新闻语言需要处理好几种关系

合集下载

浅谈新闻传播与语言的关系

浅谈新闻传播与语言的关系
关 键 词 :新 闻传 播 ;语 言 ;传 播 效 果 ;作 用


发挥 普 通话 在新 闻传 播 中的 作用 我 国有着五千年 多年的悠久历史 ,每一个地域都有不 同
的历 史文化 ,这就造 就不同 的地域方 言 ,但 是不 同的地域方
言不 利于新 闻传播 。普 通话作为我 国推广的全 国通用语言 , 可以消除 因为地域方 言的不 同带来 的交 流障碍 ,发挥在社会 交流 和语 言传播 中的重要作用 。 在社会与经济不 断发展下 ,社会传媒领域不断扩张 ,普 通话 作为全 民通用 的语言基础 ,是判 断一个社会复合型人才
2 0 1 5 年第9 期
青年时 代
Y O U T H T I M E S
・人 文社 会

浅 谈新 闻传播 与语 言 的关 系
刘 琴
四川 成都 6 2 0 4 0 1 四川师范大学文理学 院文学 院

要 :新 闻传播 就是通 过语言 文字公开发布 ; , , - 4 J l 关心与最近发 生变动 的事 情 ,人们 可以通过新 闻传播 来 了解和 获取
的重 要标准 。在新 闻传 播 中,播音 主持通 过节 目或者 电台语 新 闻传 播 可以充 分利 用语 言为 载体 ,帮助新 闻传 播更 言向人们 传递信息 ,这 就要求主持人都需要 说出一 口流利 的 快 、更有效 的传递到需要 的人 手上 。其 中,语言在新 闻传播 普通话 。我 国是一个 多 民族 的国家 ,人 口众多 ,地域广 阔 , 有一些 地 区都有其各 自的 民俗风格 和语 言习惯 ,如果没有一 中最 重要 的作用就是语言 的多样性 ,新 闻传播的风格也 因人
个统 一交流 的语言 ,那 么各个 民族 与个人 之间的沟通和交 流 就 已经 成 为问题 ,还 如何 走 出 国门与世 界各 个 国家交 流文 化 ,向别 人吸收优 良传 统。如果没有统一 的交 流语言 ,而是 随着不 同主持人 的生 活地域情况来决定 ,这就必定会导致新 闻、娱乐 、体育等无法 准确的传递到人们 手中 ,造成语言交 流与传播 的障碍 ,就无 法满足人 民群众 的 日常生活需要 ,失 去新 闻传播 的意义 。 二 、语 序 、词 语 的运 用 语 言 是一个 不 断发展 的过 程 ,在生 活之 中扮 演着传 递 交 流意见 、表达 思想感 情 的重 要角 色 。新 闻传播触 及社 会 政治 、经 济 、艺术 、文化 、传播等各个方 面 ,对保 证社会稳 定 、促进经 济不断发展产生 巨大的影响 。语 言是一 门讲 究运 用 的学 问 ,语 言的运用好坏会 直接影响新 闻传播 的效果。在 语 序 的运 用 。主谓 宾 的不 同情况 都会 导致 表 面上 的意思 不 同 ,带来不 同的传播效果 。为了保证新闻传播效果 ,一定要 在语言运用上 要充分考虑不 同情 况带来的影响 。在词语 的运 用 。词语 的运用在新 闻传播 中也是起 着非常重要 的角色。例 如 ,前一段 时间发生尼泊尔大地震后 印度媒体对采访 的尼泊 尔 妇女问道 “ 丧子 后的感想 ?”词语 的使 用不 当,招致被 尼 泊 尔政府下 了 “ 逐 客令” 。所 以 ,在 新闻传播 时 ,传播 者也 要 注意词语的运用 。 三 、发挥 语 言的 艺术 性 充分 利用 语言 为载 体 ,帮助 新 闻传播 更快 、更有 效 的 传递 到人 们手上 ,随着人们 的审美在不断 扩展 ,语言 的艺术 性在很 多人看来 ,应该 是简明 、直 白、准 确 、真实 。毫无艺 术性 的新 闻传播不仅空洞 、而且给人不真 实感 ,使新 闻传播 的效果 大打折扣 ,失去新 闻传播 的意义 。然而 ,创新语言 的 艺术性 和发 展语言在新 闻传 播 中的作用并不是 简单容易 的。 首先 ,要把人 民群众最需要 与通俗易懂 的语 言引导 ,但是 ,

