四级翻译模拟题
英语四级翻译训练题带答案

英语四级翻译训练题带答案英语四级翻译训练题带答案翻译题是四级英语考试中的重要组成部分,得分难度大加强考前的翻译练习十分重要。
下面小编为大家带来大学英语四级翻译训练题,供各位考生练习。
大学英语四级翻译训练题(一)10月23曰,三星电子公司(Samsung Electronics)发表声明向中国消费者道歉,并作出对七款机型提供免费维修服务并延长保修期的承诺。
三星希望通过道歉维持其在中国智能手机(smart phone)市场的主导地位。
去年三星在中国销售了3000万台设备,市场占有率达到17.7%。
三星并不是第一个作出道歉并承诺改善服务的公司。
之前苹果公司(Apple)也做过同样事情并藉此开发了一大批新的消费者。
大学英语四级翻译训练题译文Samsung Electronics issued an apology to Chinese consumers on 23rd October, offering to provide free repairs and extended maintenances on seven models. With the apology, Samsung hopes to maintain its leading position in China's smart phone market. The company sold 30 million devices in China for a 17.7 percent market share last year. Samsung is not the first company that issued an apology and promised to improve services. Apple did the same thing before and thus evened up a vast number of new customers.1.第1句中的'“发表声明道歉”译作issue an apology言简意赅,不必直译为issue a statement to apologize。
英语四级的翻译模拟题推荐

英语四级的翻译模拟题推荐在备考英语四级考试时,翻译是其中一个重要的考试项目。
掌握好翻译技巧和词汇量的积累是取得高分的关键。
为了提升翻译能力,我们可以进行模拟题的练习。
下面将为大家推荐几道适合模拟的英语四级翻译题。
1. 原文:中国传统的端午节始于周代,距今已有2500多年的历史。
它是为了纪念伟大的爱国诗人屈原,也是为了纪念一个发生在古代的令人痛心的事件。
屈原是中国古代的著名诗人之一,他忠贞爱国。
到了周代,端午节渐渐流传开来,成为了一个传统的节日。
翻译:The traditional Chinese festival of Dragon Boat Festival dates back tothe Zhou Dynasty, with a history of more than 2500 years. It is celebrated to commemorate the great patriotic poet Qu Yuan, as well as to remember a tragic event that occurred in ancient times. Qu Yuan was one of the famous ancient poets in China, known for his loyalty and patriotism. During the Zhou Dynasty, the Dragon Boat Festival gradually became popular and evolved into a traditional holiday.2. 原文:随着经济的快速发展,中国已经成为世界上最大的汽车市场之一。
在过去的几十年里,中国汽车行业取得了巨大的发展,汽车产量和销售量显著增长。
中国的汽车制造商也开始在国际市场上崭露头角,不断扩大市场份额。
翻译:With rapid economic development, China has become one of the largest automobile markets in the world. In the past few decades, the Chinese automotive industry has achieved tremendous growth with significant increases in car production and sales. Chinese car manufacturers have also started to make their presence felt in the international market, continuously expanding their market share.3. 原文:旅游业在中国的经济中起着重要的作用。
四级模拟翻译试题及答案

四级模拟翻译试题及答案一、翻译题(共15分)1. 近年来,随着经济的快速发展,越来越多的人选择出国旅游。
(5分)答案:In recent years, with the rapid development of the economy, an increasing number of people have chosen to travel abroad.2. 中国的传统节日春节,是家人团聚的时刻,人们通过各种方式表达对家人的思念和祝福。
(5分)答案:The Spring Festival, a traditional Chinese holiday, isa time for family reunions. People express their longing and blessings for their family members in various ways.3. 随着科技的进步,人们的生活方式正在发生着巨大的变化。
(5分)答案:With the advancement of technology, people's lifestyles are undergoing tremendous changes.二、短文翻译(共35分)请将以下短文翻译成英文。
在当今世界,环境保护已经成为一个全球性的问题。
各国政府都在采取行动,以减少污染和保护自然资源。
例如,许多国家已经实施了严格的环境法规,以限制工业排放。
此外,公众教育也被视为提高人们环保意识的关键。
通过教育,人们可以了解到保护环境的重要性,并采取实际行动来减少个人对环境的影响。
答案:In today's world, environmental protection has become a global issue. Governments of various countries are taking actions to reduce pollution and protect natural resources. For instance, many countries have implemented strict environmental regulations to limit industrial emissions. Moreover, public education is also seen as the key to raising people's awareness of environmental protection. Through education, people can understand the importance of protecting the environment and take practical actions to reduce their personal impact on the environment.三、段落翻译(共50分)请将以下段落翻译成中文。
英语四级的翻译模拟练习

英语四级的翻译模拟练习Translation Mock Exercise for English CET-4Introduction:Translation is an essential skill for language learners, especially those preparing for the English CET-4 exam. To enhance translation abilities, it is crucial to engage in regular practice. In this article, we will provide a simulated exercise for English CET-4 translation, aiming to assist learners in improving their translation skills and achieving a better performance in the exam.Exercise: Chinese to English TranslationInstructions:Translate the following Chinese paragraph into English. Pay attention to the accuracy, coherence, and fluency of your translation. Use appropriate vocabulary, grammar, and sentence structures to convey the original meaning effectively.Chinese Paragraph:自古以来,教育被誉为提高国家素质,发展经济、改善社会的重要手段之一。
