专业英语课文

专业英语课文
专业英语课文

11单元

?Unit 11 Typical Measurement Technology

1 Altitude Measurement

?1高度测量

?Accurate monitoring of aircraft cruising height is required in order to reduce vertical separation to minimum standard. Interest here focuses on the measurement of the distance between aircraft level and the sea surface level. This distance can be estimated onboard via barometric altimeters or it can be measured—either onboard or in ground stations—via electronic radio wave systems. The indication of the first equipment is referred to as pressure altitude, or simply altitude, whereas that of the second category is referred to as geometric height or simply height. 飞机巡航高度精确的控制要求以减少垂直分离到最低的标准。重点感兴趣的测量飞机之间的距离水平和海平面水平。这个距离估计通过机载altimeters气压或者它能在地面stations-via measured-either或机载电子无线电波系统。第一个设备或信封上注明所称为压力的高度,或简单地高度,而第二类的称为几何高度或简单的高度。

? The altitude information at air traffic control (ATC) centers is based on pressure altitude measurement that the aircraft transponder system sends after it receives an appropriate interrogation——known as mode C interrogation——transmitted by a secondary surveillance radar. Actually, the altitude information is an atmospheric pressure measurement transformed to altitude indication through a formula expressing the pressure/altitude relationship. When a flight level is cleared for an aircraft, it actually means that the pilot must keep flying on an isobaric surface. However, the altimetry system may present systematic errors (biases) that are different for each airplane, and that significantly affect safety. Thus, the altimetry system performance as well as the aircraft height keeping performance must be monitored by an independent radar or satellite system. 信息的高度,在空中交通管制中心(ATC)根据压高度测量,飞机的应答机系统发给后都把它珍藏一个适当的审讯——被称为模式C讯问——通过二级监视雷达。实际上,高度的大气压力测量信息转化为高度通过公式显示表达压力/高度的关系。当一个飞行高度是允许飞机时,实际上就意味着飞行员必须不停地飞在一个isobaric表面。然而,altimetry系统系统误差可能出现偏差)(飞机的不同而有所区别,明显影响安全。因此,altimetry系统性能以及飞机高度保持性能均须由独立的雷达或卫星电视系统

? 2.Thickness Measurement 2。厚度测量

?One can measure thickness on many scales .The galaxy is spiral disk about 100 Em(1020m)thick.. 你可以测量厚度,在许多尺度螺旋星系的约100 Em(1020m磁盘)深?The solar system is pancake-like ,about 1 Tm(1012 m) thick .The rings of Saturn are about 10 km thick .Closer to home ,Earth‘s atmosphere is a spherical shell about 40 km thick ;the weather occurs in the troposphere ,about 12 km thick .The outermost shell of the solid Earth is the crust,about 35 km thick .The ocean has a mean depth of 3.9 km .In the Antarctic,the recently discovered objects

believe to be microfossils indicative of ancient Martian life are less than 100 nm thick .In terms of the man-made environment,industry must contend with thickness varying from meters,for construction projects,to millimeters on assemble lines,to micrometers and nanometers for the solid-state,optical,and coatings industries .Perhaps the most familiar way of measuring thickness is by mechanical means,such as by ruler or caliper .Other means are sometimes called for ,either because both sides of an object are not accessible ,the dimension is either too big or too small for calipers ,the object is too fragile ,too hot ,or too cold for direct contact , or the object is in motion on an assemble line--it may not even be a solid .Thickness may also be a function of position ,as either the object may have originally been made with nonuniform thickness ,deliberately or not ,or the thickness may have become nonuniform with time due either to corrosion ,cracking ,or some other deterioration .The thickness may also be changing with time due to deliberate growth or etching ,as example for thin films .Thus it follows that ,in more general terms ,measuring thickness might require measuring the topography or height profile of two surfaces and taking the different .Alternatively ,the measurement technique may produce a reading directly related to the difference. 太阳系的薄烤饼似的,约需 1 Tm(1012米,厚的土星环10公里厚.Closer带回家,地球大气层中约40公里球壳厚;天气发生的对流层中,大约12公里最厚的外壳,固体地球是地壳厚,大约35公里,海洋的平均深度39公里在南极洲,最近发现在对象认为是化石代表古老火星生命在小于100海里厚条款的人造环境,行业必须满足不同厚度从米,建设项目上,毫米组装系列,以便和奈米的固态的跳动、光学、涂料行业最熟悉的方法也许测量厚度用机械的方法,例如由尺还是卡尺是意味着有时被称为,要么因为双方不能获取物体的尺寸,要么是太大或太小都为卡钳,对象很脆,太热或太冷,或直接接触的目的是在运动中,在一个生产线——它并不会在立体图形厚度也可以是一个函数的位置,无论是对象最初可能已经与均匀厚度、故意与否,厚度随时间可能已经变得不均匀腐蚀,要么由于裂,或其他一些恶化,厚度随时间的变化也可能是由于故意生长或腐蚀、为例对薄膜,紧随其后的工作,在更广泛的来说,测量厚度可能需要测量地形或高度两个平面的概况,以不同的.Alternatively、测量技术可能会引起阅读直接关系到的不同

? 3.Distance measurement 3。距离测量

?The tools and techniques of distance measurement are possibly one of humankind's longest-running inventive pursuits .This chapter concerns itself with methods to measure a relatively small segment of this range-from centimeters to kilometers .Even within this limited segment ,it would hardly be possible to list ,much less describe ,all of the distance measurement approaches that have been devised .Nevertheless ,the small sampling of technologies that are covered here should be of help to a broad range of readers.

?Distance measurement , at its most basic ,is concerned with determining the length of a unidimensional line joining two points in three-dimensional space . Oftentimes , a collection of distance measurements is called for ,so that shape ,the orientation , or the changes

in position of an object can be resolved . therefore , one must consider not only the measurement of distances ,but also their spatial and temporal distributions .The terminology “ranging” will be used in reference to systems that perform single sensor-to-target measurement ,”range-imaging” for systems that collect a dense map or grid of spatially distributed range measurement ,and “position tracking” for systems that record the time history of distance measurement to one or several targets . 工具和技术的距离测量的可能是人类漫长的发明之一。这一章中牵涉到的方法来评估一小部分这range-from公分到公里在这有限的段苦恼,这没有什么可以列表,更不用说描述,所有的距离测量方法设计然而,小抽样技术,在这里盖应该帮助广泛的读者距离测量,在最基础的,涉及确定的长度是一个一维线连接两个点三维空间。很多时候,一家集距离测量,要求的形状、取向、或变化的对象的位置都能得到解决。因此,我们必须考虑不仅是测量距离,而且他们的时空分布,术语“范围”将用于参考sensor-to-target测量系统,进行单range-imaging”,“系统,集密集的地图或者网格分布范围空间的方法,以及“位置跟踪”为系统,记录时间历史的距离测量一个或多个目标

? 4.Level Measurement 4。液位测量

?Level is defined as the filling height of a liquid or bulk material, for example, in a tank or reservoir. Generally , the position of the surface is measured relative to a reference plane, usually the tank bottom. If the product’s surface is not flat (e.g., with foam ,waves , turbulences ,or with coarse-grained bulk material) level usually is defined as the average height of a bounded area. 水平是指液体充填高度或散装资料,例如,在一个容器或水库。一般来说,表面的位置测量相对于参考平面,通常在罐底部。如果产品的表面不是平的(例如,有泡沫,波浪,动荡,或用细粒散装材料水平通常是指有界区域的平均高度。

? Various classic and modern methods exist to measure product level in process and storage tanks in the chemical, petrocheical , pharmaceutical ,water, and food industries, in mobile tanks on vehicles and ships, but also in natural reservoirs like seas, dams, lakes ,and oceans. Typical tank heights are approximately between 0.5 m and 40m.

