“猪会飞”的英语意思

合集下载

猪场中常用到的不同阶段的猪英语专业词汇

猪场中常用到的不同阶段的猪英语专业词汇

猪场中常用到的不同阶段的猪英语专业词汇
Boar [bɔː](公猪)
Gilt [gɪlt](后备母猪)
Sow [səʊ](经产母猪)
Piglet ['pɪɡlət](乳猪):特指尚没有断奶的小猪,国内称为仔猪的实际上包括未断奶的和已经断奶的,分别称为“哺乳仔猪”和“断奶仔猪”,用“仔培猪”这样的名称更是少见。

Weaning ['wi:niŋ](断奶)
weaner(断奶猪):断奶后的猪只——一般是18-24日龄直到30公斤。

Pre-starter (断奶前仔猪)
Starter(断奶仔猪)
grower(生长猪):指大于30公斤的猪只——也称为feeder pig。

finisher(育成猪):指大于60公斤的猪只,故称为肥育猪或育肥猪是不恰当的。

mummified ['mʌmi,faid] piglet(木乃伊猪):在怀孕期间死亡的胎儿以木乃伊的状态被产出。

有些文献上称“产木乃伊”是不正确的,应该是“产木乃伊胎”。

Feeder 育肥
Yorkshire 大白
Duroc 杜洛克
Hampshire 汉普夏
Landrace 长白
Farrow to wean出生到断奶
Wean to feeder断奶到育肥
Farrow to feeder出生到育肥
Feeder to finish 育肥到育成
Farrow to finish出生到育成。

表示做不可能的事情的英语俚语

表示做不可能的事情的英语俚语

表示做不可能的事情的英语俚语1.'Whenpigsfly'-意思是'猪飞了',表示某件事情永远不会发生,或者极其不可能发生。

2. 'As likely as a snowball's chance in hell' - 意思是'雪球在地狱里的机会一样大',表示某件事情非常不可能发生。

3. 'It's like trying to squeeze blood from a stone' - 意思是'像是试图从石头中挤出血一样',表示某件事情非常困难或不可能实现。

4. 'It's a pipe dream' - 意思是'这只是一个白日梦',表示某件事情只是一种幻想,不可能实现。

5. 'It's like looking for a needle in a haystack' - 意思是'像是在大海捞针',表示某件事情非常难以找到或实现。

6. 'When hell freezes over' - 意思是'地狱要冻结了',表示某件事情永远不会发生,或者极其不可能发生。

7. 'It's like trying to herd cats' - 意思是'像是试图赶猫一样',表示某件事情非常难以控制或管理。

8. 'It's like beating a dead horse' - 意思是'像是在打一只死马',表示某件事情已经过时或不再有用,继续做下去毫无意义。

9. 'It's like trying to catch smoke' - 意思是'像是试图抓住烟雾',表示某件事情非常难以捕捉或理解。

英文中与“猪”相关的语义和英文表达(一)

英文中与“猪”相关的语义和英文表达(一)

