买卖合同sale contract中英文版
买卖合同Sales Contract3篇

买卖合同Sales Contract3篇全文共3篇示例,供读者参考篇1Sales ContractThis Sales Contract (“Contract”) is entered into on this [Date] by and between [Seller], with its principal place of business at [Address] (“Seller”), and [Buyer], with its principal place of business at [Address] (“Buyer”).1. Sale of GoodsSeller agrees to sell to Buyer, and Buyer agrees to purchase from Seller, the following goods (the “Goods”): [Description of Goods]. The quantity, quality, and specifications of the Goods are as set forth in Exhibit A attached hereto.2. Purchase PriceThe purchase price for the Goods shall be [Amount] dollars ($[Amount]). Buyer shall pay the purchase price in full upon delivery of the Goods. Payment shall be made by [Payment Method].3. DeliverySeller shall deliver the Goods to Buyer at [Delivery Location] on or before [Delivery Date]. The manner and costs of delivery shall be as agreed upon by the parties in writing.4. InspectionUpon delivery of the Goods, Buyer shall have [Number] days to inspect the Goods. If Buyer finds the Goods to be defective, Buyer shall notify Seller in writing within the inspection period. Seller shall have the opportunity to repair or replace the defective Goods at Seller’s expense.5. WarrantiesSeller represents and warrants that the Goods are free from defects in material and workmanship and conform to the specifications set forth in Exhibit A. Seller further warrants that it has good and marketable title to the Goods and that the Goods are free and clear of any liens or encumbrances.6. Governing LawThis Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [State]. Any dispute arising under this Contract shall be resolved through arbitration in [City], in accordance with the rules of the American Arbitration Association.7. Entire AgreementThis Contract constitutes the entire agreement between the parties with respect to the sale and purchase of the Goods. Any modification to this Contract must be in writing and signed by both parties.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Contract as of the date first above written.[Seller]By: ______________________Name: ___________________Title: ____________________[Buyer]By: ______________________Name: ___________________Title: ____________________Exhibit ADescription of Goods: [Description]篇2买卖合同Sales Contract一、买卖双方基本信息1. 买方:公司名称:***公司地址:***联系人:***联系电话:***开户银行:***银行账号:***2.卖方:公司名称:***公司地址:***联系人:***联系电话:***开户银行:***银行账号:***二、买卖货物信息2. 规格型号:***3. 数量:***4. 单价:***5. 总价:***三、交易方式1. 付款方式:□ 全款一次性支付□ 分期付款,具体分期方式为:首付款:***二期付款:***三期付款:***2. 交货方式:□ 卖方送货上门□ 买方到卖方处提货四、交货时间及地点1. 交货时间:***五、质量标准买方有权对货物进行验货,如发现货物存在质量问题,买方有权拒绝接收货物。
购货合同SalesContract中英文样本

Contract《购货合同》(Sales Contract),约定商品名称、规格型号、数量、价格、包装、产地、装运期、目的港、付款方式、索赔、仲裁等内容这标志着出口业务的正式开始。
This Contract is made by and between the Buyers and the Sellers, whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below:买方与卖方就以下条款达成协议:1. COMMODITY:Item No. Description名称及规格Unit单位Qty数量Unit Price (FOB Chongqing)($)单价Amount (FOB Chongqing)($)总价1 Mould of Plough VD0 and VD00 Sets 1 4847.36 4847.362 Mould of Furrower AE0 and AE1 Sets 1 2371.94 2371.94Mould TOTAL VALUE:US $7219.3(Say U.S. Dollars Seven Thousand Two Hundred And Nineteen Point Three Only)3 Plough VD0 Sets according to order 37.36 according to order4 Plough VD00 Sets according to order 35.36 according to order5 Furrower AE0 without SGC93 Sets according to order 6.90 according to order6 SGC93 Sets according to order 3.67 according to order7 Furrower AE1 Sets according to order 11.50 according to order TOTAL VALUE:US $ according to order(Say U.S. Dollars according to order Only)Other terms 1:In the future, if the steel floating price will change no more than ±5%, the quotation is no change; if the steel floating price will change more than ±5%, the price be fixed by through negotiation by both sides. The table below list the steel price now.附1:如果卖方国内市场钢材价格浮动小于或等于±5%,以上产品价格不作变动;如果钢材价格浮动大于±5%,由买卖双方协商价格变动幅度。