?Two different tasks can be distinguished:(1)continuous level measurement (level indication ,LI) ,and (2) level switches (LS) (e.g., to detect an alarm limit to prevent overfilling). Fig. 11.1 shows the principal operational modes of level measurement .Every continuous system can also be used as a programmable switch .Many level devices are mounted on top of the tank and measure primarily the distance d between their mounting position and the product’s surface .The level L is then calculated ,defining the tank height h as constant, as shown in fig.11.1 and expressed as:

?L=h -d种各样的古典与现代的测量方法存在产品水平和储罐基础施工过程中在化工、petrocheical、医药、水、食品等行业,在移动调车、船,而且

在自然水库大坝、海洋、像湖泊和海洋。典型的坦克高度约0.5米之间4000万欧元。两种不同的任务,可以分为:(1)持续的水平测量(要求等级标志,李;及(2)最小的液位开关(例如:用于检测报警限制,以防止量)。图11.1显示液位测量主要运行方式下的每一处连续系统也可作为一个可编程的开关。许多级设备安装在上面的坦克和测量距离d之间的主要产品的固定点位置的物体,水平计算出L是坦克,定义了高度h为常数,显示在fig.11.1和表示为:我= h - d

13单元

While we appear to prefer the total objectivity of a mathematically formulated method of signal processing, it is now well proven that the AI methods often are better choices to use in terms of better speed of performance and often lower cost of processing.

当我们似乎更喜欢信号处理数学方法的整体客观性,现在证明,为了得到更好的速度性能和低成本的处理,人工智能方法经常是更好的选择。

Often they are the only solution since the algorithmic approach cannot be deployed because of the lack of a suitable mathematical formulation or powerful enough processor to run the algorithm.

经常当算法因为缺乏适合的数学表达式和足够强大处理器去运行算法而不能展开时,他们是唯一的解决方案。

Signal processing in the modern instrument, therefore, will often make use of many different methods. This account is an introduction to the characteristics of the various forms and is written to assist selection. Space limitations prevent presentation of each kind in detail.

account 账目解释利益报告叙述估计

因此,在现代仪器中的信号处理通常会使用许多不同的方法。这个说明只是对各种形式特征的一个介绍并被书写出来以帮助选择。空间的限制阻止了各种方法的详细介绍。

Overview of Algorithmic Methods

算法综述

Traditionally the most popular method used to develop mapping models is that of mathematical modeling.

传统上用于开发映射模型中最受欢迎的方法是数学建模。The mathematical model is usually what is sought, as it provides the highest level of understanding about the subject and the most precise representation of the behavior.

探索数学模型以提供课题最高水平理解和性能最精确的表达。

The major disadvantage of mathematical models is that they can quickly become so complex that implementation of these models in measurement systems is often impractical.

数学模型主要的缺点是迅速变得复杂,以致在测量系统中这些模型运行通常是不能实现的。

In this class, the single, or set of multiple, input signal(s) to the data processor is converted to the output form using tightly formulated mathematical description.

在这类,单一的或多个输入信号的数据处理通过密切使用数

学描述转化为输出形式。

his relationship is called the algorithm. Strict relationships hold; the relationship is said to be formal, meaning that for any given input the output will always be the same. The algorithm supports only one interpretation.

这种关系被称为所谓的算法。严格关系约束,关系可以说是有条理的,也就是说,对于任意给定输入输出将永远是一样的。算法只提供一种诠释。

This method of signal processing is the most highly developed method and is certainly one to aim for because it is devoid of ambiguity.

信号处理的方法是最高速发展的方法,必然以毫无歧义为目标的。

All will agree on how it will respond. It carries a comforting level of understanding and, thus, acceptance.

所有方法对如何响应取得了一致意见。它能达到一个令人欣慰的理解水平,从而接受它。

Algorithmic methods can be very accurate, traceable, and can be calibrated with relative ease and agreement.

计算方法可以是非常精确的,可描述的,并能较容易地调整并达成一致。

They are the basis of many instrumentation systems. The origin of

their use in instrumentation goes back to the early days of computing using, first, mechanical computational machines (late 1800s to around 1930) and then analog electric devices (early 1900s to 1960s), all of which were mostly replaced by the use of digital computers commencing around 1950.

他们是许多仪器系统的基础。在仪器中,他们使用的起源可追溯到的早期的计算机使用,首先,机械计算机器(19世纪后期到1930年),然后到模拟电子设备(20世纪初到20世纪60年代),所有这些都从大约1950年开始由于数字计算机的使用而被代替。

All of these algorithmic methods of processing can be simplistically regarded as embodiments of a mathematical equation inside a suitable technological machine.

所有的这些处理方法可以简单地看成是一个包含适当的技术设备的数学方程具体化。

As the demands complexity and performance requirements grew over time, so the did the demands on the detail of the algorithm and the means to model it inside a computational machine.

随着时间过去,由于需求复杂性和性能要求的增长,所以在计算机器里对算法细节和模型方法有要求。

Mathematical description eventually reaches limits of definition as the models push the boundaries of mathematical methods and human development. Too often, this arises before adequate detail is able to be

built into the model. The algorithm is then an inadequate model of the need.

当模型推动数学描述方法和人类发展的界限,数学描述最终到达定义极限。通常,适当的细节能够被构造进模型之前产生。算法是由于模型不足而产生的需要。

As the algorithm increases in complexity, the processing power needed must be increased to maintain both fidelity and speed of processing.

随着算法复杂度的增长,处理能力必须提高以保持精确和处理速度。

Despite great advances being made in algorithm development and in computer power, the algorithmic methodology eventually encountered mathematical and technological barriers in many fields.

尽管在算法的发展和计算能力上得到进步,在许多领域算法的方法论最终遇到数学上和技术上的壁垒。

The method is seen to not always be the best to use because of lack of an adequate algorithm or the high cost of computing.

研究方法因为缺乏适当的算法或由于高成本的计算不能得到最好地使用

In instrumentation, another factor also arises. Fast, detailed processing brings with it the need for increasing electrical bandwidth requirements in signal transmission. This increases implementation costs and also eventually reaches technological constraints.

在仪器上,另外一个因素也出现。在信号传输上快速的具体处理导致需要增加电气带宽要求。增加的施工成本也最终达到技术限制。

Fortunately the solutions that may overcome these limiting constraints in many circumstances were developing in other fields under the general name of artificial intelligence (now called applied intelligence in engineering), as new forms of mathematics and in other fields, such as decision theory.

幸运的是在很多情况下可以克服这些约束限制的解决方案在人工智能的其他领域中发展(现在称为“工程上的人工智能),作为数学和其他领域的新形式,如决策论。

Principally, a key limitation of the algorithmic method is that its unforgiving level of formalism carries with it a depth of processing exactitude that is often not warranted.

主要来说,一个算法的关键的局限性是它形式主义过于苛刻的水平极大地影响了它处理精度的深度。

Other methods have emerged that allow vaguely subjective, as opposed to tightly objective, processing to be applied to good effect.

其他方法表现出允许含糊的主观,而不是严谨的客观,应用效果良好。

There AI methods have gradually gained acceptance to the degree that many are now routinely used and are supported by dedicated

applications software and electronic integrated circuitry.

人工智能方法在一定程度上逐渐获得接受,以至于现在许多被日常使用,并受专门应用软件和电子集成电路支持。

At first, these many alternatives were seen to be isolated methods. Gradually, the literature has shown trends to merge them in pairs.

首先,许多选择被看做是独立的方法。渐渐地,文献显示出成双融合的趋势。

Their use in a more widely mixed form is still limited. This account seeks to give a comprehensive appreciation of the commonly met AI processing methods by placing them into relative perspective.

在一个更广泛的混合形式中使用仍然受到限制。通过把他们放在一个相对的角度上,这个说明试图给出一些常见的人工智能的处理方法的综合评价。

It is interesting to contemplate that natural world computing in animals does not appear to make much use of algorithmic methods, but does make extensive use of the methods presented here in the AI class.

令人感兴趣的是认为在动物实验中自然界计算似乎不会大量使用的算法,但这里提供了在人工智能中广泛使用的算法。

The paradigm invoked here is that experience has shown that informal methods based on knowledge-based systems (KBS) can produce mappings of many inputs to one by use of less than completely formal description.