英文中与“猪”相关的语义和英文表达I(一)华北理工大学李绍青狗问平安随腊去;猪生财富报春来。

猪是中国特有的十二生肖之一。

英语中表示“猪”的单词有swine,hog,pig,sow等,而且与这几种“猪”相关的词语和习语颇为复杂。

下面笔者一一道来:一、猪在旧时称为swine,属于书而语,单复数同形「swine在口语中多有贬义,可以指“下流坯子、猪狽”,还可以指“令人不快的东西”。

关于swine,最有名的英语典故莫过于"Don't cast pearls before swine."(不要把珍珠扔在猪面前。

引申为"不要对牛弹琴")和"cast pearls before swine'(对牛弹琴,白费好意)。

这两个习语源自《圣经•新约•马太福音》第七章第6节:耶稣说:“不要把圣物给狗,也不要把你们的珍珠丢在猪前,恐怕它践踏了珍珠,转过来咬你们o"(Give not that which is holy unto the dogs,neither cast ye your pearls before swine, lest they trample them under their feet,and turn again and rend you.)意即"不要把珍贵的东西给不懂得珍惜的人,不要对愚昧无知的人白费唇舌,或不要把珍贵的东西送给不识货者,不要讲一些超出对方理解水平的道理o"(In other words,don't put your best out for people who aren't going to or can't appreciate it.)由于习语cast pearls before swine比喻形象,后来被著名作家莎士比亚、狄更斯等不断引用,后来发展成为一个国际性成语,常用来表示©wasting something good on someone who won't be thankful for it;②to offer something valuable or beautiful to those who can't appreciate;③to give what is precious to those who are unable to understand its value含有轻虐嘲笑的感情色彩。

潮语小站“pigsmightfly”猪都能飞上天?这么翻译你就错了!

潮语小站“pigsmightfly”猪都能飞上天?这么翻译你就错了!

潮语小站“pigsmightfly”猪都能飞上天?这么翻译你就错了!pigs might fly:无稽之谈来自英语周报00:0006:01【pigs might fly】无稽之谈“例句:-We might have fine weather for our holidays.-Yes, and pigs might fly!”Definition:said of something very unlikely to happen汉语里,若觉得某一建议荒诞、离奇或根本不可能实现,我们常常会反讥对方:“啊,除非太阳从西边出来!”。

延伸阅读:类似的意思可用俚语“There's a pig flying by!”(字面意:连猪都可能飞起来)来表达。

这是一个英式说法,带有反讽的感情色彩。

在英语中除了pig,其实hog这个单词也表示猪的意思,只不过专门用来表示食用猪,我们一起来看看关于pig和hog的其他短语还有哪些吧。

1. High on the hog 生活奢华The man lived high on the hog aftergetting his inheritance.这个男人自从得到遗产后就过着奢华腐败的生活。

2. Go whole hog 全力以赴Whatever he takes up as a new hobby,he goes whole hog.不管他找到什么新爱好,他都很有钻劲。

3. Pig out 狼吞虎咽地大吃My favorite pig out food is whatevermy mother cooks for me.不管妈妈做什么好吃的,都是我的最爱。

4. A pig of 令人厌恶的I really had a pig of day in themuseum.在博物馆那天真是糟透了。

5. Sweat like a pig 大汗淋漓I sweat like a pig after running for 5kilometres.跑完5公里后,我汗流浃背。

猪英语单词

猪英语单词

猪英语单词猪即“pig”,是一种家畜,被全球大多数地区广泛饲养,在人类文明的发展历史中占有重要位置。

现在,在许多不同的语言中,猪的英语单词“pig”仍然被广泛使用。

有许多种类的猪,包括被称为“肉猪”的肌肉型母猪,以及用于繁殖和提供给家禽食用的抗性母猪,还有野猪。

除此之外,还有一种非常特别的猪,叫做“野外猪”,其体型很大,但性情十分温和。

猪的英语单词“pig”的发音为/p/,是吸入式发音,发音口型是圆形的。

其中,/p/是口腔内产生的爆破音,在发音时要把舌头抬起,并且要将舌头前部植入口腔,它是一个发音简单的单词。

//则是后缀,发音时只需要轻轻地将舌头抬到上齿龈,/g/,是舌尖贴住上齿龈下颚,口腔中气流由口腔里湍急的气流发出。

猪的英语单词“pig”有着丰富的词汇和用法,用来描述猪的行为和状态,通常以“oink”表示,表示猪的叫声,比如说:“The pig oinked.”也可以用来形容一个人放纵的行为,例如:“He is pigging out on food.”此外,“pig”这个英文单词也可以用来表达一个人贪婪的态度或指责别人,比如:“Stop pigging up all the food!”也可以用来指代一个容易生气或缺乏礼貌的人,比如:“He is a real pig.”此外,“pig”这个单词也可以用来表示猪的外观。

