度决定一切2013-10-25 【ted37】lisa bu:书籍如何成为心灵解药2013-10-27 【ted38】ramsey激发学习兴趣的3条黄金法则2013-10-28 【ted39】marcel dicke:我们为什么不食用昆虫呢?2013-10-29 【ted40】薛晓岚:轻松学习阅读汉字!2013-10-30 【ted41】马特·卡茨:尝试做新事情30天2013-10-31【ted42】马特:想更幸福吗?留在那一刻2013-11-01 【ted43】贝基·布兰顿:我无家可归的一年2013-11-02 【ted44】凯瑟琳·舒尔茨:犯错的价值2013-11-03 【ted45】stefan sagmeister:休假的力量2013-11-04 【ted46】苏珊·凯恩:内向性格的力量2013-11-05 【ted47】diana laufenberg:怎样从错误中学习2013-11-06 【ted48】罗恩·古特曼:微笑背后隐藏的力量2013-11-07 【ted49】阿曼达·帕尔默:请求的艺术2013-11-08 【ted50】德雷克·西弗斯:如何发起一场运动2013-11-09 【ted51】坎迪·张:在死之前,我想......2013-11-10 【ted52】kiran bir sethi:让小孩学会承担2013-11-11 【ted53】比班·基德龙:电影世界共通的奇迹2013-11-12 【ted54】提姆·哈福德:试验,排除错误和万能神力2013-11-13 【ted55】alexander tsiaras :可视化记录婴儿受孕到出生2013-11-14 【ted56】larry smith:你为何不会成就伟业2013-11-15 【ted57】keith chen:你存钱的能力跟你用的语言有关?2013-11-16 【ted58】cesar kuriyama:每天一秒钟2013-11-17 【ted59】michael norton:如何买到幸福2013-11-18 【ted60】奈吉尔·马什:如何实现工作与生活的平衡2013-11-19 【ted61】罗兹·萨维奇:我为什么划船横渡太平洋2013-11-20 【ted62】jay walker:世界英语热2013-11-21 【ted63】帕特里夏·瑞安:不要固执于英语!2013-11-22 【ted64】皮柯·耶尔:家在何方?2013-11-23 【ted65】charmian gooch:认识世界级贪腐的幕后黑手2013-11-24 【ted66】richard st. john:8个成功秘笈2013-11-25 【ted67】judy macdonald johnston:为生命的终结做好准备2013-11-26 【ted68】sherry turkle:保持联系却仍旧孤单2013-11-27 【ted69】利普·辛巴杜:健康的时间观念2013-11-28 【ted70】david pogue:十条黄金省时技巧小贴士2013-11-29 【ted71】philip zimbardo:男性的衰落?2013-12-01 【ted72】rives 的凌晨4点2013-12-02 【ted73】reggie watts:用最有趣的方法让你晕头转向2013-12-03 【ted74】丹·丹尼特:我们的意识2013-12-04 【ted75】丹尼尔·科恩:为了更好地辩论2013-12-05 【ted76】迈克尔·桑德尔:失落了的民主辩论艺术2013-12-06 【ted77】hadyn parry:通过基因重组用蚊子抗击疾病2013-12-07 【ted78】hannah brencher:给陌生人的情信2013-12-08 【ted79】ivan krastev:没有信任,民主能继续存在么?2013-12-09 【ted80】arianna huffington:睡眠促进成功2013-12-10 【ted82】dan barber:我如何爱上一条鱼2013-12-12 【ted83】miguel nicolelis:一只猴子用意念控制一个机器人2013-12-13 【ted84】kakenya ntaiya:一位要求学校教育的女孩2013-12-14 【ted85】kevin breel:一个抑郁喜剧演员的自白2013-12-15 【ted86】莱斯莉·黑索顿:怀疑乃信仰之关键2013-12-16【ted87】比尔迪曼:我的多调人声2013-12-17 【ted88】布莱恩·格林恩:谈“弦理论”2013-12-18 【ted89】jacqueline novogratz:过一种沉浸的人生2013-12-19 【ted90】ben dunlap:谈对人生的热情2013-12-20 【ted92】大卫·克里斯汀:宏观历史2013-12-22 【ted93】christien meindertsma:一头猪的全球化旅程2013-12-23 【ted94】大卫·布莱恩:我如何做到水下屏气17分钟2013-12-24 【ted95】包拉托:错觉中的视觉真相2013-12-25 【ted96】read montague:我们从5000个大脑中学到了什么2013-12-26 【ted97】邹奇奇:大人能从小孩身上学到什么2013-12-27篇二:ted演讲稿我是个说书之人。