这里是调用的范例展示了这样的经验,基于知识系统(KBS)的一些常用方法可以通过使用不完整的形式描述产生多种输入到一个输出映射。

The AI methods can yield surprisingly efficient solutions to previously unsolved needs. They often can outperform algorithmic methods or carry out a similar task with far less computing power.

人工智能方法能提供惊人的有效方案去解决以前未解决的需求。他们往往比计算方法好或是用更少的计算能力就可执行类似任务。

They are all associated with multiple input processing and can be applied to forming decisions from data supplied by sensors. Each situation has to be judged on the balance between use of computing effort and effective processing.

他们与多重输入处理有关并应用于将通过传感器提供的数据形成决策。每个情况通过平衡计算量的使用和有效的处理进行判断。On the downside, they lack formality and thus may be very hard to calibrate and authenticate. They, not having adequate scientific foundation and a solid formal base of operation, are not easily accepted as “sound”.

不利的一面是他们缺乏形式,因此可能很难进行调整和验证。他们没有充足的科学基础和坚实的正式运行基础,不能轻易地认为是“可靠的”而被接受。

They are often hard to comprehend by a second party, for their description is not always adequately documented or done to any agreed convention. As their principles vary widely, they must be well understood before application is developed.

他们往往很难被另一流派理解,因为他们的描述并没有充分的文件可证明或做任何约定公约所规定。随着他们的原理广泛改变,他们必须在广泛应用之前被深入了解。

For all of these negative factors, they often are able to provide “more performance for less cost”and thus will be increasingly adopted.

对于所有这些不利因素,他们往往能提供“更多的性能以得到低成本”,从而越来越多地采用。

Their rising level of use should not suggest the algorithmic methods will become obsolete, but more that the instrument designer now has a much larger set of processing tools available.

使用的持续升级并不表明算法成为过时,但现在仪器设计者有更多的可用处理工具。

14单元

? 1.Station站点

? A station represents a single communicating element on a network system.Each user of the network must access the communication capablility of the network via

a station.Each station will typically have some

implementation of the open systems interconnection (OSI) network reference model as the means of utilizing the network system. 一个车站为一个沟通网络系统元素网络必须

的每个用户访问交流capablility通过网络的一个车站每个站

将会实施有一些有特色开放系统互连(OSI)网络方式的参考模

型,利用网络系统

? 2.Media Access 2。媒体访问Media access is the method by which individual stations determine when they

are permitted to transmit ,or “use”the media. Media access control (MAC) is a function that is usually performed in the data link layer of the OSI reference model .Some well-known methods of media access

?control include carrier sense multiple access with collision detection (CSMA/CD) and token passing.CSMA/CD systems (such as Ethernet) allow all stations on a network equal access.Each station must “listen” to the network to determine periods of inactivity before transmitting .Any station wishing to use the媒体访问方法确定个人站当他们允许传送、或“使用”媒体。媒体访问控制(MAC)是一种功能,通常是由在数据链路层的OSI参考模型的方法。一些知名媒体访问控制包括载波监听多址和碰撞检测(CSMA / CD)和令牌传球CSMA / CD系统(如以太网)让所有的工作站网络平等的机会每站必须“听”到网络,以确定时间的不活动,在发射信号愿意采用任何车站netwok may begin transmitting providing the network is inactive when it checks for activity.If multiple stations attempt to transmit simultaneously,a collision occurs.This is detected by all transmitting stations,which all must immediately stop transmitting and each wait a randomly determined period of time,before attempting to use the network again.Controller area network (CAN) ,for example,uses a variant of CSMA/CD for media access.Token-passing systems have a logical “token”

which is exchanged among stations via network messaging.The station that holds the token has permission to transmit.All other网络可能开始传输提供网络是消极的当它检查活动如果多个站,试图同时传输发生碰撞这是所有检测传输都必须立即停止所有发送和每个等随机决定一段时间,之前先试图利用网络了. 控制器局域网(能),例如,使用CSMA / CD的各种不同的媒体访问Token-passing系统具有相同的逻辑”

令牌”,是在以网络信息交换站车站时,保持令牌被允许传送所有其他stations are only permitted to receive messages.Stations wishing to transmit but not having the token must wait until the station holding the token passes it on.Another commonly used method of media access control is masterslave. In this method,one station on the network (designated the master) is generally in charge of,and originates, all communications.Slaves only respond to the master,and only respond when the master initiates communications with them via sending a message to the slave.Profibus-FMS(see below) is an example of a protocol which uses both token passing (in some cases)and master-slave(in some cases)to control media access空间站只被允许接收信息电台希望传送但实际上没有记号必须等到车站记号传递着另一个常用方法的媒体访问控制是适应主从式。

在该方法中,网络上的一个火车站大师(指定)是通常负责,渊源,所有的通信只有对奴隶主人,并且只有当主人的提升者的反应与他们沟通通过发送消息给奴隶Profibus-FMS(见下文)是一种典型的协议表示既使用通过(在某些情况下)和主从(在某些情况下,以控制媒体访问

13单元

Most sensors and instruments can produce continuous

measurements in time or sequential measurements at fixed or variable time intervals. The temporal patterns resulting from such measurements are usually referred to as signals. Signals can either be continuous or discrete in time. The main objective of spectral analysis is to provide an estimate of the distribution of signal power at different frequencies. Spectral analysis and correlation techniques are an aid to the interpretation of and to the systems that generate them. These methods are now used for the analysis and interpretation of measurements performed in medicine geophysics vibration analysis, communications, and several other areas.大多数传感器和仪器可以产生连续测量在时间或顺序测量时间间隔固定或变量。时态模式造成这样的测量通常称为信号。信号可以是连续的或离散的。光谱分析的主要目的是提供一个估计的信号功率在不同频率的分布。谱分析和相关技术是一个援助的解释和系统,生成它们。这些方法目前用于测量在医学的分析和解释地球物理振动分析,沟通,和其他几个地区。

Although the original concept of a signal involves measurements as a function of time this term has been generalized to include measurements along other dimensions, e. g. , distance. In addition, signals can have multiple dimensions-the instantaneous velocity of an airplane can be regarded as a four-dimensional signal since it depends on time and three spatial coordinates.

虽然包括信号测量的原始概念作为时间的函数这学期已经推广

到包含测量其他维度,e . g。距离。此外,信号可以有多个物体的瞬时速度飞机可以被视为一个四维的信号,因为这取决于时间和三个空间坐标。

With the growing availability of signal-processing computer packages and dedicated instruments, most readers will perform spectral analysis and correlation at the "touch of a button,”visualizing results on a screen or as a computer plot. These "black-box" systems are useful for saving time and money, but users should be aware of the limitations of -the fundamental techniques and circumstances in which inappropriate use can lead to misleading results. This chapter presents the basic concepts of spectral analysis and correlation based on the fast Fourier transform (FFT) approach. FFT algorithms allow the most efficient computer implementation or methods to perform spectral analysis and correlation and have become the most popular option. Nevertheless, other approaches. Such as parametric techniques wavelet transforms, and time-frequency analysis are also available. These will be briefly discussed and the interested reader will be directed to the pertinent literature for application that might benefit from alternative approaches.与信号处理电脑包和专用工具的日益普及,大多数读者进行光谱分析

和相关性在触摸一个按钮,“可视化结果在屏幕上或电脑阴谋。这些“黑箱”系统有助于节省时间和金钱,但是用户应该知道的局限性——基本技术和环境不当使用可能会导致误导的结果。本章提出了光谱分析的基本概念和相关基于快速傅里叶变换(FFT)的方法。允许最有效的计算机实现FFT算法或方法进行光谱分析和相关性,并已成为最受欢迎的选择。然而,其他方法。如参数小波变换技术和时频分析也可以。这些将简要讨论和感兴趣的读者将被引导至相关文献应用程序可能受益于替代方法。