比如:“The pig had pink skin and little black eyes”,这句话描述的是一只瘦弱的小猪的外表。

“He had a little curly tail.”这句话表示这只小猪有一个可爱的卷曲的尾巴。

另外,也可以用“pig”这个英文单词来描述猪的体态、性格等特征,比如:“The pig had a round, chubby body”,描述的是一只猪身材圆滚滚的。

“It was a clumsy pig”,这句话描述的是猪笨拙的性格。

猪的英语单词“pig”,它所表达的意思,并不仅限于指猪这种动物,也可以表示人类的一些行为,除了指猪圈里的真正猪外,也可以用此字来描述某人的性格和行为。

十二生肖在英语中的喻义

十二生肖在英语中的喻义

十二生肖在英语中的喻义“生肖”是代替十二地支、用来表示人们出生的12种动物,即鼠、牛、虎、兔、龙、蛇、马、羊、猴、鸡、狗、猪。

如寅年出生的人属虎,卯年出生的人属兔。

“生肖”也就是俗话说的“属相”,是中国人特有的一种表示出生时间的方式,相当于西方的黄道十二星座(双鱼座、白羊座、金牛座、双子座、巨蟹座、狮子座、室女座、天秤座、天蝎座、人马座、摩羯麻、宝瓶座)。

英语中,当谈个人出生的属相时,表达为“What animal sign were you born under ?你属什么?I was born in the year of the Cock / Mine is the Coak.我属鸡。

”十二生肖的12种动物在汉语中只有一个:鼠:Rat,牛:Ox,虎:Tiger,兔:Hare,龙:Dragon ,蛇:Snake,马:Horse,羊:Sheep,猴:Monkey,鸡:Cock,狗:Dog,猪:Boar。

汉语中,人们往往以十二生肖中的动物来比喻人,即把不同(性格、特征、习性等)的人比作动物,如常以“毒如蛇蝎”,“笨猪”、“胆小如鼠”来比喻心毒手辣的人、笨人、胆小怯懦的人等。

英语中同样可用十二生肖中的动物喻人,其所表达的意思更加广泛而有趣。

现简述如下:一. 鼠——Rat英语中用以比喻讨厌鬼,可耻的人,告密者,密探,破坏罢工的人;美国俚语指新学生、下流女人。

当看到smell a rat这一词组时,是指人们怀疑在做错某事。

a rat race则表示激烈的竞争。

rats desert a sinking ship (船沉鼠先逃,这一谚语意指那些一遇到危险就争先寻求安全或一看见困难便躲得老远的人。

)二. 牛——Ox涉及“牛”的汉语成语很多,如“对牛弹琴”、“牛蹄之涔”等。

英语中涉及“Ox”的表达方式则不多。

用Ox -eyed形容眼睛大的人;用短语The black Ox has trod on sb’s foot表示灾祸已降临到某人头上。

猪英语单词

猪英语单词猪是一种有着悠久历史的家畜,从古至今,它在农耕社会中扮演起了重要的角色。

猪在全球范围内广泛养殖,其中英语国家的猪养殖习俗也许最为流行,随着全球化的趋势,中国社会也愈发重视英语学习,越来越多的人开始研究英语猪的单词,为了增加学习英语单词的乐趣,我们整理出一份猪英语单词,希望能够帮助大家学习更多关于猪的英语单词,并有助于提高英语水平。

猪英语单词一览表:Pig:猪Sow:母猪Boar:公猪Piglet:小猪Hog:猪群,猪窝Dam:母猪,母性Slop:猪食Swill:猪饮料Mud:泥,泥浆Muck:肥料Grunter:猪Snout:鼻子Trotters:猪蹄Rooting:找猪食Squeal:尖叫Pork:猪肉Ham:火腿Bacon:咸肉Sausage:香肠Lard:猪油Tallow:渣滓在英语国家,猪是农村家庭的重要饲养动物,猪养殖活动深受人们的热爱,几乎每家庭都会有若干头猪,人们在养殖猪时也衍生出许多猪养殖术语,而且常常用俗语来描述猪,例如hog可以用来描述猪窝,swill可以用来描述猪饮料,muck可以用来描述肥料等等。