现代社会中,教育的重要性更加凸显。
大学英语四级翻译模拟训练及答案解析

大学英语四级翻译模拟训练及答案解析英语四级翻译模拟训练:木雕请将下面这段话翻译成英文:中国木雕(wood carving)有着悠久的历史,是中国传统艺术之一。
人们认为现存最早的木雕大约是在三千年前的战国时期雕刻完成的。
在中国,木雕主要分成三个类别:建筑雕刻、家具雕刻和艺术品雕刻。
中国的木雕以其令人印象深刻的细致构造和主题之美受到了全世界的欣赏。
今天,我们可以在私人画廊里看到传统木雕,也可以在长江两岸整个区域的宅邸装饰上看到它。
参考翻译:Chinese wood carving is one of Chinese traditional arts with a time-honored history.The earliest existing wood carving is believed to be made during the Warring States Period about three thousand years ago.Wood carving in China constitutes three major categories: architecture carving, furniture carving and artworks carving.Chinese wood carving is appreciated worldwide for its impressively detailed structures and the beauty of its themes.Today,traditional wood carvings can be seen in private galleries and also on the decorations over residential areas on both sides of the Yangtze River.翻译详解:1.中国的木雕有着悠久的历史:“悠久的历史”可译为a long history,也可译为a time-honored history, time-honored意为“悠久的,老的”,如,“中华老字号”则为time-honored brand of China。
英语四级翻译模拟题带答案

英语四级翻译模拟题带答案英语四级翻译模拟题带答案英语四级翻译练习题(一):酒具中国酒具有悠久的历史,并有各种各样的形状和尺寸。
在材料方面,有陶器、铜器、瓷器、玉器、玻璃酒具,还有那些用其他材料制成的酒具。
中国的酒具集优雅和良好的品味于一身,还有精致的装饰。
在古代中国,酒具也是礼仪制度的一部分。
森严的等级制度下,不同社会地位和职位的人应该使用不同的酒具。
中国酒具的所有类型就像中国古代文化的一面镜子。
参考答案:Chinese wine sets have a long history and come in a wide arrayof shapes and sizes. In terms of material, there are pottery, bronze, porcelain, jade, glass wine sets and those made with other materials. Chinese wine sets are elegant and in good taste, with exquisite adornment. In ancient China, wine sets were also part of the ceremonial system. There was a stringent hierarchy system, under which people of different statuses and positions were supposed to use different wine sets. All types of Chinese wine sets serve as a mirror of ancient Chinese culture.英语四级翻译练习题(二):苗族银饰苗族(the Miao) 妇女通常戴银冠、银手镯(bracelet),全身都佩戴银链子,而且是越多越好,越重越好,以此来展示自己的美丽和财富。
英语四级翻译题型模拟练习及答案
英语四级翻译题型模拟练习及答案英语四级翻译题型模拟练习及答案:旅游业是最近二十年来在世界各地迅速发展的一个经济部门,现在正引起中国公众愈来愈大的注意。
许多人给报社写信,就促进中国的旅游业的发展提出了种种建议。
人们的看法是,发展旅游业将有助于促进中国人民和其他国家人民之间的相互了解、增进友谊,并将有利于文化、科学、技术方面的交流。
还会有助于为中国的伟大事业积累资金。
参考译文Tourism, a fast developing economic sector over the last two decades in all parts of the world, is now receiving increasing attention among the Chinese public. Many people have written to the press, making suggestions for the promotion of tourism in China. It is believed that the development of tourism will help promote mutual understanding and friendship between the people of China and other countries, and facilitate exchanges in the field of culture, science and technology. Moreover, it will help accumulate funds for Chinas great cause.难点注释1.第一句较长,首先要理清句子结构,句子主干为:“旅游业是一个经济部门,现在正引起注意”。
根据英语表达习惯,翻译时,可以将该句整合为一个长句.“一个经济部门”可以用同位语表达来处理,因此句子主干则为:Tourism isnow receiving increasing attention。
英语四级翻译练习题及答案
英语四级翻译练习题及答案英语四级翻译练习题(一):满月在中国,孩子的满月酒(One-Month-Old Feast)是其人生中第一个重要仪式。
孩子满月那天,家人邀请亲朋好友来一起庆祝。
通常孩子穿上狗头帽(dog hat)、虎头鞋,象征着孩子能幸运一生。
孩子周岁那天的抓周仪式 (One-Year-OldCatch)也很有特色。
家里人会摆上书、笔、墨、纸、钱币、食物、玩具等物品任孩子随意挑选。
根据孩子抓的东西来预测孩子可能存在的兴趣爱好和将来从事的职业。
参考译文:In China, the One-Month-Old Feast of a baby is thefirst significant ceremony in his life. On the daywhen a baby is one month old, the families of thebaby invite their relatives and friends to celebratethe occasion together. Usually, the baby wears a doghat and tiger shoes, which indicates that the babywill be lucky for the whole life. The ceremony of One-Year-Old Catch on the first of the baby isalso of great characteristics. The families of the baby will lay out many things such as books,pens, ink, paper, money, foods, and toys for the baby to choose at will. According to thearticles the baby picks up, the families will make some predictions about his potential interestsand future career.1.在第2句中,状语“孩子满月那天”中的“孩子满月”可处理为定语从句,整个状语表达为On the day when a baby isone month old;主语“家人”指的是“孩子的家人”,故应采取增译法,将其译为过 the baby;“—起庆祝”的后面省略了“(孩子)满月”,故翻译时也要增译,但这里不必拖沓啰嗦地译成tocelebrate that the baby is one month old,直接表达为 celebrate the occasion 更简洁明了。
