(完整word版)合作协议中英文版

合集下载

合作协议中英文范本6篇

合作协议中英文范本6篇

合作协议中英文范本6篇篇1本协议于XXXX年XX月XX日在_____________(地点)由以下两方共同签署:甲方:______________________(以下简称“甲方”)乙方:______________________(以下简称“乙方”)鉴于甲乙双方共同的目标和愿景,为在____________领域展开合作,实现共赢,经友好协商,达成以下合作协议:一、合作目的双方本着互惠互利、共同发展的原则,通过合作实现资源共享、优势互补,共同推进____________领域的发展。

二、合作内容1. 合作项目:______________________2. 合作方式:双方共同投入资源,协同开展项目合作,共同承担风险,共享收益。

3. 合作期限:自本协议签署之日起至________年止。

期满后,经双方协商一致,可续签合作协议。

三、双方职责与义务1. 甲方职责与义务:(1) 提供项目所需的技术支持及人员配备;(2) 协助乙方完成项目实施过程中的相关手续;(3) 保证合作项目的顺利进行。

2. 乙方职责与义务:(1) 提供项目所需的资金支持;(2) 协助甲方完成项目实施过程中的相关事宜;(3) 负责项目的市场推广及运营管理工作。

四、利益分配1. 双方按照投入比例分享合作项目所产生的收益;2. 双方约定在项目盈利后,按照约定比例分配利润;3. 若项目出现亏损,双方按约定比例承担损失。

五、保密条款1. 双方应保守合作过程中涉及的商业秘密,未经对方许可,不得向第三方泄露;2. 泄露商业秘密的一方应承担因此给对方造成的损失。

六、违约责任1. 双方应遵守本协议的各项约定,如一方违约,应承担违约责任;2. 违约方应赔偿守约方因此造成的损失。

七、争议解决1. 本协议的履行过程中如发生争议,双方应友好协商解决;2. 协商不成的,任何一方均有权向有管辖权的人民法院提起诉讼。

八、其他事项1. 本协议自双方签字盖章之日起生效;2. 本协议一式两份,甲乙双方各执一份;3. 本协议未尽事宜,可由双方另行协商补充。

【精品文档】合作意向协议,英文-word范文 (18页)

【精品文档】合作意向协议,英文-word范文 (18页)

本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==合作意向协议,英文篇一:合作意向协议-中英文版Y-201X0801合作协议Cooperation agreement甲方(Party A):地址(Address):乙方(Party B):地址(Address):鉴于甲方业务需要,双方就甲方委托乙方为其提供生源事宜,经协商一致,达成如下约定: Party A engages Party B for providing the recommendation service as described in this Contract, both parties have agreed to the following terms and conditions on good faith negotiation:一、合作内容Work Contents1、乙方将向甲方推荐不少于______名学员(学员信息另附),每人报读课程费用不低于元人民币。

Party B will recommend no less than ______ students to PartyA(student information attached),the cost of each student’s course is not less than RMB.2、乙方推荐学员将在年月日前缴清其学费,甲方在收到学费全款之后的五_个工作日内,将向乙方支付总金额的5%作为推广费用。

The students recommended by Party B shall paid their tuition fee before, and Party A will pay Party B 5% of the paid tuition fee as the commission 5 working days after receipt of the money.3、乙方的收款信息 Payment information of Party B:账号Account number:账户名Account name:开户行Bank name:4、乙方推荐的学员在学时内发生退费事宜,乙方需要按照退费金额,返还此金额的5%给甲方.If the refund of tuition fee occured durning the study period, Party B shall return the commission to Party A pro rata.5、经乙方要求,将在本协议生效同时,帮助乙方出具相应人员的语言学校接收函。

合作协议英文范本6篇

合作协议英文范本6篇

合作协议英文范本6篇篇1合作协议Agreement of Cooperation本协议由以下双方于XXXX年XX月XX日在____________(地点)共同签署:This Agreement is made and signed on ________ (Date) at________ (Location) by and between the following parties:甲方:(以下简称“甲方”)Party A (hereinafter referred to as "Party A")乙方:(以下简称“乙方”)Party B (hereinafter referred to as "Party B")鉴于双方共同意愿和互惠互利的原则,经友好协商,就以下事项达成如下协议:In view of the mutual willingness and the principle of mutual benefit, both parties, through friendly consultation, have reached the following agreement on the matters listed below:一、合作宗旨与目的Cooperation Purpose and Objective双方本着互惠互利、长期稳定的合作原则,共同推进____________(项目名称)的合作与发展。