另外,大家也许熟悉一些关于猪的经典故事,比如《小猪佩奇》,《彼得潘》等等,都是描写猪的经典动画,人们情不自禁地发出尖叫声和笑声来赞美它们萌萌哒的外形。

同时,英语中有许多关于猪的俚语,例如in a pig eye意为“根本不可能”,Hog heaven意为“快乐的地方”等等,猪在英语语言中被十分众多的提及,用英语表达起来更加逼真。

这些单词中,lings猪饮料既是家谱饮料,也是猪的经典爱好,每天喝可以给它们带来更多的满足感和能量,另外,虽然大家都知道猪喜欢吃肥料,但是猪也可以喝到其他的液体,如苹果醋、蜂蜜水等,这些液体可以帮助猪防止口腔感染,同时也能够维持猪的健康。

以上就是有关于猪英语单词的一些介绍,猪在英语中不仅是一个家畜,它也是一个深受喜爱的宠物,它有着可爱的外表和温顺的性格,周围环境也会变得更加友好和亲切,随着全球化的趋势,英语对于中国社会的重要性也日益凸显,希望大家能够仔细研究这份猪英语单词表,从而有助于提高自身英语水平。

Pigs can't fly 课件(省一等奖)


a pair of
一副
Let's read
He meets
.
And he thinks it’s cool
to be
.
He finds a pair of
.
And he goes on walking.
Zebra
B: Hi, I am ...
A: Hi, I am ...
do they meet?
Billy is under a tree.
‘,
,
!’ he says
I’m going to find something .
Let's watch
看动画,留意 下面两个问题。
• What is the interesting thing?
A.
other animals.
B. Helping other animals.
Why is he so happy now?
就做他自己,一只猪, 是最好的。
. .
interesting / funny
- the end -
Tell the story
重复的句型结构
Let's talk
• Do you like Billy? Why or why not?
Recommendation
参考句型: Hello, I am ... You look so ... You have ... You can ... What are you doing here? Are you a real ...? You are not .... You are just a pig.
小组合作, 自读图6-11

猪的英文是什么

猪的英文是什么即使它的话能够相信,母猪也不一定会上树。

下面店铺为大家带来猪的英语意思和相关用法,欢迎大家一起学习!猪的英语意思pig猪的相关英语例句1. Legs of pork were cured and smoked over the fire.在火上熏制猪腿。

2. Pigs were butchered, hams were hung to dry from the ceiling.杀了猪,猪腿挂在天花板上风干。

3. "A talking pig!" he exclaimed. "Well, I'll be darned."“一只会说话的猪!”他大声叫道,“哎呀,真是怪事。