2024年上半年大学四级模拟题翻译汉译英
模拟题二:科技类文本翻译
原文
人工智能技术的快速发展正在改 变我们的生活方式和工作方式。
译文
The rapid development of artificial intelligence technology is changing our way of life and work.
2024/2/28
环境保护/环境改善( environmental protection/environme ntal improvement)
文化交流/文化传播( cultural exchange/cultural transmission)
社会问题/社会挑战( social issues/social challenges)
如中文的“马到成功”、“力挽狂澜”, 英文的“a piece of cake”、“break a leg”等。
如与文学、艺术、历史等领域相关的表达 。
2024/2/28
25
文化背景知识在翻译中的应用
理解原文文化背景
在翻译前需要了解原文的文化背景,以便准确理解原 文含义。
保持文化特色
在翻译过程中应尽量保持原文的文化特色,以便读者 能够感受到原文的文化内涵。
篇章理解与翻译实践
2024/2/28
18
篇章结构分析
1
分析文章主题和中心思想,明确翻译目的。
2
识别段落间的逻辑关系,如因果、转折、并列等 。
3
划分意群,理解句子间的内在联系。
2024/2/28
19
上下文逻辑关系把握
01
关注代词、连词等指示性词语 ,明确指代关系。
02
理解上下文语境,推断隐含信 息。
01
大学英语四级翻译练习题及答案
大学英语四级翻译练习题及答案大学英语四级翻译练习题及答案「篇一」1.By the end of this year ___________(这本书将出版)。
2.That advantages of bicycle outweigh its disadvantages and it will ________________(在现代社会发挥重要作用)。
3.After days of heavy rains,the sun ______________(终于从云层后面露出来了)。
4.He has got into the habit of __________________(在房间乱扔东西)。
5.An enclosed,smoke-filled room has levels of harmful gas________________(是平时的50倍)。
答案解析:1.the book will have been published // the book will have come out时态和被动语态:由by the end of this year“今年年底”判断要用将来完成时,而book与publish之间是被动关系,所以用将来完成时的被动语态will have been published。
如果用come out 表达的话不必用被动式。
“出版”的表达常用publish或come out。
2.play an important/essential role in modern society“发挥作用”的表达为play a role in。
“重要的”表达可以用important 或essential;“现代社会”的'表达为modern society。
3.emerged from behind the clouds at last考查介词:为了准确表达方位,from后面可接另外一个介词宾语,behind the clouds整体表示一个位置;云层后面。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
1.The substance does not dissolve in water ____________________(不管是否加热).2.Not only __________(他向我收费过高), but he didn’t do a good repair job either.3.Your losses in trade this year are nothing _____________(与我的相比).4.On average, it is said, visitors spend only __________ (一半的钱)in a day in Leeds as in London.5.By contrast, Americans mothers were more likely _______(把孩子的成功归因于)natural talent.6.Today, ______________________________(随着生活节奏的加快), people usually do not have as much timeto write letters as before.7.With the rise in population, the traffic in cities ________________ (日益拥挤).8.Opportunity often ____________________(起重要作用)one’s choice of a career.9.It is easier to _____________________(染上坏习惯) than to get into good ones.10.However troublesome the problem is, __________________(他都耐心地去面对).11._________________(如果天气允许的话), the picnic will be held as scheduled.12.___________________(尽管发了洪水), the ship had reached its destination on time.13.He concluded his speech with a remark that _______________(失败乃成功之母).14.She never laughed, ______________________________(也从未发过脾气).15.We advised them to take a rest, __________ _(可是他们要坚持完成这项工作).16.They asked so many questions that ____________________(把我给弄糊涂了).17._________________________________(医生告诉他不要吸烟), Mr. Smith carried neither matches norcigarettes.18.On entering another country, _________________________(游客必须通过海关)。