新闻播报的11种技巧

新闻播报的11种技巧

新闻播报的11种技巧(1)停顿简洁(少停多连)句尾处理有停连(2)重音少而精,选择重音要从整篇消息选(3)对字头字尾的处理,字头叼住字尾上扬(4)语句规整,注意词的轻重格式和词组的断连(5)读好语句中的中心词(6)注意对助词的地得一般一带而过,时态助词当……的时候处理好(7)气匀流畅(呼吸和口腔控制)(8)语流晓畅(不能让自己的语势下滑)保持多上扬的语气(9)新闻播音声区,自如声区(中声区)(10)用实声不用虚声播新闻(11)出口积极看准了就念新闻播音的语言样式:播报式,宣读式,谈话式宣读式语言特点:又称播读式,是三种新闻播音语言样式中规整性要求最严的一种。

这种语言样式带有很强的书面语的影响,它的吐字归音,语句停连处理都较为规整,气息控制也较匀畅沉稳,声音坚实宏亮。

谈话式语言特点:这种样式较播报式灵活自然,语气稍松缓,交流感强,使受众更有一番贴近感。

它的词语组织更加口语化,比如更多地使用简单句和短句,使用惯用词和听觉容易分辨的词。

它对规整性,简洁性都还是有要求的。

不能说半句话,不能拖泥带水,反反复复,不能想想说说停停。

一个贴近内容,语言又比较自然地播报和一个语言比较讲究的说新闻,单在语言样式方面比较时没有太大差异的。

说新闻得具体做法1强记信息要点和叙事的逻辑顺序,需要在原文基础上重新组织语序,不必拘泥于原来的词句,注意叙事层次流畅和语句抱团儿推进。

2语序调整,依据听觉接受的线性特点,要对新闻事实较为复杂,背景相对生疏的语句做语序调整,背景提前,兴趣关注点提前,以事件发生发展时间或空间为序,由主到次一一交待或根据因果比较点面结合的逻辑结构进行调整。