共同探索____________(行业领域)的创新与进步。

二、合作范围及内容Scope and Content of Cooperation双方的合作包括但不限于以下内容:____________(具体合作事项)。

此外,双方可根据市场变化或第三方机会共同协商拓展其他合作领域。

三、合作模式Cooperation Mode双方采取____________(合作模式,如:合资、联合研发、市场营销合作等)的方式进行合作。

2024年全球合作协议(中英文版)

2024年全球合作协议(中英文版)

20XX 专业合同封面COUNTRACT COVER甲方:XXX乙方:XXX2024年全球合作协议(中英文版)本合同目录一览1. 合作协议的定义与范围1.1 定义1.2 范围2. 合作双方2.1 合作方一2.2 合作方二3. 合作内容3.1 合作项目3.2 合作目标4. 合作期限4.1 起始日期4.2 结束日期5. 权利与义务5.1 权利5.2 义务6. 技术转移与知识产权6.1 技术转移6.2 知识产权7. 保密协议7.1 保密信息7.2 保密义务8. 争议解决8.1 争议范围8.2 解决方式9. 法律适用与管辖9.1 法律适用9.2 管辖法院10. 合同的生效、变更与终止10.1 生效条件10.2 变更程序10.3 终止条件11. 违约责任11.1 违约行为11.2 违约责任12. 一般条款12.1 通知12.2 完整协议12.3 第三方受益人12.4 合同的修改与补充13. 附录13.1 附件一13.2 附件二14. 签署页第一部分:合同如下:1. 合作协议的定义与范围1.1 定义合作方一:[合作方一全称]合作方二:[合作方二全称]于[签署日期]签署,旨在明确双方在全球范围内的合作事宜,包括但不限于产品研发、市场推广、资源共享等。

1.2 范围本协议适用于双方在合作期限内进行的各项合作活动。

除非本协议另有规定,双方之前的所有口头或书面协议、承诺和谅解均无效。

2. 合作双方2.1 合作方一合作方一兹指定:[合作方一指定代表全称]为代表,其授权代表合作方一签署本协议并履行本协议项下的义务。

2.2 合作方二合作方二兹指定:[合作方二指定代表全称]为代表,其授权代表合作方二签署本协议并履行本协议项下的义务。

3. 合作内容3.1 合作项目3.2 合作目标双方的合作目标是:[具体合作目标]4. 合作期限4.1 起始日期本协议自双方签署之日起生效。

4.2 结束日期本协议的合作期限为[起始日期]起至[结束日期],除非双方另有约定或本协议另有规定。

合作协议中英文范本5篇

合作协议中英文范本5篇

合作协议中英文范本5篇第1篇示例:Cooperation Agreement 合作协议This Cooperation Agreement ("Agreement") is entered into as of [Date], by and between [Party A], with its principal place of business at [Address], and [Party B], with its principal place of business at [Address].本合作协议(“本协议”)由[Party A]与[Party B] 于[date]签订,[Party A]的主要营业地点位于[Address],[Party B]的主要营业地点位于[Address]。

WHEREAS, both parties wish to establish a cooperative relationship to [describe purpose of cooperation];鉴于,双方希望建立合作关系,以[描述合作目的];现在,鉴于本合同中包含的相互承诺,双方按照以下约定达成协议:甲方和乙方同意就[描述本协议涵盖的具体项目或活动]展开合作。