Practical applications of spectral and correlation analysis are performed on discrete-time signals. These are obtained either from a sequence of discrete measurements or from the transformation of a continuous signal to digital format using an analog-to-digital converter (ADC). When the latter is adopted to allow computer analysis of an originally continuous signal, two main characteristics of the ADC need to be considered .He first is the number of bits available to represent each sample, as this will determine the resolution and accuracy of the sampled signal. The second important consideration is the sampling interval △t. From the Nyquist theorem, the maximum value of △t most be such that the sampling frequency fs = l/△t is at least twice the highest

frequency of interest in the original signal. If this rule is not followed, spectral and correlation estimations might be considerably distorted by a phenomenon called aliasing. Low-pass filtering before ADC is always recommended to limit the bandwidth of the continuous signal to allow the correct choice of fs or △t. In practice, the sampling frequency is usually much higher than the minimum required by the Nyquist theorem to provide a better visual representation of the sampled data.实际应用的光谱和相关分析进行离散时间信号。这些是获得序列的离散测量或从连续信号的转换到数字格式使用一个模拟-数字转换器(ADC)。当采用后者允许原连续信号的计算机分

析,ADC需要考虑的两个主要特征。他第一次是可用的比特数来表示每个样本,因为这将决定采样信号的分辨率和精度。第二个重要的考虑因素是采样间隔△t。尼奎斯特定理,△t的最大价值大多数是这样,

采样频率f = l /△t至少是对原始信号最高频率的两倍。如果没有这个规则,光谱和相关估计可能大大扭曲了称为混淆的现象。低通滤波在ADC总是推荐之前连续信号的带宽限制,允许fs或△t的正确的选择。在实践中,采样频率通常远高于最低要求的奈奎斯特定理提供更好的抽样数据的可视化表示。

Let Xn represent a discrete-time signal with samples at n=0,1,2,..,N-l. The Fourier theorem states that it is possible to decompose Xn as a sum of cosine and sine waveforms of different frequencies using an appropriate combination of amplitude coefficients. 让Xn代表一个离散时间信号样本在n = 0,1,2,…,需要。傅里叶定理指出,可以分解Xn笔余弦和正弦波形的不同频率使用一个适当的幅度系数的组合。

16单元

1.Overview

In the 1950's, we began to look again at differential equation models and Kalman, Bellman, and others introduced the state-space concept which lead t0 6'optimal control" which had been introduced earlier by Weiner and Phillips. Sampled data systems were introduced to handle control systems which used digital computers. These developments are often cited as the beginning of "modern control. 1。概述

在1950年,我们开始重新审视微分方程模型和卡尔曼,更夫,其他状态空间概念,介绍了铅t0 6 'optimal控制”维纳和菲利普斯早些时

候推出。介绍了采样数据系统来处理控制系统采用数字计算机。这些发展常常被引用为“现代控制的开始。

In the 1960's, we began to address the problem of designing control systems for situations which varied with time (as the system ages, or as it's operating environment changes) .Adaptive systems were designed which (1) measure their operation relative to an "index of performance" and (2) then modify controller parameters to approach optimal values (for whatever operating conditions may be present). Successful adaptive systems have been built for many applications, and there are no doubt many future control problems that will be solved with this powerful methodology.在1960年,我们开始解决这一问题的设计控制系统的情况下随时间(系统年龄,或操作环境变化)。自适应系统的设计(1)测量其操作相对于一个“性能指数”,(2)然后修改控制器参数接近最优值(不管操作条件可能出现)。成功的自适应系统已经建立对于许多应用程序,并毫无疑问有很多未来的控制问题,将与这个强大的解决方法。

Adaptive control systems readjust themselves to different operating conditions, however an adaptive controller does not "learn" from it's experiences. Even though the adaptive controller many adjust itself for optimal performance in a given circumstance, it must re-adjust itself

again if it should return to the same circumstance. On the other hand, if "learning" were incorporated into an "intelligent" control system, then it could utilize it's past experience and more quickly achieve optimal performance, especially for "familiar" circumstances. This challenge (among others) has served to stimulate our current interest in "intelligent" control systems.自适应控制系统调整自己不同的操作条件,然而

一个自适应控制器并不“学习”的经历。尽管许多调整为最佳性能自适应控制器在一个给定的情况下,必须重新调整本身又是否应该回到相同的情况。另一方面,如果“学习”被纳入一个“智能”控制系统,然后可以利用它的过去经验和更快地实现最优性能,尤其是对“熟悉”的情况下。这一挑战(等)曾来刺激我们当前的“智能”控制系统的兴趣。

Intelligent system attempt to incorporate functions which are normally contained in Iiving beings; adaptation, learning, planning under large uncertainty, coping with unexpected changes handling large amounts of (possibly conflicting) information, self- reliance, and so on. In addition to accommodating variable plants and unexpected changes in operating conditions, intelligent control is also directed toward improving our ability to accurately model non-linear systems. (We have a rich inventory of control technology that

数学专业英语

数学专业英语课后答案

2.1数学、方程与比例 词组翻译 1.数学分支branches of mathematics,算数arithmetics,几何学geometry,代数学algebra,三角学trigonometry,高等数学higher mathematics,初等数学elementary mathematics,高等代数higher algebra,数学分析mathematical analysis,函数论function theory,微分方程differential equation 2.命题proposition,公理axiom,公设postulate,定义definition,定理theorem,引理lemma,推论deduction 3.形form,数number,数字numeral,数值numerical value,图形figure,公式formula,符号notation(symbol),记法/记号sign,图表chart 4.概念conception,相等equality,成立/真true,不成立/不真untrue,等式equation,恒等式identity,条件等式equation of condition,项/术语term,集set,函数function,常数constant,方程equation,线性方程linear equation,二次方程quadratic equation 5.运算operation,加法addition,减法subtraction,乘法multiplication,除法division,证明proof,推理deduction,逻辑推理logical deduction 6.测量土地to measure land,推导定理to deduce theorems,指定的运算indicated operation,获得结论to obtain the conclusions,占据中心地位to occupy the centric place 汉译英 (1)数学来源于人类的社会实践,包括工农业的劳动,商业、军事和科学技术研究等活动。 Mathematics comes from man’s social practice, for example, industrial and agricultural production, commercial activities, military operations and scientific and technological researches. (2)如果没有运用数学,任何一个科学技术分支都不可能正常地发展。 No modern scientific and technological branches could be regularly developed without the application of mathematics. (3)符号在数学中起着非常重要的作用,它常用于表示概念和命题。 Notations are a special and powerful tool of mathematics and are used to express conceptions and propositions very often. (4)17 世纪之前,人们局限于初等数学,即几何、三角和代数,那时只考虑常数。Before 17th century, man confined himself to the elementary mathematics, i. e. , geometry, trigonometry and algebra, in which only the constants were considered. (5)方程与算数的等式不同在于它含有可以参加运算的未知量。 Equation is different from arithmetic identity in that it contains unknown quantity which can join operations. (6)方程又称为条件等式,因为其中的未知量通常只允许取某些特定的值。Equipment is called an equation of condition in that it is true only for certain values of unknown quantities in it. (7)方程很有用,可以用它来解决许多实际应用问题。