3词语处理,将生涩刻板的书面文字换成口头词语,但必须符合新闻语体,少用或不用专门术语,多用倒装句和欧化句。

语音避免同音字误听误解,词语朗朗上口,入耳动听。

4交流感和讲述感的加工,从故事性的各案切入,把握适当的细节描述,口语式第二人称,赋予交流感的设问或自问自答。

新闻语言的基本原则

新闻语言的基本原则

新闻语言的基本原则全文共四篇示例,供读者参考第一篇示例:新闻语言是一种特殊的语言形式,具有文字简洁、准确传达信息的特点。

它是一种对事实进行描述和解释的语言,是新闻传播的核心工具。

新闻语言的基本原则是确保新闻报道的准确性、客观性和公正性。

在新闻报道中,新闻语言的使用是至关重要的,它直接影响到新闻报道的质量和可信度。

新闻语言要求准确传达信息。

新闻报道必须准确地传达事实,避免夸大或歪曲事实。

新闻语言要力求简明扼要,清晰表达新闻事件的要点,避免文字冗长或繁琐。

准确传达信息对于新闻报道的可信度至关重要,只有准确传达信息,才能让受众对新闻报道产生信任。

新闻语言要求客观公正。

新闻报道应该遵循客观公正的原则,从各个角度客观公正地报道新闻事件,避免主观色彩过重或偏颇。

新闻语言应该避免使用情绪化、主观性强的词语,要以客观的视角描述事实,让受众自行判断。

新闻语言的另一个基本原则是简练清晰。

在新闻报道中,语言要力求简明扼要,清晰表达新闻事件的要点,避免文字冗长或繁琐。

简练的语言可以提高读者的阅读效率和理解度,让受众更好地把握新闻事件的要点。

新闻语言还要求用词规范、不造作。

新闻报道中应该使用规范、通俗易懂的词语,避免使用生僻词汇或造作的说辞。

新闻语言要符合受众的语言习惯和理解习惯,使受众能够顺利理解新闻报道。

新闻语言的基本原则是确保新闻报道的准确性、客观性和公正性,同时要求语言简练清晰、用词规范、不造作。

只有遵循这些基本原则,新闻报道才能真实准确地传达信息,让受众对新闻报道产生信任。

希望广大媒体工作者和新闻从业人员在新闻报道中严格遵守这些原则,确保新闻报道的质量和可信度。

【2000字】第二篇示例:新闻语言是一种特殊的语言形式,它具有直接传递信息、客观报道事实、简洁准确等特点。

在新闻报道中,准确地传递信息对保持新闻原始性和可信度至关重要。

新闻语言需要遵循一些基本原则,以确保信息的准确传递和读者的理解。

新闻语言应当准确。

准确的新闻语言能够确保报道的真实性和客观性。

新闻报道的语言表达技巧

新闻报道的语言表达技巧

新闻报道的语言表达技巧在新闻报道中,语言表达的准确性与清晰度是非常重要的,它们直接关系到新闻的传播效果和读者的阅读体验。

本文将介绍几种常用的语言表达技巧,以帮助记者更好地撰写新闻报道。

一、简明扼要、一语中的新闻报道的特点之一是信息量大,因此记者需要在有限的篇幅内尽可能准确地传递信息。

在写作过程中,可以运用以下几点技巧:1. 精简句子结构:避免过长的句子,使用简洁的句子结构可以帮助读者更好地理解和吸收信息。

2. 避免冗长的修饰语:尽量去掉不必要的修饰语,保持句子的简明扼要,突出核心信息。

3. 抓住关键信息:在报道中,关键信息往往是读者最关注的部分,因此要抓住并突出这些信息,帮助读者迅速获取主要内容。

二、客观公正、避免主观色彩新闻报道应该力求客观公正,避免用词过于主观,引导读者形成自己的判断。

以下几点是需要注意的:1. 使用中立的词汇:避免使用带有情感色彩的词汇,如“可怕”、“伟大”等,而是使用更为客观的表述方式。

2. 引用权威观点:报道中可以引用不同立场的专家观点,以展示事件的多面性,在读者中形成全面的认识。

3. 逻辑清晰、依据可信:报道中的论述应该具备逻辑性,每个观点都有明确的依据和事实支持,避免主观臆断和无根据的猜测。

三、生动形象、富有感染力一个好的新闻报道应该能够引起读者的共鸣,激发读者的情感。

于是,以下几点是需要注意的:1. 使用形象的比喻语言:比喻语言可以帮助读者更好地理解抽象概念,增加新闻报道的生动性和亲近感。

2. 引用个人故事:适当引用当事人的个人经历和故事,能够更好地让读者产生共鸣,增加报道的感染力和可读性。

3. 排比句和修辞手法:运用排比句和其他修辞手法,能够提高新闻报道的表现力和感染力。

四、及时准确、事实为本新闻报道追求的是及时准确的信息传递,因此要确保所报道的内容准确无误。

以下几点需要注意:1. 确认消息来源:在报道中准确署名消息来源,确保读者知晓信息来源的可靠性。

2. 核实事实真实性:在报道中提到的事实应该经过核实,避免引入虚假信息。

新闻报道的语言风格和文化元素

新闻报道的语言风格和文化元素

新闻报道的语言风格和文化元素新闻报道作为一种重要的传媒形式,扮演着传递信息和新闻事件的角色。

而新闻报道的语言风格和文化元素则对于信息的传播和接受起着至关重要的作用。