ted robert waldinger 演讲稿 -回复
ted robert waldinger 演讲稿-回复标题:[TED Robert Waldinger 演讲稿:良好关系的重要性与幸福生活的秘密]尊敬的听众们,大家好!我今天要分享的主题是基于Robert Waldinger 教授在TED演讲中的核心观点——良好关系的重要性与幸福生活的秘密。
他的演讲源自于一项历时75年,跨越三代人的哈佛成人发展研究,这项研究揭示了我们如何才能过上更加满足和幸福的生活。
首先,让我们一起回顾一下Robert Waldinger教授的开场白:“什么是幸福生活的关键因素?”这是一个我们都曾思考过的问题,而哈佛成人发展研究给出的答案可能会让你感到惊讶。
这个答案并非金钱、名誉或者成就,而是良好的人际关系。
一、良好关系的重要性在过去的75年里,哈佛的研究团队跟踪观察了724位男性,从他们的青少年时期一直追踪到老年。
他们发现,那些拥有最满意的人际关系的人,无论是与伴侣、朋友还是社区的联系,他们的生活满意度最高,身体健康状况也最好。
相反,那些在人际关系中感到孤独、疏远或冲突的人,他们的生活充满了更多的痛苦和困扰。
这个发现挑战了我们通常对成功的定义。
我们往往认为成功是通过个人的成就来衡量的,比如获得高薪工作、购买豪宅豪车或者取得显著的社会地位。
然而,Waldinger教授的研究结果显示,这些物质的成功并不能保证我们的幸福感。
事实上,良好的人际关系才是我们生活中最重要的部分。
二、建立和维护良好关系的策略那么,我们应该如何建立和维护良好的人际关系呢?Waldinger教授提出了以下几点建议:1. 投入时间和精力:良好的人际关系需要我们投入时间和精力去培养和维护。
这可能意味着我们需要牺牲一些个人的时间和空间,但这种投入是值得的,因为它会带来更深的人际连接和更高的生活满足感。
2. 建立深度关系:浅层的社交虽然可以带来短暂的乐趣,但只有深度的关系才能给我们带来长期的满足感和支持。
这意味着我们需要敞开心扉,分享我们的想法和感受,同时也需要倾听和理解他人的需求和期望。
TED演讲:为什么科技越发达我们却越孤独
事实上,我的女儿,让我想起了这ebecca只有5岁,她就坐在那里。最前排,那时我刚写了一本书,庆祝我们的网络新生活,而且将要成为《连线》杂志(wired)的封面人物。在那些令人陶醉的日子里,我们体验着网络聊天室和在线虚拟社区。我们正从不同的角度探索自己。然后我们回到现实中来,我对此感到非常兴奋。作为一个心理学家,最令我兴奋的就是这样的理念:我们会运用我们在虚拟世界中,最自己,对自身的认同改善我们的现实生活。
现在让我们快进到2012年,我们重新回到了TED的讲台,我的女儿已经是一名20岁的大学生了。她睡觉都抱着她的手机,其实我也是。我刚刚完成一本新书,但是这一本确不会让我登上《连线》杂志的封面。那这十几年间发生了什么?我仍然为科技而兴奋,但是我相信,并且想向大家说明:我们正在放任科技,它将带我们走向歧途。在过去的15年间,我一直在研究通信技术的影响,并且访问了成百上千的人,年轻的或者年长的,了解他们的“移动生活”。我发现,我们的口袋中那些轻巧的电子设备,在心理上有如此强大的力量。它不仅改变了我们的生活方式,而且改变了我们本身。我们现在在用电子设备做的一些事情,在几年前还被认为是稀奇或让人讨厌,但是很快大家就习以为常。只是我们的行为方式而已。让我们来举几个简单的例子:人们在公司的董事会议上,打短信或者写邮件。人们发短信,网购,浏览facebook;上课时,听报告时,实际上在几乎所有的会议时。甚至有人告诉我一项重要的新技能,发短信时如何与别人进行眼神交流!他们所虽然这很难,但还是可以做得到的。父母在早餐和晚餐是发短信发邮件,孩子们因此
为什么我们保持联系却仍旧孤单英语小作文