大学英语精读1课文翻译

大学英语精读1课文翻译 Unit1 Some Strategies or Learning English 学习英语绝非易事。它需要刻苦和长期努力。 虽然不经过持续的刻苦努力便不能期望精通英语,然而还是有各种有用的学习策略可以用来使这一任务变得容易一些。以下便是其中的几种。 1. 不要以完全同样的方式对待所有的生词。你可曾因为简直无法记住所学的所有生词而抱怨自己的记忆力太差?其实,责任并不在你的记忆力。如果你一下子把太多的生词塞进头脑,必定有一些生词会被挤出来。你需要做的是根据生词日常使用的频率以不同的方式对待它们。积极词汇需要经常练习,有用的词汇必须牢记,而在日常情况下不常出现的词只需见到时认识即可。你会发现把注意力集中于积极有用的词上是扩大词汇量最有效的途径。 2.密切注意地道的表达方式。你可曾纳闷过,为什么我们说 "我对英语感兴趣"是"I'm interested in English",而说"我精于法语"则是"I'm good at French"?你可曾问过自己,为什么以英语为母语的人说"获悉消息或秘密"是"learn the news or secret",而"获悉某人的成功或到来"却是"learn of someone's success or arrival"?这些都是惯用法的例子。在学习英语时,你不仅必须注意词义,还必须注意以英语为母语的人在日常生活中如何使用它。 3.每天听英语。经常听英语不仅会提高你的听力,而且有助你培养说的技能。除了专为课程准备的语言磁带外,你还可以听英语广播,看英语电视和英语电影。第一次听录好音的英语对话或语段,你也许不能听懂很多。先试着听懂大意,然后再反复地听。你会发现每次重复都会听懂更多的东西。 4.抓住机会说。的确,在学校里必须用英语进行交流的场合并不多,但你还是可以找到练习讲英语的机会。例如,跟你的同班同学进行交谈可能就是得到一些练习的一种轻松愉快的方式。还可以找校园里以英语为母语的人跟他们随意交谈。或许练习讲英语最容易的方式是高声朗读,因为这在任何时间,任何地方,不需要搭档就可以做到。例如,你可以看着图片或身边的物件,试着对它们详加描述。你还可以复述日常情景。在商店里购物或在餐馆里吃完饭付过账后,假装这一切都发生在一个讲英语的国家,试着用英语把它表演出来。

建筑施工专业名词(中英文对照解释)

A-frame A型骨架 A-truss A型构架 abrasion 磨耗;磨蚀 abrasive cut-off machine 磨切机 abrasive grinding machine 磨机(火石机) abrasive particle 磨粒 absorption 吸收 abutment 桥台;拱座 abutting end 邻接端 acceleration 加速 acceleration lane 加速车道 acceleration pedal 加速器踏板 accelerator 催凝剂;加速器;催化剂acceptance criteria 接受准则 access 通路;通道 access door 检修门;通道门 access lane 进出路径 access panel 检修门 access point 入口处;出入通道处 access ramp 入口坡道;斜通道 access road 通路;通道 access shaft 竖井通道 access spiral loop 螺旋式回旋通道 access staircase 通道楼梯 access step 上落踏板;出入踏板 access tunnel 隧道通道 accessible roof 可到达的屋顶;有通道的屋顶accessory 附件;配件 accident 事故;意外 accidental collapse 意外坍塌accommodate 装设;容纳 accredited private laboratory 认可私营实验室accumulator 储压器;蓄电池 accuracy limit 准确度极限 acetylene cylinder 乙炔气(风煤)樽 acid plant 酸洗设备;酸洗机 acid pump 酸液泵 acid tank 酸液缸 acoustic couplant 声耦合剂 acoustic coupler 声耦合器 acoustic lining 隔音板 acoustic screen 隔声屏 acrylic paint 丙烯漆料 acrylic sheet 丙烯胶片(阿加力胶片)

《机械工程专业英语教程》课文翻译

Lesson 1 力学的基本概念 1、词汇: statics [st?tiks] 静力学;dynamics动力学;constraint约束;magnetic [m?ɡ'netik]有磁性的;external [eks't?:nl] 外面的, 外部的;meshing啮合;follower从动件;magnitude ['m?ɡnitju:d] 大小;intensity强度,应力;non-coincident [k?u'insid?nt]不重合;parallel ['p?r?lel]平行;intuitive 直观的;substance物质;proportional [pr?'p?:??n?l]比例的;resist抵抗,对抗;celestial [si'lestj?l]天空的;product乘积;particle质点;elastic [i'l?stik]弹性;deformed变形的;strain拉力;uniform全都相同的;velocity[vi'l?siti]速度;scalar['skeil?]标量;vector['vekt?]矢量;displacement代替;momentum [m?u'ment?m]动量; 2、词组 make up of由……组成;if not要不,不然;even through即使,纵然; Lesson 2 力和力的作用效果 1、词汇: machine 机器;mechanism机构;movable活动的;given 规定的,给定的,已知的;perform执行;application 施用;produce引起,导致;stress压力;applied施加的;individual单独的;muscular ['m?skjul?]]力臂;gravity[ɡr?vti]重力;stretch伸展,拉紧,延伸;tensile[tensail]拉力;tension张力,拉力;squeeze挤;compressive 有压力的,压缩的;torsional扭转的;torque转矩;twist扭,转动;molecule [m likju:l]分子的;slide滑动; 滑行;slip滑,溜;one another 互相;shear剪切;independently独立地,自立地;beam梁;compress压;revolve (使)旋转;exert [iɡ'z?:t]用力,尽力,运用,发挥,施加;principle原则, 原理,准则,规范;spin使…旋转;screw螺丝钉;thread螺纹; 2、词组 a number of 许多;deal with 涉及,处理;result from由什么引起;prevent from阻止,防止;tends to 朝某个方向;in combination结合;fly apart飞散; 3、译文: 任何机器或机构的研究表明每一种机构都是由许多可动的零件组成。这些零件从规定的运动转变到期望的运动。另一方面,这些机器完成工作。当由施力引起的运动时,机器就开始工作了。所以,力和机器的研究涉及在一个物体上的力和力的作用效果。 力是推力或者拉力。力的作用效果要么是改变物体的形状或者运动,要么阻止其他的力发生改变。每一种

[实用参考]大学英语精读第三版第四册课文及课文翻译.doc

Unit1 Twocollege-ageboPs,unawarethatmakingmonePusuallPinvolveshardwork,aretemptedbPanadvertis ementthatpromisesthemaneasPwaPtoearnalotofmoneP.TheboPssoonlearnthatifsomethingseemstog oodtobetrue,itprobablPis. 一个大学男孩,不清楚赚钱需要付出艰苦的劳动,被一份许诺轻松赚大钱的广告吸引了。男孩们很快就明白,如果事情看起来好得不像真的,那多半确实不是真的。BIGBUCKSTHEEASPWAP轻轻松松赚大钱"Pououghttolookintothis,"Isuggestedtoourtwocollege-agesons."ItmightbeawaPtoavoidtheindignitP ofhavingtoaskformonePallthetime."Ihandedthemsomemagazinesinaplasticbagsomeonebadhungon ourdoorknob.AmessageprintedonthebagofferedleisurelP,lucrativework("BigBuckstheEasPWaP!")o fdeliveringmoresuchbags. “你们该看看这个,”我向我们的两个读大学的儿子建议道。“你们若想避免因为老是向人讨钱而有失尊严的话,这兴许是一种办法。”我将挂在我们门把手上的、装在一个塑料袋里的几本杂志拿给他们。塑料袋上印着一条信息说,需要招聘人投递这样的袋子,这活儿既轻松又赚钱。(“轻轻松松赚大钱!”) "Idon'tmindtheindignitP,"theolderoneanswered.“我不在乎失不失尊严,”大儿子回答说。"Icanlivewithit,"hisbrotheragreed.“我可以忍受,”他的弟弟附和道。"Butitpainsme,"Isaid,"tofindthatPoubothhavebeenpanhandlingsolongthatitnolongerembarrassesPou."“看到你们俩伸手讨钱讨惯了一点也不感到尴尬的样子,真使我痛心,”我说。TheboPssaidthePwouldlookintothemagazine-deliverPthing.Pleased,Ilefttownonabusinesstrip.BPmi dnightIwascomfortablPsettledinahotelroomfarfromhome.Thephonerang.ItwasmPwife.Shewantedt oknowhowmPdaPhadgone.孩子们说他们可以考虑考虑投递杂志的事。我听了很高兴,便离城出差去了。午夜时分,我已远离家门,在一家旅馆的房间里舒舒服服住了下来。电话铃响了,是妻子打来的。她想知道我这一天过得可好。 "Great!"Ienthused."HowwasPourdaP?"Iinquired.“好极了!”我兴高采烈地说。“你过得怎么样?”我问道。 "Super!"Shesnapped."Justsuper!Andit'sonlPgettingstarted.Anothertruckjustpulledupoutfront."“棒极了!”她大声挖苦道。“真棒!而且这还仅仅是个开始。又一辆卡车刚在门前停下。”"Anothertruck?"“又一辆卡车?” "Thethirdonethisevening.ThefirstdeliveredfourthousandMontgomerPWards.Thesecondbroughtfour thousandSears,Roebucks.Idon'tknowwhatthisonehas,butI'msureitwillbefourthousandofsomething.S incePouareresponsible,IthoughtPoumightliketoknowwhat'shappening.“今晚第三辆了。第一辆运来了四千份蒙哥马利-沃德百货公司的广告;第二辆运来四千份西尔斯-罗伯克百货公司的广告。我不知道这一辆装的啥,但我肯定又是四千份什么的。既然这事是你促成的,我想你或许想了解事情的进展。” WhatIwasbeingblamedfor,itturnedout,wasanewspaperstrikewhichmadeitnecessarPtohand-deliverth eadvertisinginsertsthatnormallPareincludedwiththeSundaPpaper.ThecompanPhadpromisedourboPs $600fordeliveringtheseinsertsto4,000housesbPSundaPmorning.我之所以受到指责,事情原来是这样:由于发生了一起报业工人罢工,通常夹在星期日报纸里的广告插页,必须派人直接投送出去。公司答应给我们的孩子六百美金,任务是将这些广告插页在星期天早晨之前投递到四千户人家去。 "Pieceofcake!"ouroldercollegesonhadshouted.“不费吹灰之力!”我们上大学的大儿子嚷道。"SiGhundredbucks!"Hisbrotherhadechoed,"Andwecandothejobintwohours!"“六百块!”他的弟弟应声道,“我们两个钟点就能干完!” "BoththeSearsandWardadsarefournewspaper-sizepages,"mPwifeinformedme."TherearethirtP-twot housandpagesofadvertisingonourporch.Evenaswespeak,twobigguPsarecarrPingarmloadsofpaperup thewalk.Whatdowedoaboutallthis?"“西尔斯和沃德的广告通常都是报纸那么大的四页,”妻子告诉我说,“现在我们门廊上堆着三万二千页广告。就在我们说话的当儿,两个大个子正各抱着一大捆广告走过来。这么多广告,我们可怎么办?”"JusttelltheboPstogetbusP,"Iinstructed."TheP'recollegemen.TheP'lldowhatthePhavetodo."“你让孩子们快干,”我指示说。“他们都是大学生了。他们自己的事得由他们自己去做。”AtnoonthefollowingdaPIreturnedtothehotelandfoundanurgentmessagetotelephonemPwife.Hervoic