本文将从新闻报道的语言风格和文化元素两个方面进行探讨。

一、新闻报道的语言风格1.客观性新闻报道的首要责任是传递事实,因此其语言风格应该呈现客观、中立的特点。

新闻报道通常遵循简洁明了的原则,使用直接的语言表达,避免主观感情色彩的渲染。

事实陈述和真实报道是新闻报道的核心,因此语言应尽量保持中立,对于复杂、争议性的事件,需要采取多边观点的方式进行报道。

2.准确性新闻报道必须保持准确性,避免错误信息的传播。

使用简洁明了、具体明确的语言表达,以确保读者准确理解所传递的信息。

此外,新闻报道应该在报道事件的同时,关注到细节的准确性,避免以偏概全或夸大事实。

只有确保准确性,才能赢得读者的信任和尊重。

3.权威性对于新闻报道来说,一种权威的语言风格是非常重要的。

新闻报道往往涉及到重大事件和社会问题,需要依靠权威的来源和专业的知识来支持。

因此,新闻报道的语言风格需要具备一定的专业性和科学性,确保报道的可信度。

二、新闻报道的文化元素1.文化背景新闻报道的文化元素往往与它所处的地域和文化背景密不可分。

不同国家和地区的报道,由于文化因素的不同,其报道方式和表达风格可能存在差异。

在报道中,应该充分考虑到文化的多样性,使得报道能够更好地符合当地观众的阅读需求,并且避免产生文化误解。

2.价值观念新闻报道是一个价值观念的传达过程,其内容和语言应体现社会中的主流价值观。

在报道中,通常会运用一些公认的伦理规范,如尊重人权、社区关怀、平等和公正等价值观念。

这样有助于新闻报道更好地赋予社会问题以情感色彩,并可以引起读者的共鸣。

3.说故事的技巧新闻报道既是传递信息的一种方式,也是讲述故事的一种艺术形式。

通过运用故事化的手法,可以更好地吸引读者的注意力,增加报道的生动性和趣味性。

新闻报道中需要掌握讲故事的技巧,通过引人入胜的叙述方式,将事件发展过程生动地展现在读者面前。

写好新闻语言的五要素

写好新闻语言的五要素

写好新闻语言的五要素新闻语言应该具备什么样的特性,这是由新闻报道的特点所决定的。

新闻报道的时间性很强,篇幅有限,读者面广,为满足新闻报道这些基本特点,不少人都对新闻语言提出过不同的要求这可以归纳为五个方面:即准确、具体、简明、通俗,生动。

1. 准确语言准确,指新闻作品中必须用准确的语言表达事实,既不能添枝加叶,也不允许措词不当的现象存在。

准确是新闻语言最明显的特点之一。

新闻界历来把“准确、准确、再准确”奉为写作格言。

新闻报道中的准确,包括事实准确、思想准确、措词准确几个方面。

措词准确与否直接影响到其他两个方面的准确性。

它与新闻的真实性密切相关。

新闻语言要准确,必须注意这几个间题。

第一,少用形容词。

“少用形容词”,“要像挑选宝石与情人一样挑选形容词”,这是外国新闻学教授给学生立下的新闻写作规则。

在新闻写作论著中,忌用形容词的警告常见:“形容词太多是危险的”。

有一位报纸主编甚至对新手说,“你若要使用形容词,事先必须得到我的同意。

”为何要少用形容词呢?因为形容词往往带有主观感情色彩,对事物的把握一般是从量上着眼的。

在使用时如失之分寸,在效果上则会走向反面。

诸如“极大的鼓舞”、“深刻的教育”等,往往被读者斥为“空话”、“套话”,既不可信,还令人反感。

第二,注意词义的差别,挑选最准确的词来表达。

福楼拜曾说过,“不论我们所要描写的东西是什么,只有一个词可供使用。

用一个动词要使对象生动,一个形容词使对象的性质鲜明。

因此就得去寻找,直到找到了这个词,这个动词和形容词,而决不要满足于差不多,决不要利用蒙混的手法。

”新闻语言的准确,也要注意措词不以“差不多”来搪塞。

有时即使一字之差,也会出现失真。

《中国文化报》1990年4月25日消息《车祸发生在双山子镇》有一句这样的话:“当双山子镇党委负责人把这笔钱送到遇难者手里时,他们忍不住抱在一起痛哭失声。

”实际上双山子镇车祸发生后只遇到危难,并无人员死亡,“遇难”应是“遇险”,否则读者无法理解何以能把钱送到死者手中并与之相抱痛哭。

阐述新闻评论要素及关系

阐述新闻评论要素及关系

阐述新闻评论要素及关系
新闻评论是一种针对时事热点或新闻事件进行评述和解读的文章。

在撰写新闻评论时,需要关注以下几个要素及它们之间的关系:
1. 新闻事实:新闻评论的基础是新闻事实,它是评述和解读的对象。

在选择新闻事实时,需要选择具有代表性和普遍意义的热点事件或新闻,以便更好地引起读者的共鸣和关注。

2. 观点和立场:新闻评论的核心是观点和立场。

作者需要在评述和解读新闻事实的基础上,表达自己的观点和立场,并对事件或新闻进行价值判断和态度表达。

3. 论证和论据:新闻评论需要有理有据地进行论证和论据。

在论证时,需要采用逻辑清晰、条理分明的方式,阐述自己的观点和立场;在论据时,需要引用真实、可信、有说服力的材料和数据,以支持自己的观点和立场。