中英文销售合同5篇

中英文销售合同5篇篇1Sales ContractThis Sales Contract ("Contract") is made on [Insert Date], between [Seller’s Name], with its principal place of business located at [Seller’s Address], and [Buyer’s Name], with its principal place of business located at [Buyer’s Address]. Seller and Bu yer are collectively referred to as the “Parties”.1. Products: The Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the following products:- [Product 1], quantity: [Quantity], unit price: [Price]- [Product 2], quantity: [Quantity], unit price: [Price]- [Product 3], quantity: [Quantity], unit price: [Price]2. Delivery: The Seller agrees to deliver the products as follows:- Delivery Location: [Delivery Address]- Delivery Date: [Date]- Delivery method: [Method]3. Payment: The Buyer agrees to pay the Seller for the products in the following manner:- Total Price: [Total Amount]- Payment Method: [Method]- Payment Terms: [Terms]4. Inspection and Acceptance: The Buyer shall inspect the products upon delivery and shall have [Number] days to notify the Seller of any defects. Failure to notify the Seller within the specified period shall constitute acceptance of the products.5. Warranty: The Seller warrants that the products will be free from defects in materials and workmanship for a period of [Warranty Period]. If any defects are discovered within the warranty period, the Seller shall repair or replace the products at no additional cost to the Buyer.6. Liability: The Seller shall not be liable for any damages resulting from the use or misuse of the products by the Buyer or any third party.7. Governing Law: This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction].8. Entire Agreement: This Contract constitutes the entire agreement between the Parties and supersedes any prior agreements or understandings.IN WITNESS WHEREOF, the Parties have executed this Contract as of the date first above written.Seller: _______________________Buyer: _______________________Date: ________________________[Attach signatures of both parties]This Sales Contract is hereby agreed to by the Parties as of the date first written above.[Seller’s Name]By: _____________________ [Authorized Signature]Title: _____________________Date: _________________[Buyer’s Name]By: _____________________ [Authorized Signature]Title: _____________________Date: _________________篇2Sales ContractThis Sales Contract is entered into on [date] by and between [Seller], with its principal place of business located at [address], and [Buyer], with its principal place of business located at [address].1. Goods SoldSeller agrees to sell and Buyer agrees to purchase the following goods:- Description of goods- Quantity- Price2. DeliverySeller shall deliver the goods to Buyer at the following address: [delivery address]. Delivery shall be made on or before [delivery date]. Buyer shall be responsible for any shipping costs associated with the delivery of the goods.3. PaymentBuyer agrees to pay Seller the total purchase price of the goods, which shall be [total amount]. Payment shall be made in the following manner:- [Payment method]- [Payment schedule]4. WarrantiesSeller warrants that the goods sold under this contract are free from defects in materials and workmanship and conform to the specifications provided by the Seller. Seller further warrants that it has good and marketable title to the goods. Any claims for breach of warranty must be made within [timeframe] after delivery of the goods.5. Inspection and AcceptanceBuyer shall have [number] days after delivery of the goods to inspect them. If Buyer finds any defects or nonconformities, Buyer must notify Seller in writing within [timeframe]. Seller shall have the opportunity to inspect the goods and make any necessary repairs or replacements.6. Limitation of LiabilitySeller's liability for any breach of this contract or for any claims arising out of the sale of the goods is limited to the purchase price of the goods. Seller shall not be liable for any consequential, incidental, or punitive damages.7. Governing LawThis contract shall be governed by the laws of[state/country]. Any disputes arising out of this contract shall be resolved through arbitration in [location].8. Entire AgreementThis Sales Contract constitutes the entire agreement between the parties with respect to the sale of the goods and supersedes any prior agreements or understandings, whether written or oral.In witness whereof, the parties have executed this Sales Contract as of the date first written above.