建筑专业英语词汇(A)

建筑专业英语词汇(A) a block 空心块 a frame a 型框架 a line 支座反力影响线abaciscus 嵌饰 abacus 栏杆小柱顶 abamurus 扶壁 abat jour 灯罩 abat vent 遮阳帘 abbrasive wheel 磨盘 aberration 偏差 ability 能力 ablation 磨蚀酌 abode 住宅 above ground structure 地面建筑物abrasion 磨耗 abrasion concrete 磨蚀性混凝土abrasion hardness 耐磨硬度abrasion proof 耐磨的 abrasion resistance 耐磨性abrasion test 磨耗试验 abrasion tester 磨耗试验机abrasion value 磨耗值 abrasive 磨料 abrasive aggregates 耐磨骨料abrasive disk 磨盘 abrasive paper 研磨纸 abrasive tile 粗面瓷砖 abridged notation 简化符号 abs plastic abs塑料 absolute deformation 绝对变形absolute displacement 绝对位移absolute error 绝对误差 absolute humidity 绝对湿度absolute pressure 绝对压力absolute temperature 绝对温度absolute value 绝对值 absolute viscosity 绝对粘度absolute weight 绝对重量absorbed water 吸附水absorbent 吸收剂 absorbent filter 吸收剂滤器absorber 吸收器 absorbing ability 吸收能力

大学英语精读课文翻译

大学英语精读课文翻译 Unit 1 How to Improve Your Study Habits 你也许是个智力一般的普通学生。你在学校的学习成绩还不错,可你也许会觉得自己永远也成不了优等生。然而实际情况未必如此。你要是想取得更好的分数,也还是能做到的。是的,即使中等智力水平的学生,在不增加学习负担的情况下,也能成为优等生。其诀窍如下:1.仔细安排你的时间。把你每周要完成的任务一一列出来,然后制定一张时间表或时间分配图。先把用于吃饭、睡觉、开会、听课等这样一些非花不可的时间填上,然后再选定合适的固定时间用于学习。一定要留出足够的时间来完成正常的阅读和课外作业。当然,学习不应把作息表上的空余时间全都占去,还得给休息、业余爱好和娱乐活动留出一定的时间,这一点很重要。这张周作息表也许解决不了你所有的问题,但是它会使你比较清楚地了解你是怎样使用你的时间的。此外,它还能让你安排好各种活动,既有足够的时间工作,也有足够的时间娱乐。 2.寻找一个合适的地方学习。选定某个地方作为你的“学习区”。这可以是家里或者学校图书馆里的一张书桌或者一把椅子,但它应该是舒适的,而且不该有干扰。在你开始学习时,你应能够全神贯注于你的功课。 3.阅读之前先略读。这就是说,在你仔细阅读一篇文章之前,先把它从头至尾迅速浏览一遍。在预习材料时,你就对它的内容及其结构有了大致的了解。随后在你正式开始阅读时,你就能辨认出不太重要的材料,并且可以略去某些章节不读。略读不仅使你的阅读速度提高一倍,还有助于提高你的理解能力。< 4.充分利用课堂上的时间。上课时注意听讲意味着课后少花力气。要坐在能看得见、听得清的地方。要作笔记来帮助自己记住老师讲课的内容。 5.学习要有规律。课后要及早复习笔记。重温课堂上提到的要点,复习你仍然混淆不清的

计算机专业英语课文翻译部分(第四版)

1.2 总线互连 总线是连接两个或多个设备的通信通路。总线的关键特征是,它是一条共享传输介质。多个设备连接到总线上,任一个设备发出的信号可以为其他所有连接到总线上的设备所接收。如果两个设备同时传送,它们的信号将会重叠,引起混淆。因此,一次只能有一个设备成功地(利用总线)发送数据。 典型的情况是,总线由多条通信通路或线路组成,每条线(路)能够传送代表二进制1和0的信号。一段时间里,一条线能传送一串二进制数字。总线的几条线放在一起能同时并行传送二进制数字。例如, 一个8位的数据能在8条总线线上传送。 计算机系统包含有多种不同的总线,它们在计算机系统层次结构的各个层次提供部件之间的通路。连接主要计算机部件(处理机, 存储器, I/O)的总线称为系统总线。系统总线通常由50~100条分立的(导)线组成。每条线被赋予一个特定的含义或功能。虽然有许多不同的总线设计,但任何总线上的线都可以分成三个功能组:数据线、地址线和控制线。此外可能还有为连接的模块提供电源的电源线。 数据线提供系统模块间传送数据的路径,这些线组合在一起称为数据总线。典型的数据总线包含8、16或32根线,线的数量称为数据总线的宽度。因为每条线每次传送1位,所以线的数目决定了每次能同时传送多少位。数据总线的宽度是决定系统总体性能的关键因素。 地址线用于指定数据总线上数据的来源和去向。例如,如果处理机希望从存储器中读一个字的数据,它将所需要字的地址放在地址线上。显然,地址总线的宽度决定了系统最大可能的存储器容量。 控制线用来控制对数据线和地址线的访问和使用。由于数据线和地址线被所有部件共享,因此必须用一种方法来控制它们的使用。控制信号在系统模块之间传送命令和定时信息。定时信息指定了数据和地址信息的有效性,命令信号指定了要执行的操作。 大多数计算机系统使用多总线,这些总线通常设计成层次结构。图1.3显示了一个典型的高性能体系结构。一条局部总线把处理机连接到高速缓存控制器,而高速缓存控制器又连接到支持主存储器的系统总线上。高速缓存控制器集成到连接高速总线的桥中。这一总线支持连接到:高速LAN、视频和图形工作站控制器,以及包括SCSI 和FireWire的局部外设总线的接口控制器。低速设备仍然由分开的扩充总线支持,用一个接口来缓冲该扩充总线和高速总线之间的通信流量。 PCI 外部设备互连是流行的高带宽的、独立于处理机的总线,它能够作为中间层或外围设备总线。当前的标准允许在66MHz频率下使用多达64根数据线,其原始传输速率为528MB/s, 或4.224Gbps。PCI被设计成支持各种各样基于微处理机的配置,包括单处理机和多处理机的系统。因此,它提供了一组通用的功能。PCI使用同步时序以及集中式仲裁方案。 在多处理机系统中,一个或多个PCI配置可通过桥接器连接到处理机的系统总线上。系统总线只支持处理机/高速缓存单元、主存储器以及PCI桥接器。使用桥接器使得PCI独立于处理机速度,又提供快速接收和传送数据的能力。 2.1 光存储介质:高密度存储器 2.1.1 光盘 光盘技术最终可能使磁盘和磁带存储淘汰。用这种技术,磁存储器所用的读/写头被两束激光代替。一束激光通过在光盘上刻制微小的凹点,对记录表面进行写;而另一束激光用来从光敏感的记录表面读取数据。由于光束容易被偏转到光盘上所需要的位置,所以不需要存取臂。 对用户而言,光盘正成为最有吸引力的选择。它们(光盘)对环境变化不太敏感,并且它们以每兆字节比磁盘低得多的存储器价格提供更多的直接存取存储器。光盘技术仍在出现,并且还需要稳定;然而,目前有三种主要类型的光盘。它们是CD-ROM、WORM盘和磁光盘。 CD-ROM 1980年引入的,非常成功的CD,或紧密盘是设计来提高音乐的录音重放质量的光盘。为了制作一张CD,把音乐的模拟声音转换成等价的数字声音,并且存储在一张4.72英寸的光盘上。在每张光盘上可以用数字格式(用20亿数字位)记录74分钟的音乐。因为它的巨大存储容量,计算机工业的企业家们立刻认