双方将共同努力实现本协议中规定的目标。

2. Responsibilities of Parties 双方责任甲方责任:i. [列出甲方的具体责任];本协议自上述首次签署日期起生效,并将持续完全有效,直至[终止日期],除非双方达成一致同意或一方书面通知终止为止。

4. Confidentiality 保密条款在本协议期间及之后[number]年的一段时间内,双方同意保密任何由另一方提供、被指定为机密的信息、数据或材料。

未经披露方同意,不得向任何第三方披露此类机密信息。

5. Termination 终止在一方发生本协议的重大违约时,另一方可以提前[number]天书面通知终止本协议。

合作协议英文范本3篇

合作协议英文范本3篇

合作协议英文范本3篇篇1Preamble:The Parties, intending to collaborate on certain projects and activities as specified in this Agreement, have agreed to form a strategic partnership based on mutual respect, cooperation, and the mutual goals outlined below.Article 1: PurposeThe purpose of this Agreement is to set out the terms and conditions under which the Parties will collaborate on [describe the projects/activities to be collaborated].Article 2: Scope of Collaboration1. The Parties will work together on the following projects/activities: [列举合作项目/活动].2. The collaboration shall be conducted in accordance with the principles of mutual respect, fairness, and good faith.Article 3: Terms of Collaboration1. The collaboration shall be effective as of the date of this Agreement and shall continue for a period of [specify duration, e.g., three years].2. Each Party shall contribute to the collaboration in accordance with their respective areas of expertise and resources.3. The Parties shall establish a joint working group to oversee the collaboration and ensure its smooth implementation.Article 4: Responsibilities and Obligations1. Each Party shall perform its responsibilities in accordance with the agreed terms and ensure the successful implementation of the collaboration.2. The Parties shall share their resources, knowledge, and expertise to achieve the objectives set out in this Agreement.3. Each Party shall appoint a representative to coordinate their activities within the collaboration.Article 5: Confidentiality1. The Parties shall maintain the confidentiality of all information shared during the collaboration unless otherwise agreed in writing or required by law.2. Neither Party shall disclose any confidential information to third parties without the prior consent of the other Party.Article 6: Intellectual Property Rights1. Any intellectual property rights arising from the collaboration shall be jointly owned by the Parties.2. The Parties shall negotiate in good faith to determine the ownership and usage rights of any intellectual property developed during the collaboration.Article 7: Termination1. This Agreement may be terminated by mutual consent or if a Party breaches its terms and the other Party fails to cure the breach within a reasonable period.2. In case of termination, the Parties shall work together to ensure a smooth transition and minimize any negative impact on ongoing projects/activities.Article 8: Miscellaneous1. This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [specify applicable jurisdiction].2. Any disputes arising out of or in connection with this Agreement shall be resolved through negotiation. If negotiation fails, the dispute shall be submitted to [specify dispute resolution mechanism, e.g., arbitration].3. This Agreement may be amended or modified only by a written agreement signed by both Parties.4. This Agreement constitutes the entire understanding between the Parties and supersedes any prior agreements or understandings, oral or written, regarding the subject matter hereof.5. This Agreement shall be binding on and enforceable against the Parties and their respective assigns, successors, and legal representatives.6. This Agreement is made in [specify language] only. Any translation provided is for convenience only and shall not be deemed as a official record.IN WITNESS WHEREOF, the Parties have executed this Agreement as of the date first written above.篇2This Collaboration Agreement (“Agreement”)is made and entered into by and between the following parties on the terms and conditions mutually agreed upon:Party A: ________ (Name of Party A)Party B: ________ (Name of Party B)RECITALS:The Parties, desiring to establish a collaborative relationship in the field of ________ (Specify the field or industry),recognize the mutual benefits to be derived from their combined strengths and expertise.NOW, THEREFORE, IT IS AGREED AS FOLLOWS:1. Purpose and Scope of Agreement:This Agreement outlines the terms and conditions of collaboration between the Parties in the field of ________ (Specify the field or industry). The collaboration aims to achieve mutual benefits and goals through joint efforts.2. Collaboration Details:2.1 The Parties shall collaborate on the following areas:________ (List specific areas of collaboration,such as research,development,marketing,etc.)2.2 The Parties shall establish clear objectives and work plans for each collaboration area,with specific deadlines and deliverables.3. Term of Agreement:This Agreement shall be effective as of the date of signing and shall continue for a period of ________ (Specify duration,e.g.,three years). After the expiration of this term,the Agreement may be renewed upon mutual agreement.4. Joint Activities:The Parties shall jointly carry out activities related to the collaboration,including but not limited to research,development,product launches,workshops,and other related events.5. Intellectual Property Rights:All intellectual property rights arising from the collaboration shall be jointly owned by the Parties,unless otherwise agreed in writing. Each Party shall have the right to use and license suchintellectual property rights for their respective business purposes.6. Confidentiality:Both Parties shall maintain confidentiality of all information shared during the collaboration,unless otherwise required by law or authorized by the other Party.7. Financial Arrangements:The financial arrangements for the collaboration shall be agreed upon by both Parties and documented separately. Such arrangements shall include details of costs,expenses,revenue sharing,and any other financial matters related to the collaboration.8. Termination:9. Dispute Resolution:Any disputes arising out of or in connection with this Agreement shall be resolved through友好协商(amicable negotiation). If such disputes cannot be resolved through negotiation,they shall be submitted to ________ (Specify the relevant arbitration institution or court).10. Miscellaneous:This Agreement constitutes the entire agreement between the Parties on the subject matter hereof and supersedes all prior agreements,understandings,and negotiations,whether oral or written. Any amendments or modifications to this Agreement shall be made in writing and signed by both Parties.IN WITNESS WHEREOF,the Parties have executed this Agreement by their duly authorized representatives on the date specified below.Party A: ________ (Authorized Representative's Signature)Date: ________ (Date of Signing)Party B: ________ (Authorized Representative's Signature)Date: ________ (Date of Signing)篇3Cooperation AgreementRECITALS:The parties, desiring to establish a strategic partnership in the field of [describe the field/industry], recognize the mutualbenefits of sharing resources, expertise, and other advantages to achieve common goals.AGREEMENT:1. Purpose of Cooperation: The purpose of this Agreement is to establish a long-term partnership for mutual benefit between the parties in order to jointly undertake projects, share resources, and achieve mutual business objectives in the field of [describe].2. Cooperation Scope: The parties shall cooperate in the following areas: [列举合作领域,如产品开发、市场营销、技术支持等].3. Term of Agreement: This Agreement shall be effective as of the date of signing and shall continue for a period of [specify duration, e.g., three years] unless terminated earlier in accordance with its terms.4. Resource Sharing: Each party shall contribute its respective resources, including but not limited to financial support, personnel, expertise, technology, and facilities, to ensure the successful implementation of the cooperation projects.5. Project Management: The parties shall establish a joint project management team to oversee the implementation of cooperation projects and ensure their smooth operation.6. Intellectual Property Rights: Any intellectual property generated from the cooperation projects shall be jointly owned by the parties. The parties shall enter into separate agreements to define their respective rights and obligations related to intellectual property.7. Confidentiality: Both parties shall maintain the confidentiality of all information shared during the course of this cooperation, unless otherwise agreed or required by law.8. Communication and Coordination: The parties shall establish effective communication channels and coordination mechanisms to ensure timely exchange of information and resolution of issues related to cooperation.9. Financial Arrangements: The parties shall establish a financial arrangement to fund the cooperation projects. Details of funding, allocation, and expenditure shall be agreed upon by both parties in a separate agreement.10. Termination: This Agreement may be terminated by either party in the event of a breach of its terms by the otherparty, or for any other valid reason agreed upon by both parties. Termination shall be subject to a reasonable notice period and procedures to be agreed upon by both parties.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Agreement in [specify number of copies] originals, each party retaining an equally valid copy.Company A: _________________________Authorized Representative: _________________________Date: _________Company B: _________________________Authorized Representative: _________________________Date: _________。