为什么我们保持联系却仍旧孤单英语小作文Title: The Paradox of Connection and LonelinessIn the age of hyper-connectivity, where social media platforms abound and communication tools are at our fingertips, it seems paradoxical that many still experience profound loneliness. Despite maintaining constant contact with others, individuals can find themselves feeling isolated and disconnected. This phenomenon underscores the complexity of human relationships in the digital era.One primary reason for this paradox is the superficial nature of many online interactions. While social media allows us to stay updated on the lives of friends and acquaintances, the depth of these connections is often limited. Likes, comments, and shares may provide a fleeting sense of validation, but they rarely fulfill our innate need for genuine human connection. In essence, the quantity ofconnections does not necessarily translate to quality relationships.Moreover, the curated nature of social media presents a distorted view of reality. People tend to showcase only the highlights of their lives, creating an illusion of perfection that can leave others feeling inadequate or left out. This phenomenon, known as "social comparison," exacerbatesfeelings of loneliness by fostering a sense of disconnection from one's peers.Another factor contributing to the paradox of connection and loneliness is the erosion of traditional community structures. In today's fast-paced society, individuals often prioritize personal pursuits over communal bonds. As a result, neighborhoods are no longer tight-knit communities where people know and support one another. The decline of face-to-face interactions in favor of digital communication furtherisolates individuals, leading to a sense of alienation evenin the midst of virtual connection.Furthermore, the prevalence of technology has led to a decrease in real-world social skills. Many people find it easier to communicate through screens rather than engage in meaningful face-to-face conversations. This reliance on digital communication hampers our ability to form authentic connections, as it lacks the nuance and