[Signature of Seller] [Signature of Buyer][Name of Seller] [Name of Buyer]篇3Sales ContractThis Sales Contract (hereinafter referred to as "Contract") is entered into by and between Party A [Seller], located at [Address], and Party B [Buyer], located at [Address], on [Date].Article 1. Subject of the Contract1.1 Party A agrees to sell and Party B agrees to purchase the following goods:- Quantity: [Number]- Description: [Product Description]- Unit Price: [Price]- Total Price: [Price x Quantity]- Delivery Date: [Date]Article 2. Payment Terms2.1 The total price of the goods shall be paid by Party B to Party A in the following manner:- [Payment Method]- [Payment Schedule]- [Bank Details]Article 3. Delivery Terms3.1 Party A shall deliver the goods to the address specified by Party B on the agreed delivery date.3.2 Party A shall be responsible for the packaging and transportation of the goods to ensure they arrive in good condition.3.3 Party B shall inspect the goods upon delivery and notify Party A of any defects or discrepancies within [Number] days.Article 4. Title and Risk4.1 Title to the goods shall pass to Party B upon full payment of the total price.4.2 The risk of loss or damage to the goods shall pass to Party B upon delivery.Article 5. Warranties5.1 Party A warrants that the goods are free from defects in material and workmanship and conform to the description provided.5.2 Party A shall be responsible for repairing or replacing any defective goods at no additional cost to Party B.Article 6. Governing Law6.1 This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction].Article 7. Dispute Resolution7.1 Any disputes arising from this Contract shall be resolved through negotiation in good faith.7.2 If a resolution cannot be reached, the dispute shall be resolved through arbitration in accordance with the rules of [Arbitration Institution].IN WITNESS WHEREOF, the Parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.Party A: ________________________[Signature][Name][Title]Date:Party B: ________________________[Signature][Name][Title]Date:This Sales Contract is hereby accepted and agreed to by both Parties.以上是一份典型的中英文销售合同,包括订购商品、付款条款、交货条件、担保、适用法律等内容。
国际货物买卖合同(中英文对照)

国际货物买卖合同(中英文对照)1.售货合同(sales contract)编号No。
日期Date:买方:The Buyers:电报:传真:Cable:FAX卖方:The Sellers:电报:电传:传真:Cable: Telex: FAX本合同由买卖双方订立,根据本合同规定的条款,买方同意购买,卖方同意出售下述商品:This Contract is made by and between the Buyers and Sellers ,whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the undermentioned commodity according to the term and conditions(6)装运期限:TIME OF SHIPMENT:(7)装运口岸:PORT OF SHIPMENT:(8)到货口岸:PORT OF DESTINGA TION:(到口岸以后的的提货及运输到公司的相关方式及费用承担)(9)保险:INSURANCE:由买方投保。
(?)To be coverd by the Buyers.(10)包装:PACKING:须用坚固的新木箱/纸箱包装,适合长途海运,防湿、防潮、防震、防锈,而粗暴搬运。
由于包装不良所发生的损失,由于采用不充分或不妥善的防护措施而造成的任何锈损,卖方应负担由此而产生的一切费用和/或损失。
To be packed in new strong woden case (s)/ carton (s) suitable for long distance ocean transportation and well protected against dampenss, moisture,shock, rust and rough handling。
The Sellers shall be liable for any damage to the goods on account of improper packing and for any rust damage attributable to inadequate or improper protective measures taken by the Sellers,and insuch case or cases any and all losses and/or expenses incurred in consequence thereof shall be borne by the Sellers。
外贸出口合同范本Sales Contract(中英文对照)