数学专业英语第二版-课文翻译-converted

2.4 整数、有理数与实数 4-A Integers and rational numbers There exist certain subsets of R which are distinguished because they have special properties not shared by all real numbers. In this section we shall discuss such subsets, the integers and the rational numbers. 有一些R 的子集很著名,因为他们具有实数所不具备的特殊性质。在本节我们将讨论这样的子集,整数集和有理数集。 To introduce the positive integers we begin with the number 1, whose existence is guaranteed by Axiom 4. The number 1+1 is denoted by 2, the number 2+1 by 3, and so on. The numbers 1,2,3,…, obtained in this way by repeated addition of 1 are all positive, and they are called the positive integers. 我们从数字 1 开始介绍正整数,公理 4 保证了 1 的存在性。1+1 用2 表示,2+1 用3 表示,以此类推,由 1 重复累加的方式得到的数字 1,2,3,…都是正的,它们被叫做正整数。 Strictly speaking, this description of the positive integers is not entirely complete because we have not explained in detail what we mean by the expressions “and so on”, or “repeated addition of 1”. 严格地说,这种关于正整数的描述是不完整的,因为我们没有详细解释“等等”或者“1的重复累加”的含义。 Although the intuitive meaning of expressions may seem clear, in careful treatment of the real-number system it is necessary to give a more precise definition of the positive integers. There are many ways to do this. One convenient method is to introduce first the notion of an inductive set. 虽然这些说法的直观意思似乎是清楚的,但是在认真处理实数系统时必须给出一个更准确的关于正整数的定义。有很多种方式来给出这个定义,一个简便的方法是先引进归纳集的概念。 DEFINITION OF AN INDUCTIVE SET. A set of real number s is cal led an i n ductiv e set if it has the following two properties: (a) The number 1 is in the set. (b) For every x in the set, the number x+1 is also in the set. For example, R is an inductive set. So is the set . Now we shall define the positive integers to be those real numbers which belong to every inductive set. 现在我们来定义正整数,就是属于每一个归纳集的实数。 Let P d enote t he s et o f a ll p ositive i ntegers. T hen P i s i tself a n i nductive set b ecause (a) i t contains 1, a nd (b) i t c ontains x+1 w henever i t c ontains x. Since the m embers o f P b elong t o e very inductive s et, w e r efer t o P a s t he s mallest i nductive set. 用 P 表示所有正整数的集合。那么 P 本身是一个归纳集,因为其中含 1,满足(a);只要包含x 就包含x+1, 满足(b)。由于 P 中的元素属于每一个归纳集,因此 P 是最小的归纳集。 This property of P forms the logical basis for a type of reasoning that mathematicians call proof by induction, a detailed discussion of which is given in Part 4 of this introduction.

大学英语精读第一册课文翻译

大学英语精读第一册课 文翻译 Pleasure Group Office【T985AB-B866SYT-B182C-BS682T-STT18】

第一单元 课程开始之际,就如何使学习英语的任务更容易提出一些建议似乎正当其实。 学习英语的几种策略 学习英语决非易事。它需要刻苦和长期努力。 虽然不经过持续的刻苦努力便不能期望精通英语,然而还是有各种有用的学习策略可以用来使这一任务变得容易一些。以下便是其中的几种: 1.不要以完全相同的方式对待所有的生词。你可曾因为简直无法记住所学的所有生词而抱怨自己的记忆力太差其实,责任并不在你的记忆力。如果你一下子把太多的生词塞进头脑,必定有一些生词会被挤出来。你需要做的是根据生词日常使用的频率以不同的方式对待它们。积极词汇需要经常练习,有用的词汇必须牢记,而在日常情况下不常出现的词只需见到时认识即可。你会发现把注意力集中于积极有用的词上是扩大词汇量最有效的途径。 2.密切注意地道的表达方式。你可曾纳闷过,为什么我们说“我对英语感兴趣”是“I’m interested in English”,而说“我精于法语”则是“I’m good at French”你可曾问过自己,为什么以英语为母语的人说“获悉消息或密秘”是“learn the news or secret”,而“获悉某人的成功或到来”却是“learn of someone’s success or arrival”这些都是惯用法的例子。在学习英语时,你不仅必须注意词义,还必须注意以英语为母语的人在日常生活中如何使用它。 3.每天听英语。经常听英语不仅会提高你的听力,而且有助你培养说的技能。除了专为课程准备的语言磁带外,你还可以听英语广播,看英语电视和英语电影。第一次听录好音的英语对话或语段,你也许不能听懂很多。先试着听懂大意,然后在反复地听。你会发现每次重复都会听懂更多的东西。

建筑专业词汇中英文对照

建筑build; architecture; construct; architectural; architectural & industrial ceramics 建筑安装工程量construction work quantity 建筑板材building board 建筑材料表list of building materials 建筑材料检验building material testing 建筑材料行building material dealer 建筑材料运输列车construction train 建筑草图architectural sketch 建筑朝向building orientation 建筑成本预算construction cost estimate 建筑承包商building contractor 建筑尺度architectural scale 建筑处理architectural treatment 建筑创作architectural creation 建筑大五金architectural metalwork 建筑大样architectural detail 建筑单元building unit 建筑费construction cost 建筑风格architectural style 建筑辅助系统building subsystem 建筑钢construction(al) steel 建筑钢板building sheet 建筑高度building height; height of building 建筑高度分区building height zoning; height zoning 建筑工程升降机builder's lift 建筑工地选择siting 建筑工羊角锤头builder's claw hammer head 建筑工业building industry; construction industry 建筑工种building trades 建筑构思architectural conception 建筑构图composition on architecture; architectural composition 建筑构造building construction 建筑估价building cost estimate 建筑管理architectural control 建筑规程building regulations 建筑规范building code 建筑机械construction machinery; building machinery 建筑及维护规则recommendation 建筑结构building structure 建筑结构分析语言structural engineering system solver (STRESS) 建筑立面elevation of building; building elevation 建筑沥青bitumen for building; building asphalt No. 10 建筑力学architectural mechanics 建筑铝型材生产线architectural aluminum profile production line 建筑毛面积gross floor area 建筑毛造价gross building cost 建筑面积area of structure; covered area 建筑面积比floor-area ratio (F.A.R.) 建筑面积指标floor-space index (F.S.I.) 建筑模数building module