19.It has been suggested ______________ (经常看电视的人可能会变得过分消极).20.We regret to inform you __________________________(你们订购的材料缺货).21.He studied hard in his youth, __________ (这也是他后半生取得巨大成功的原因).22.I understood _____________________________ (学会面对现实的真正价值).23.It has been revealed that ____________________________________(有些政府官员滥用他们的权利和职位)to get illegal profits for themselves.24.Nowadays, we need to _____________________________________(与时俱进).25.The violent tornado that struck in August last year ______________________ (已经引起全球科学家的高度重视).26.When he agrees with someone, _________________(英雄所见略同) is his tag.27.The government has put forward a new economic policy with _______________________ (更加强调降低通货膨胀率).28.You may stop now,but you must resume working at 2 o'clock _______________________(否则我会给你新的任务以示惩罚).29.You have greatly disappointed me. _________________________________ (你做的远没有达到我们的期望).30.Hurry up! The performance will start in no time.The doors _________________________ (我们到那里的时候就会关闭了).31.Little __________________________________(她没有料到她的着装方式) would make her feel totally out ofplace at the party.32.The traditional approach to deal with complex problems ________________ ______________________(是把它们分解成更小、更易解决的问题).33.Having _________________________________(没有钱但不想让别人知道), simply said he would go withoutdinner.34.Every man and every woman working here ________________(和我相处地很好).35.I hope all the precautions against air pollution, _________________________ (正如当地政府建议的那样),will be seriously considered here.36.You don’t have to be in such a hurry. I would rather ______(你先处理自己的事情)。
37.The development of modern medicine __________(为人类的健康做出了巨大贡献).38.The woman was astounded to learn that her dearest friend ________________ _________________ (一直在散布关于她的谣言).39.Only by reading extensively and widely _______________ (你才能提高阅读技巧,丰富知识)。
40.It is highly desirable that ____________________________________(将报告中所列的数据再次仔细检查)before it is sent to the Board of Directors.41.Most doctors recognize that medicine is as much_____(是一门科学,也是一门艺术).42.Some women ___________________(本来能够挣一份很好的工资) in a job instead of staying home, but theydecided not to work for the sale of the family.43.Although punctual himself, the professor was quite used_________(习惯了学生迟到) his lecture.44.The price of beer____________(从50美分到4美元不等) per liter during the summer season.45._____________(任何国家无论在什么情况下都不可以)have the right to use nuclear weapons.46.It’s essential that________________(他把一切准备好) before the examination .47.The population of America is not large___________________ (与中国相比).48.I am sure we can solve the problem if we all____________________(集思广益).49.It is no good waiting for the bus,____________________(我们不妨走回家吧).50.Prices are going up rapidly. Petrol now____________________ (是几年前的两倍).st week, Tom and his friends celebrated his twentieth birthday, ________ ___ (尽情地唱歌跳舞).52.Why is she looking at me____________(像是她认识我似的)? I’ve never seen her before in my life.53.Mr. Johnson made full preparation for the experiment ____________ (以便实验能顺利进行).54.I avoided mentioning the sensitive subject lest________________ (触犯他).55.She___________________(对我们的警告充耳不闻) and got lost.56.That Canadian speaks Chinese_____________(和他说英语一样流利).57._______________(Tony 是否来) doesn’t matter much. We can rely on ourselves.58.On hearing the news, I ____________(忍不住笑起来)and spread it among the class.59.Not until Alice had a baby of her own___________(她才了解)how hard it was for her mother to havebrought up her sister and her on her own.60. A lot of people nowadays have muscular problems in the neck, the shoulders and the back______________________(主要是由于工作中的压力和紧张造成的).61.More than 3 million children have health insurance now, and ___________________________ (超过250万的家庭已经摆脱贫困).62._____________________________________________ (除主席之外的所有董事会成员都投票赞成我的建议)to set up a branch office in the suburbs.63.The emergence of e-commerce and the fast-growing Internet economy are ________________ (为中国的国内外贸易提供了新的增长机遇).64.The population of elderly people is increasing rapidly because people are living longer thanbefore._________________________________(发达国家尤为如此).65.________________ [只要你喝了那个牌子的酒], you will never want to drink any other.66._________[假如没有你的帮助],I would not have succeeded.67.This novel_______________[据说已经被翻译成二十多种外语].68.The students all felt very happy _________________[校长来看他们].69.The sun rises in the east and sets in the west, ___________[这一点人人都清楚]。