depth of in-person interaction.Addressing the paradox of connection and loneliness requires a multifaceted approach. First and foremost, individuals must prioritize quality over quantity in their relationships. Instead of passively scrolling through social media feeds, they should invest time and effort into cultivating meaningful connections with others. This may involve scheduling regular face-to-face meetings, engaging inhobbies or activities together, and practicing active listening to foster deeper bonds.Additionally, society as a whole must work to rebuild community structures and promote social cohesion. This can be achieved through initiatives such as neighborhood gatherings, volunteer projects, and support groups where individuals can come together and form genuine connections. By fostering a sense of belonging and mutual support, communities can help alleviate feelings of loneliness and isolation.In conclusion, the paradox of connection and loneliness highlights the need for a reevaluation of our approach to social interaction in the digital age. While technology has made it easier than ever to stay connected, it has also contributed to feelings of disconnection and isolation. By prioritizing quality over quantity in our relationships and rebuilding community structures, we can bridge the gapbetween connection and loneliness and cultivate a more fulfilling social landscape.。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
几分钟前,我接到了我女儿的短信,她说你一定会震惊全场,我太喜欢这个了,接到这条短信就像得到了她的拥抱。
所有大家看到了,我自己就处在这样一个核心矛盾里。
我自己非常喜欢收短信。
但却要告诉大家太多的短信会成为一个大问题。
事实上,我的女儿让我想起了这个故事的开端。
Rebecca只有5岁,她就坐在那里最前排。
那时我刚写了本书,庆祝我们的网络新生活。
而且将要成为《连线》杂志(Wired)的封面人物。
在那些令人陶醉的日子里,我们体验着网络聊天室和在线虚拟社区。
我们正从不同的角度探索自己。
我对此感到非常兴奋。
作为一个心理学家,最令我兴奋的就是这样的理念:我们会运用我们在虚拟世界中对自己,对我们自身认同的了解改善我们的现实生活。
现在让我们快进到2012年我又重新回到了TED的讲台。
我的女儿已经是一名20岁的大学生了。
她睡觉都抱着她的手机。
事实上我也是。
我刚刚完成了一本新书,但是这一本却不会让我登上《连线》杂志的封面。
那这十几年间发生了什么呢?我仍然为科技而兴奋是我相信并且想要向大家说明我们正在放任科技它将我们带向歧途。
在过去的15年间我一直在研究移动通信技术的影响并且访问了成百上千的人,年轻的或年长的了解他们的移动生活”我发现在我们的口袋中,那些轻巧的电子设备,在心理学上有着如此强大的力量。