合作协议英文范本8篇

合作协议英文范本8篇

合作协议英文范本8篇篇1合作协议Agreement of Cooperation本合作协议(以下简称“协议”)由以下双方签订:此合作协议(以下简称“本协议”)由以下两方签订:Party A: [公司名称/个人姓名]Party B: [公司名称/个人姓名]双方本着平等互利、合作共赢的原则,经友好协商,就共同开展[合作事项名称]达成如下协议:Through friendly consultation, both parties, based on the principles of equality and mutual benefit as well as win-win cooperation, have reached the following agreement on jointly carrying out the [Name of Cooperation Project]:一、合作事项及内容1. Cooperation Items and Contents:双方就[具体合作事项一]展开合作,包括但不限于以下内容:[具体合作内容一]。

Both parties shall cooperate on the [Specific Cooperation Item 1], which includes but is not limited to the following contents: [Specific cooperation contents].双方就[具体合作事项二]展开合作,具体为:[具体合作内容二]。

The two parties shall also cooperate on [Specific Cooperation Item 2], with details of [Specific cooperation contents].其他合作事项及内容(请按实际业务情况调整)Other cooperation items and contents (Please adjust according to actual business situation): [详细说明合作事项及内容]。

(完整word版)独家代理协议中英文

(完整word版)独家代理协议中英文

独家代理协议EXCLUSIVE AGENCY AGREEMENTNo:Place: Tianjin, ChinaDate :此协议是双方在相同互利基础上,按双方赞成的以下条件睁开业务关系:This Agreement is made among the parties concerned on the basis of equality and mutual benefits to develop on terms and conditions mutually agreed upon as follows:1. 协议双方The Parties Concerned甲方:乙方: _Party A:Party B:地址:地址:Add:Add:::Tel:Tel:::Fax Fax:2.独家代理权的授予Appointment of Exclusive Agent:甲方正式委任乙方为其在第四条所列地域的独家代理商,乙方接受甲方的委任。