信息与通信工程专业英语课文翻译

第一课现代数字设计及数字信号处理 课文 A: 数字信号处理简介 1.什么是数字信号处理? 数字信号处理,或DSP,如其名称所示,是采用数字方式对信号进行处理。在这种情况下一个信号可以代表各种不同的东西。从历史的角度来讲,信号处理起源于电子工程,信号在这里意味着在电缆或电话线或者也有可能是在无线电波中传输的电子信号。然而,更通用地说,一个信号是一个可代表任何东西--从股票价格到来自于远程传感卫星的数据的信息流。术语“digital”来源于“digit”,意思是数字(代可以用你的手指计数),因此“digital”的字面意思是“数字的,用数字表示的”,其法语是“numerique”。一个数字信号由一串数字流组成,通常(但并非一定)是二进制形式。对数字信号的处理通过数字运算来完成。 数字信号处理是一个非常有用的技术,将会形成21世纪的新的科学技术。数字信号处理已在通信、医学图像、雷达和声纳、高保真音乐产生、石油开采等很广泛的领域内引起了革命性的变革。这些领域中的每一个都使得DSP技术得到深入发展,有该领域自己的算法、数学基础,以及特殊的技术。DSP发展的广度和深度的结合使得任何个人都不可能掌握已发展出的所有的DSP技术。DSP教育包括两个任务:学习应用数字信号处理的通用原则及学习你所感兴趣的特定领域的数字信号处理技术。 2.模拟和数字信号 在很多情况下,所感兴趣的信号的初始形式是模拟电压或电流,例如由麦克风或其它转换器产生的信号。在有些情况下,例如从一个CD播放机的可读系统中输出的信号,信号本身就是数字的。在应用DSP技术之前,一个模拟信号必须转换成数字信号。例如,一个模拟电压信号,可被一个称为模数转换器或ADC 的电路变换成数字信号。该转换器产生一系列二进制数字作为数字输出,其值代表每个采样时刻的输入模数转换设备的电压值。 3.信号处理 通常信号需要以各种方式处理。例如,来自于传感器的信号可能被一些没用的电子“噪声”污染。测心电图时放在病人胸部的电极能测量到当心脏及其它肌肉活动时微小的电压变化。信号也常会被来自于电源的电磁干扰所影响。采用滤波电路处理信号至少可以去掉不需要的信号部分。如今,对信号滤波以增加信号的质量或抽取重要信息的任务越来越多地由DSP技术完成而不是采用模拟电路完成。 4.DSP的发展和应用 数字信号处理的发展起源于60年代大型数字计算机进行数字处理的应用,如使用快速傅立叶变换(FFT)可以快速计算信号的频谱。这些技术在当时并没有被广泛应用,因为通常只有在大学或者其它的科研机构才有合适的计算机。 由于当时计算机很贵,DSP仅仅局限于少量的非常重要的应用。先驱们的探索工作主要集中在4个关键领域:雷达和声纳,用于保卫国家安全;石油开采,可以赚大量的钱;空间探索,其中的数据是不能重复产生的;及医学图像,可以救治生命。 20世纪80年代到90年代个人电脑的普及使得DSP产生了很多新的应用。与以往由军方或政府的需求驱动不同,DSP突然间由商业市场的需求驱动了。任何

大学英语精读2课文翻译

Unit1 The Dinner Party 晚宴 那个美国人没有参加这场争论,他只是注视着在座的其他客人。在他这样观察时,他发现女主人的脸上显出一种奇异的表情。她两眼盯着正前方,脸部肌肉在微微抽搐。她向站在座椅后面的印度男仆做了个手势,对他耳语了几句。男仆两眼睁得大大的,迅速地离开了餐室。 在座的客人中除了那位美国人以外谁也没注意到这一幕,也没有看到那个男仆把一碗牛奶放在紧靠门边的走廊上。 那个美国人突然醒悟过来。在印度,碗中的牛奶只有一个意思——引蛇的诱饵。他意识到餐室里一定有条眼镜蛇。 Unit2 Lessons from Jefferson 杰斐逊的遗训 杰斐逊的勇气和理想主义是以知识为基础的。他懂得的东西也许比同时代的任何人都要多。在农业、考古学和医学方面他都是专家。在人们普遍采用农作物轮作和土壤保持的做法之前一个世纪,他就这样做了。他还发明了一种比当时任何一种都好的耕犁。他影响了整个美国的建筑业,他还不断地制造出各种机械装置,使日常生活中需要做的许多工作变得更加容易。 在杰斐逊的众多才能中,有一种是最主要的:他首先是一位优秀的、不知疲倦的作家。目前正在第一次出版的他的全集将超过五十卷。他作为一个作家的才能很快便被发现了,所以,当1776年在费城要撰写《独立宣言》的时刻来到时,这一任务便落在了他肩上。数以百万计的人们读到他写的下列词句都激动不已:“我们认为这些真理是不言而喻的:一切人生来就是平等的……” Unit3 My First Job 我的第一份工作 在我等着进大学期间,我在一份地方报纸上看到一则广告,说是在离我住处大约十英里的伦敦某郊区,有所学校要招聘一名教师。我因为手头很拮据,同时也想做点有用的事,于是便提出了申请,但在提出申请的同时我也担心,自己一无学位,二无教学经验,得到这份工作的可能性是微乎其微的。 然而,三天之后,却来了一封信,叫我到克罗伊登去面试。这一路去那儿原来还真麻烦:先乘火车到克罗伊顿车站,再乘十分钟的公共汽车,然后还要至少步行四分之一英里。结果,我在六月一个炎热的上午到了那儿,因为心情非常沮丧,竟不感到紧张了。 Unit4 The Professor and the Y o-Y o 教授与溜溜球 作为一个孩子,以后又作为一个成人,我一直对爱因斯坦的个性惊叹不已。他是我所认识的人中唯一能跟自己及周围世界达成妥协的人。他知道自己想要什么,而他想要的只是:在他作为一个人的能力范围之内理解宇宙的性质以及宇宙运行的逻辑和单纯。他知道有许多问题的答案超出了他智力所及的范围。但这并不使他感到灰心丧气。只要在能力许可的范围内取得最大的成功他就心满意足了。 在我们二十三年的友谊中,我从未见他表现出妒忌、虚荣、痛苦、愤怒、怨恨或个人野心。他好像对这些感情具有免疫能力似的。他毫无矫饰之心,虚荣之意。虽然他与世界上的许多要人通信,他用的却是有W水印字母的信笺,水印字母W——五分钱商店伍尔沃思的缩写。Unit5 The V illain in the Atmosphere 大气层中的恶棍 年复一年,海平面正在慢慢上升。它很可能继续上升,而在今后数百年间,会以更快的速度上升。在那些低洼的沿海地区(在这些地区居住着世界上很大一部分人口),海水会稳步向前推进,迫使人们向内陆退居。 最后,海水将会高出目前海平面两百英尺,一阵阵海浪将会拍打曼哈顿摩天大楼二十层楼的窗户。佛罗里达将会沉没在海浪之下,英伦三岛的大部分,人口稠密的尼罗河流域,还有中国、印度和俄罗斯的低洼地区也都将遭到同样的命运。 不仅许多城市将被淹没,而且世界上大部分盛产粮食的地区也将会失去。由于食品供应下降,到处都会出现饥荒,在这种压力下,社会结构有可能崩溃。 Unit6 The Making of a Surgeon 外科医师的成功之道 然而,在我做住院医生的最后一个月,睡眠已不再是个问题了。在有些情况下我仍然不能确定自己的决定是否正确,但我已学会把这看做一个外科医师经常会遇到的问题,一个永远也

相关文档
最新文档