它们不仅改变了我们的生活方式,也改变了我们本身。
我们现在用电子设备做的一些事情,就在几年前还被认为是稀奇或让人讨厌。
但是很快大家就习以为常一一只是我们的行事方式而已。
人们在公司的董事会议上发短信或写邮件。
人们在上课时、听报告时,实际上在几乎所有的会议上,发短信、网购、浏览脸谱。
甚至有人告诉我一项重要的新技能一一发短信时如何与别人进行眼神交流!他们说这虽然难但还是可以做到的。
父母在早餐和晚餐时发短信和邮件,孩子们因此抱怨父母对他们不够关注。
但同时这些孩子也很少用心地与彼此相处。
她们虽然处在同样的空间确没有真正地一起相处。
人们甚至在葬礼上发短信。
我研究这一现象:我们需要别的东西,来分散我们的悲伤或者胡思乱想。
所以我们需要玩手机。
这样有问题吗?我认为却是有问题,我们正在为自己挖陷阱,这个陷阱无疑会影响人与人之间的联系,同时也会影响我们和自己的联系,低我们认识和反省自己的能力。
我们越来越习惯这种新的"一起独处”的相处方式。
人们希望待在一起,是同时也在别处”一—连线到他们想去的不同地方。
人们想要定制他们的生活,想要在不同的场合和地点之间切换,因为对他们来说最重要的是控制和分配他们的精力。
例如你想去参加董事会议例但是只想关注你感兴趣的一小部分内容。
有人认为这是好事,但长此以往,人们就会对别人隐藏自己,即便我们一直保持着彼此间的联系。
一位五十岁的商人曾悲哀的告诉我,他觉得工作时不再有同事了。
他工作时不会停下来和别人说话,他不打电话,他说他不想打断他的同事,因为他说:他们都忙着发邮件。
他说:其实我没有说实话,”我也不想让别人打扰我。
”我觉得我应该想(被打扰)的,”但是实际上我更愿意用我的黑莓手机(联系别人)不管哪一代人,我发现他们没法从彼此那里得到足够的关注一如果他们仅仅将彼此保持在一种可以控制的距离范围里。
我把这种现象称作Goldilocks适宜效应:不太近,也不太远,刚刚好。
但是对于刚才那位中年商人来说刚刚好的距离对需要学会与人面对面交流的青少年来说,却可能太过疏远。
有一个18岁的孩子他几乎任何事情都用发短信解决,他惆怅地跟我说总有一天,但是当然不是现在我会学习一下如何跟人交谈。
”我问人们为什么不面对面交谈?”他们回答说:因为面对面交谈是实时发生的,你没法控制你要说什么。
”所以这才是最重要的:发短信,写邮件,贴照片发状态所有这些都能让我们向别人呈现出我们想变成的样子。
我们可以编辑就是说我们可以删除,可以修改和润色我们的面容,声音甚至我们的整个形象让它不少也不多刚刚好。
人类的关系非常丰富也很复杂,而且需要技巧和精力来处理。
我们现在可以用技术使它变简便。
在我们做这种简化时一个很可能的问题就是我们为了简便的联系放弃了面对面的交流我们这是自欺欺人。
长此以往,我们似乎忘记了这一点,或者没有人在乎这一点,Stephe n Colbert问过这样一个让我猝不及防的深刻的问题。
非常深刻。
他说:难道那些微小的简短的在线交流的片段加在一起不能等同于真正的交谈吗?”我的回答是不能”那些片段不能整合在一起。
以这种小片段的方式交流可能可以收集到那些精心修饰过的信息,可能表达我在想你”甚至表达我爱你”的确,想象一下接到女儿那条短信时我有多么高兴。
但是那些小片段很难让我们互相了解,真正地了解和理解对方。
我们在与彼此交谈的同时也学习着如何同自己交流。
所以放弃面对面交谈确实有着很大的影响,因为这会损害我们自我反省的能力。
对于孩子们来说这项能力是成长的一个重要的基石。
我一次又一次地听到:比起说话我更愿意发短信。
”我所看到的也是人们如此习惯于自欺欺人,逃离真实的交谈,如此习惯于逃向更少更浅的交流,以至于他们几乎越来越希望躲开别人。
很多人跟我讲过这样的愿望,有一天,更高版本的Siri,(苹果公司iphone的智能语音助手)会更像一个好朋友,一个当别人都无暇顾及你时还耐心聆听的挚友。
我相信这样的愿望反映了过去15年间我了解到的一个痛苦的事实:那种没有人愿意听我倾诉”的感觉,在我们与科技的关系里起了重要的作用。
这就解释了为什么我们这么喜欢脸谱facebook,或者推特twitter。
上面有这么多自动生成的听众呀!而且那种没人倾听的感觉,使我们更愿意和看似关心我们的机器待在一起。
我们在开发一种被称作社会性机器人”的产品,它们是专门设计来陪伴老人,孩子,甚至我们每个人的。
我们已经对给予彼此关怀,毫无信心了吗?我的有一项在疗养院进行的研究,我们把社会性机器人”带到疗养院里,希望它们可以给予老人被理解的温暖感。
一天,我走进疗养院,看到一位失去孩子的妇女,正在对着一个小海豹形状的机器人说话。