出口合同范本Sales Contract(中英文对照)编号: No. :签约地点: Signed at:日期: Date:卖方: Seller:地址: Address :电话: Tel:传真: Fax:电子邮箱: E-mail:买方: Buyer:地址: Address:电话: Tel:传真: Fax:电子邮箱: E-mail:买卖双方经协商同意按下列条款成交:The undersigned Seller and Buyer have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions set forth as below:1.货物名称、规格和质量1. Name, Specifications and Quality of Commodity:2.数量2. Quantity:3.单价及价格条款3. Unit Price and Terms of Delivery:(除非另有规定,“FOB”、“CFR”和“CIF”均应依照国际商会制定的《2000年国际贸易术语解释通则》(INCOTERMS 2000)办理。
)The terms FOB,CFR,or CIF shall be subject to the International Rules for the Interpretation of Trade Terms (INCOTERMS 2000) provided by International Chamber of Commerce (ICC) unless otherwise stipulated herein.)4.总价。
买卖购销合同英文模板

买卖购销合同英文模板This Sales Contract (the "Contract") is made and entered into on this day of , 20 , by and between [Seller Name], with a business address at [Seller Address] (hereinafter referred to as the "Seller"), and [Buyer Name], with a business address at [Buyer Address] (hereinafter referred to as the "Buyer").1. Sale of Goods: The Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the following goods (the "Goods") in accordance with the terms and conditions of this Contract: Description of Goods: [insert description]Quantity: [insert quantity]Price: [insert price]2. Delivery: The Seller shall deliver the Goods to the Buyer at the address specified by the Buyer. The Seller shall bear all costs and expenses associated with the delivery of the Goods, including but not limited to shipping costs, customs duties, and taxes.3. Inspection: The Buyer shall have the right to inspect the Goods upon delivery. If the Buyer finds the Goods to be defective or not in conformity with the specifications set forth in this Contract, the Buyer shall notify the Seller in writing within [number] days of delivery. The Seller shall, at its own expense, either replace the defective Goods or refund the Buyer's purchase price.4. Payment: The Buyer agrees to pay the Seller the total purchase price of the Goods as specified in this Contract. Payment shall be made in [currency] within [number] days of the delivery of the Goods. Payment shall be made by [insert payment method], unless otherwise agreed by the parties in writing.5. Warranties: The Seller warrants that the Goods are free from defects in materials and workmanship and conform to the specifications set forth in this Contract. The Seller further warrants that it has good and marketable title to the Goods and the right to sell the Goods to the Buyer.6. Indemnification: The Seller agrees to indemnify and hold harmless the Buyer from and against any and all claims, liabilities, damages, losses, costs, and expenses arising out of or relating to the Seller's breach of any of the terms and conditions of this Contract.7. Governing Law: This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of the [state/country] without regard to its conflict of law principles.8. Entire Agreement: This Contract constitutes the entire agreement between the parties with respect to the sale of the Goods and supersedes all prior agreements, representations, and understandings, whether oral or written.In witness whereof, the parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.Seller: [Seller Name]Buyer: [Buyer Name]。
中英文货物出口合同(Sales Contract)3篇

中英文货物出口合同(Sales Contract)3篇篇1本合同由以下双方签订:卖方:__________ (以下简称“甲方”)买方:__________ (以下简称“乙方”)鉴于甲方同意向乙方出售特定货物,乙方同意购买该货物,双方本着平等互利、诚实信用的原则,经友好协商,订立如下条款,以资共同遵守。
一、货物描述1. 货物名称:__________2. 型号/规格:__________3. 数量:__________ (具体数量依据订单而定)4. 质量标准:按__________标准执行,或由双方协商确定。
5. 包装要求:须适应货物特性的需要,妥善包装并保证安全运输。
二、价格条款1. 货物的价格以__________(货币)计价。
具体价格、数量及总价依据双方确认的订单而定。
2. 除非另有规定,所有价格包含包装和运输费用。
若涉及其他附加费用(如关税等),双方需提前协商并明确记载在合同中。
三、交付和验收1. 交货时间:按照乙方订单要求的日期进行交货。
2. 交货地点:甲方的仓库或双方约定的其他地点。
3. 运输方式:由甲方负责安排运输至乙方指定地点。
乙方需在发货前提供具体的收货地址和联系人信息。
4. 验收标准:按照合同规定的质量标准验收货物。
乙方应在收到货物后______天内进行验收并通知甲方验收结果。
四、付款条款1. 付款期限:乙方应在收到货物后的______天内完成付款。
2. 付款方式:通过银行转账或其他双方协商确定的支付方式支付。
3. 逾期付款责任:如乙方逾期付款,甲方有权要求乙方支付逾期付款违约金。
具体金额按照逾期天数和欠款金额计算。