”4. Once weaned, the piglets may be put in pens.一旦断了奶,小猪就可以放进猪圈了。

5. There are all sorts of animals, including bears, pigs, kangaroos, and penguins.有各种各样的动物,包括熊、猪、袋鼠和企鹅。

6. Dr Binger keeps poultry, pigs and goats.班热博士饲养家禽、猪和羊。

7. The pig rose squealing and bolted.那头猪突然嗷嗷叫着狂奔起来。

8. Wild boar readily hybridises with the domestic pig.野猪很容易和家猪杂交。

9. The piglets are taken from the sow to be fattened for market.这些小猪被从母猪身边带走,好育肥上市。

10. Pigs were grunting and squealing in the yard.猪在院子里哼哼地叫个不停。

11. a leg of pork猪腿肉12. The pigs were squealing.猪尖叫着。

与猪的英语口语

与猪的英语口语与猪有关的英语口语1.Pig out 狼吞虎咽地大吃Pig out = make a pig ofoneself。

它们都有“狼吞虎咽”的意思。

传统观念中,猪是贪吃的动物。

时下此语通用,指吃或爱吃的食物,作动词、名词、形容词均可。

年轻人食欲比较强,尤其喜欢把此语挂在嘴边。

例如:We pigged out on pizza last night.昨天晚上我们大吃了一顿比萨。

His favorite pig out food is barbecued spareribs.他一辈子都吃不厌的食物就是烧排骨。

Jimmy has been invited to dine at a friend's house tonight. I do hope hedoesn't make a pig of himself.今天有朋友请吉米在他家吃饭,希望吉米不要太嘴馋。

2.High on the hog 奢华除了pig这个单词,hog也有猪的意思,尤其是已经长到120磅以上的.食用猪。

对现代人来说,猪肉是相当普遍的肉品,不过你可能不知道"吃猪肉"也曾被认为是奢侈的享受呢!这里的hog指的是养大供食用的猪,这种猪的上身(high)包括腰、大腿等味道最好的部位,只有富有的王公贵族才有机会吃到;而较贫困的贫民或奴隶,就只能吃到肉质较差的下身(low)部位,如猪肚、猪蹄等。

久而久之,eat/livehigh on the hog 就成为富有奢侈的象征了。

例如:The boy lived high on the hog after getting his inheritance.这个男孩自从得到遗产后就过着奢华的生活。

3.When pigs fly 无稽之谈如果哪一天猪都能飞起来,那可真是怪了,所以这句话就用来表示某事根本不可能,纯属无稽之谈。

例如:He'll win a match when pigs fly.他要是能赢得比赛就怪了!4.Go whole hog 全力以赴,彻底地干这句话的起源说法如下:英国人在十七世纪时称一先令(shilling)为一个hog,当时一个hog能买不少东西,所以go whole hog就是指一次把一先令花掉,一毛也不剩。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

“猪会飞”的英语意思
“当猪都飞起来时”听以来就是不对劲。

什幺时候猪也长上了翅膀了呢?但是,对于英语为母语人士来说,这句话没有任何问题。

when pigs fly是idiom的典型例子,和句子里单词字面的意思完全不同。

让我们看看以下一些有趣的成语!When pigs fly 猪可不能飞起来!这是不可能的事,因此正是成语本身想表达的意思。

例如,当你听到有人说,“Do you think Mary will quit her job now that she‘s pregnant?”另一个人就回答,“Yeah,when pigs fly!There is no way she is giving up her career!”当他或她在使用表达方式when pigs fly时,意思是Mary绝对不可能辞职。

Get in someone‘s hair 如果你get in someone‘s hair,你并没有爬到别人的头上!其实,意思是你烦扰到了他们-可能是你侵入了他们的私人空间。

例如“Susan was trying to prepare dinner,but her children were getting in her hair!”意思是Susan的孩子们在她做饭的时候烦她。

如果有人烦扰到了你,你就可以说,“Get out of my hair!” Hit the ceiling 天花板可离我们的头远着呢,那幺要撞上天花板也不是件容易的事-除非你非常生气!如果有人hits the ceiling意思是他们正表现出非常生气的样子。

例如,“When Carol‘s son got an F on his report card,she hit the ceiling!”意思是Carol对她儿子考试不及格非常的愤怒。

Knock someone‘s socks off 现在,要pull掉别人的袜子还有些可能,但是要knock掉别人的袜子要该怎幺做呢?当然是通过让他们惊奇兴奋并印象深刻喽!例如,“You should see Tom‘s new car!It‘ll knock your socks off,it‘s so amazing!”意思是Tom的车令人称奇!Bite the bullet 如果要试着咬一颗子弹味道会是怎样呢?不太好吧。

那幺为什幺会有人bite the bullet呢?只有在勇敢的忍受或面对困难的处境时他们才会这幺做。

例如“She had to bite the bullet and give in。

相关文档
最新文档