甲方赞成不直接或间接、或与其他任何非乙方的第三方单位建立契约关系来销售附件二中的产品到代理地域。

乙方承诺在上述地域内不销售非甲方生产的上述同种类产品。

Party A hereby appoints Party B as its exclusive agent in the territory stipulated in Article 4, and at the same time, Party B accepts the appointment of Part A unanimously. Party A agrees not to enter into a contractual relationship with any third party entity inorder to sell the product in the Annex Ⅱto the territory, Party B agrees not to sell similar of other manufacturers in territory.3.商品和销售数量:Commodity and Quantity:3.1 指附带有附件一列明的商标并在附件二中详细列出的产品Products shall mean the product s hown in Annex 2 with the trademark exactly mentioned Annex 1 herein.3.2 销售数量:甲方要求乙方代理销售的数量。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Cooperation agreement
合作协议
Party A: Party B:
甲方::乙方:
According to the Chinese laws and regulations ,Party A and B invest in a
new project known as“”( socalled “” for short thereinafter), On
the basic of the equality and mutual benefits , both parties friendly reached as following agreement:
根据有关法律、法规,本着平等互利的原则,甲、乙双方共同合作投资经营(项目。

经双方友好协商一致,特订立本协议.
First Cooperative Project
一、合作项目:
Party A and B share the investment of , and affiliated to Samvol.
Before the is officially registered in China, can use name of ()for legal business activities.
Second Ways of Investment
二、出资方式:
关于股份的问题,在公司成立后三个月,双方视具体情况再进行协商
Third :The Payment
三、货款
In daily business activities, all the payment term should be before shipment.
在进行日常合法商业活动中,与的供应商的货款需是先款后货,与客
户的货款也需是先款后货
Fourth: Profits and loss
四、利润以及盈亏分担
The way to the profit distribuction is to share the risks and the profits.
合作经营的利润分配方式为:风险和利润共同分担
1, The net profit of at least reach to 15%, party A should account for 40% of the cooperative net profit; Party b should accounted for 60% ,Also Party B should provice the profit distribution statement to party A ,which is according
to the monthly financial statement that comfirmed and signed by A ,
()公司纯利润至少需要达到15%,甲方占合作经营纯利润的40%;乙方各
占合作经营纯利润的60%;,其中乙按每月甲方签名确人的财务报表,出具利润
分配确认书给甲方。

2, Profit distribution time is once a season, and during the early phase of the company, If need to share the profits in advance , can be ahead.
利润分成的时间原则是一个季度分成一次,由于公司初成立,如需要提前分成
可以提成.
Fifth:Financial Expenditure
五、财务支出
About all income and outcome of , needs to give corresponding documents (such as invoice, receipt, debit note and so on) and arrange
people to register this .
有关于的一切支出及收入,需出具相关证明文件(如发票、收据、账单等),并安排相关人员进行财务登记
Fifth :The organization structure
第五条、项目经营的组织架构
1、Party A will be as only the investor ,will not join in the operation of ,and Party B will manage and maintain the daily operation of ,And all the cooperation funds shall be delimited into the company’ funds. the rules of financial system can be operated after the negotiation by both parties.
甲方作为合股方,不参与的日常操作,而乙则负责日常事务的操作,
所有合作资金须全部划入公司资金。

有关财务制度,经管双方协商后实施执行。

Sixth :the termination of contract
第六条:合作终止以及终止后的事项
The cooperation relationship can be stopped,for the following reasons:
1, Insolvency:
2,All the people agreed to break up the partnership of cooperation :
3, Cooperation business in violation of the law and be revoked:
合作因以下事由之一终止合作关系;
1. 资不抵债;
2. 全体合作人同意终止合作关作:
3. 合作事业违反法律被撤销.
The seventh Responsibility for the breach of contract
第七条:违约责任
If there is one of the parties who violate the agreement , the violative party
shall bear the corresponding responsibility,and to compensate the loss for the observant party .
协议人违反本协议条款,违约方应承担相应的合同责任,并赔偿守约方损失。

The eighth Additional remarks
第八条:补充说明
Both parties can discuss if there is anything should be added and modified. Also the revised contract is still effective .
本合同如有未尽事宜应由合作人集体讨论补充或修改,补充修改的内容与本合
同具有同等效力。

Two copies of this agreement, both sides armed with a copy of both sides,
the contract will be valid since the agreement was signed.
本合同正本一式两份,合作人各执一份,各存一份。

Party A
甲方
签字/Singed by:____________________
Party B
乙方
签字/ Singed by:___________________
盖章/Stamp:
Date(日期):______________________。

相关文档
最新文档