五、保密条款双方应对在本合同执行过程中获知的对方商业秘密和技术秘密予以保密,未经对方书面同意,不得向任何第三方泄露。
泄密方需承担由此给对方造成的一切损失。
六、违约责任This contract is made by and between the Seller: __________ (hereinafter referred to as “Party A”)and the Buyer:__________ (h ereinafter referred to as “Party B”)篇2本合同由以下双方签订:买方(以下简称“甲方”):英文名称:___________地址:___________卖方(以下简称“乙方”):英文名称:___________地址:___________鉴于甲方希望购买,且乙方同意出售下列货物,双方根据平等互利的原则,经友好协商,达成如下协议:第一条合同货物1. 货物名称:___________ (具体商品名称)2. 型号/规格:___________3. 数量:___________ (具体数量)4. 质量/规格:应符合国家标准及双方确认的样品标准。
国际贸易销售合同SalesContract中英文模版

国际贸易销售合同SalesContract中英文模版International Trade Sales Contract国际贸易销售合同1. Parties to the Contract合同双方Seller (Party A):出售方(甲方):Address:地址:Buyer (Party B):购买方(乙方):Address:地址:2. Commodities and Specifications商品及规格The Seller agrees to sell, and the Buyer agrees to purchase, the following commodities in accordance with the specifications detailed below:卖方同意出售以下商品,买方同意按照以下规格购买:Commodity 1:商品1:Specifications:规格:Commodity 2:商品2:Specifications:规格:3. Quantity and Price数量和价格The quantity of each commodity, unit price, and total amount shall be as follows:每种商品的数量、单价和总金额如下:Commodity 1:商品1:Quantity:数量:Unit Price:单价:Total Amount:总金额:Commodity 2:商品2:Quantity:数量:Unit Price:单价:Total Amount:总金额:4. Packaging and Delivery包装和交货4.1 Packaging包装The Seller shall ensure that the goods are packaged securely and in compliance with relevant regulations and industry standards to prevent any damage during transportation.卖方应确保商品包装安全,并符合有关法规和行业标准,以防止运输过程中的任何损坏。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Sale Contract
合同编号(Contract No.): 签订日期(Date) :
签订地点(Signed at) : 中国上海(Shanghai, China)
The Buyer (买方):
Address (地址):
Tel (电话):
The Seller (卖方) :
Address (地址) :
Tel.(电话):
买卖双方同意按照下列条款签订本合同:
The Seller and the Buyer agree to conclude this Contract subject to the terms and conditions stated below:
货物名称、规格和质量(Name, Specifications and Quality of Commodity):
数量允许5%的溢短装(Quantity allowed 5% more or less )
原产地国与制造商(Country of Origin and Manufacturers): Australia
包装及标准:12盒装一纸箱
Packing:12 Box in one carton
货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负责。
The packing of the goods shall be preventive from moisture, erosion and shock, and shall be suitable for ocean transportation/multiple transportation. The Seller shall be liable for any damage and loss of the goods attributable to the inadequate or improper packing.
装运期限(Time of Shipment):
装运口岸(Port of Loading):
目的口岸(Port of Destination):
付款条件(Terms of Payment):到港后内全额支付。
The buyer shall pay the full payment within days from the date of arrival.
装运通知(Shipping Advice):
一旦装载完毕,卖方应在48小时内以电子邮件方式通知买方合同编号、品名、已发运数量、发票总金额、毛重、船名/车/机号及启程日期等。
The Seller shall, immediately upon the completion of the loading of the goods, advise the Buyer of the Contract No., names of commodity, loading quantity, invoice values, gross weight, name of vessel and shipment date by _ e-mail ___ within __48__hours.
质量保证(Quality Guarantee):卖方必须保证货物的规格、成份及商标同附件中的一致
The Seller shall guarantee that the commodity must be in conformity with the specification, label & ingredient analysis as attachment.
争议的解决(Arbitration):
凡因本合同引起的或与本合同有关的任何争议应协商解决。
若协商不成,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会,按照申请仲裁时该会现行有效的仲裁规则进行仲裁。
仲裁裁决是终局的,对双均有约束力。
Any dispute arising from or in connection with the Contract shall be settled through friendly negotiation. In case no settlement is reached, the dispute shall be submitted to China International economic and Trade Arbitration Commission (CITAC) for arbitration in accordance with its rules in effect at the time of applying for arbitration. The arbitral award is final and binding upon both parties.
本合同用中英文两种文字写成,两种文字具有同等效力。
本合同共_贰_份,自双方代表签字(盖章)之日起生效。
This Contract is executed in two counterparts each in Chinese and English, each of which shall deem equally authentic. This Contract is in __2__ copies, effective since being signed/sealed by both parties.
买方代表(签字):卖方代表(签字):Representative of the Buyer Representative of the Seller Authorized signature): Authorized signature:。