这个机器人看上去像在看她的眼睛,看上去像听得懂她说话,它可以给她安慰,很多人都觉得这种技术很棒。
但是那位妇女居然在试图让一个对人类的生活轨迹毫无感受的机器理解她!那个机器人只是完成了一场很棒的表演。
我们是如此脆弱,会把伪装的同情和共鸣当作真的。
在那位妇女沉溺于机器人带给她的伪装同情的时候,我在想:那个机器人不可能真正地同情。
”它不用面对死亡,它也根本不懂人生。
看到这位从机器人的陪伴中寻找安慰的妇女,我一点都不觉得这技术先进,我发现那是我这15年的工作里最复杂、最纠结、最不是滋味的时刻。
但是当我退一步来看,我感到自己就在这场完美风暴冰冷无情的中心。
我们对于技术的期望越来越多,对彼此的期望却越来越少。
我问自己:为什么会这样呢?”我相信,原因是技术,最吸引我们的地方,正是我们最脆弱的一方面。
我们都很脆弱一一我们很孤独,却又害怕亲密的关系。
所以我们研发社交网站和社会性机器人”这样的技术,使我们可以在不需要真正友情的情况下,体验被关心和陪伴的幻觉。
我们借助技术找到和别人保持联系的感觉,并且可以舒服地控制这种联系。
但是其实我们并没有这么舒服,也没能很好地控制。
如今,我们口袋中的手机正在改变我们的想法和我们的心灵,缘于它们带来了三种让人兴奋的错觉:一、我们可以把精力分配到任何我们想关注的地方;二、总会有人倾听我们;三、我们永远都不用独自一人。
这第三种我们永远不用独处”的错觉,对于改变我们的心理状态是最关键的。
因为当人们独处的时候,即使只有几秒钟,他们也会变得焦虑,恐慌,坐立难安,因而转向那些电子设备。
想想在人们在排队的时候,等红灯的时候。
独处像是变成了一个亟待解决的问题。
所以人们试着用联系别人的方法解决它。
但是这种联系更像是一种症状而不是真正的治疗。
它表达着我们的焦虑,却没有解决根本的问题。
但是它又不仅仅是一种症状一一频繁的联系改变着人们,对自己的理解。
它催生了一种的新的生活方式。
对此最好描述是,我分享,故我在。
”我们用技术来定义自己,分享我们的想法和感觉,甚至在我们刚刚产生这些想法的时候。
所以以前的情况是,我有了一个想法,我想打电话告诉别人。
现在,事情变成了,我想要有个想法,所以我需要发短信告诉别人。
这种我分享,故我在”的问题在于,如果我们跟别人断了联系,我们就感觉不再是自己了。
我们几乎感觉不到自己的存在了。
所以我们怎么办呢?我们的联系越来越多。
但是与此同时,我们也把自己隔绝起来。
为什么联系会导致隔绝呢?原因是没有培养独处的能力。
一种可以与外界分离,集中自己的思想的能力。
在独处中,你可以找到自己,这样你才能很好的转向别人,与他们形成真正的联系。
当我们缺乏独处能力的时候,我们联系别人仅仅是为了减少焦虑感,或者为了感觉到自己还活着。
这时候,我们并不真正地欣赏别人,而这好像是把他们当作支撑我们脆弱的自我感的备用零件。
我们简单地认为总和别人保持联系,就能让我们不那么孤单。
但是这是有风险的,因为事实恰好相反。
如果我们不能够独处,我们会更加孤单。
而如果我们不能教会我们的孩子独处,他们只能学会如何体验孤独。
1996年我在TED演讲,报告我关于早期虚拟社区的研究时曾说:那些对于网络世界,最为投入的人是带着一种自我反省的精神上网的。
”这也是我现在想要呼吁的,我们需要一些反思,更甚者是,展开对话讨论我们目前对技术的应用会将我们带向何方,会让我们失去什么。
我们被技术迷住了,而且我们就像年轻的恋人一样,害怕说太多话会毁掉浪漫的气氛。
但是是时候该交谈了数字技术伴随我们长大,所以我们也认为技术已经很成熟。
实则不然,它还在起步阶段。
我们还有很多的时间来反思我们应当如何应用它,如何发展它。
我并不是说,我们应该抛弃我们的电子设备,我只是建议我们应当与电子设备、与别人、也与自己,建立更加有自我意识的关系。
我们可以从这些方面开始改变:把独处当做一件好事,为它留出空间。
向你的孩子们说明独处的价值。
在家里开辟出专门的空间,例如厨房或者客厅,用于和家人交谈。
在工作中也可以这样。
我们在工作时总是忙于(浅层的)联系,以至于没有时间思考,也没有时间谈论那些真正重要的事情。
是时候改变了。
最重要的是,我们真的需要聆听彼此,包括说的那些无聊的细节。
因为正是在我们结巴、迟疑、找不到合适的词的时候,我们才向对方展现出真实的自我。
技术正在试图重新定义人们的联系一一例如我们怎样关心别人,和关心自己。
但是它也给了我们机会来确认我们的价值观和发展方向。
对此我很乐观。
我们拥有做这种改变所需的一切。
我们身边有彼此,而且我们有很大的几率成功,只要我们意识到我们的脆弱性一一我们会轻信技术能将复杂的事情变简单”的这种脆弱性。
在我的工作中,我常常听到生活很难” 人际关系充满风险”云云。
然后技术出现了,更简单,充满希望,乐观而充满朝气。