4. 语言和文风:新闻评论的语言和文风需要简练、准确、流畅。

在表达时,需要采用通俗易懂、易于传播的语言风格,以便更好地吸引读者的关注和理解。

5. 读者和受众:新闻评论的读者和受众是广大人民群众,因此在撰写新闻评论时,需要关注读者的需求和心理,以便更好地吸引读者的关注和理解。

总之,新闻评论是一种针对时事热点或新闻事件进行评述和解读的文章,需要关注新闻事实、观点和立场、论证和论据、语言和文风、读者和受众等要素及它们之间的关系。

只有将这些要素之间的关系处理好,才能撰写出一篇好的新闻评论。

如何处理新闻翻译中的语言和文化差异问题

如何处理新闻翻译中的语言和文化差异问题

如何处理新闻翻译中的语言和文化差异问题在新闻翻译中,语言和文化差异问题是一个常见的挑战。

对于译者来说,处理这些差异是确保准确传达新闻信息的关键。

本文将讨论如何处理新闻翻译中的语言和文化差异问题。

一、语言差异的处理1. 选择适当的词汇和表达方式在新闻翻译中,词汇选择至关重要。

译者需要根据目标语言和目标读者的背景来选择合适的词汇和表达方式。

例如,一些特定的政治或法律术语可能在不同的语言中有不同的含义,译者需要确保准确传达信息。

2. 注意文体和语言风格每个语言都有其独特的文体和语言风格。

在新闻翻译中,译者需要熟悉目标语言的文体和语言风格,以便尽可能地保持原文的风格和意义。

例如,在有些语言中,新闻报道通常使用客观、简练的语言,而在其他语言中可能更加注重感情色彩。

3. 理解语言背景和文化背景译者需要了解原文的语言背景和文化背景,以便更好地理解新闻的含义和目的。

这有助于译者准确地传达信息,并避免传达错误的意思。

例如,某些习惯用语或俚语在不同的语言中可能无法直接翻译,译者需要借助目标语言的类似表达方式。

二、文化差异的处理1. 了解目标读者的文化背景在新闻翻译中,译者需要了解目标读者的文化背景,以便传达信息的适当性。

不同的文化可能对同一事件有不同的看法和理解,译者需要在考虑文化背景的基础上进行翻译。

例如,在一些文化中,某些话题可能被视为敏感或不适宜进行讨论,译者需要相应地进行调整。

2. 避免误导和歧义因为语言和文化之间的差异,有时候直译会导致误导或歧义。

译者需要特别注意这一点,并尽量避免传达错误的信息。

应该根据目标语言和文化的要求进行适当的调整和解释,以确保信息的准确性和清晰度。

3. 尊重不同的价值观和文化习惯在新闻翻译中,尊重不同的价值观和文化习惯是非常重要的。

译者需要避免对其他文化进行评判,并尽量保持信息的中立性和客观性。

应该尊重他人的信仰、价值观和文化传统,并避免产生偏见或误解。

结论新闻翻译中的语言和文化差异问题是一个复杂而重要的问题。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

新闻语言需要处理好几种关系陈新勇胡明锋新闻语言作为媒体传递新闻信息的工具,是对社会影响颇大的一种公共语言行为。

作为传媒行业的专门用语,与人们的日常生活用语以及其他行业语言相比,新闻语言呈现出许多与众不同的个性特色,具有其自身的特殊属性和使用规范。

但为了适应社会政治、经济、文化生活及科学技术不断发展的需要,真实客观地再现新闻事实,更好地反映社会生活中的新面貌、新事物、新现象,新闻语言也必须不断的进行自我调适与革新,处理好发展变化中所凸显的各种矛盾。

具体来讲,新闻语言需要处理好以下六种关系:一、创新性与继承性的统一在各种有形载体的语言中,新闻语言是最具时新性的。

新闻在及时反映社会上出现的新事物、新观念、新行为时,必须使用人们刚刚赋予这一新事物、新观念、新行为的称谓语言来进行报道;同时由于新闻结构上明显的模式化和不可避免的老题材的重复出现,新闻工作者总是要努力通过语言上的创新来吸引读者;另外新闻工作者为了把报道的事实表现得更为准确生动,总是通过各种途径寻找和运用新颖的语言来表达。

因此,新闻语言努力追求新颖和富有时代特色,是由新闻的本质所决定的。

新闻语言的时效性,在社会变革和飞速发展时期表现得尤为突出,最具代表性的就是“五四”新文化时期的白话文运动,作为变革求新的急先锋,媒体担当了倡导白话文运动的主阵地,极大地促进了社会语言的发展;近三十年来,由于改革开放的不断深入和现代化建设步伐的加快,新闻语言时新性的表现在我国新闻史上是空前的,如对网络语言、外来词汇及各种流行语的接纳和吸收,使新闻语言更具贴近性、吸引力;同时,为适应新事物、新现象发展变化的需要而创造的新词语、新的语言表达方式,不仅极大地丰富了语言词汇量,而且增强了语言的适应能力。

新闻语言的创新是社会变革、发展,客观存在发生变化使语言产生变化的真实反映,但任何新的语言现象都是建立在对原有语言的继承、发展的基础之上,不会脱离原有的语言规律凭空产生。

生活在高度社会化的现代社会,新闻媒介所提供的信息总是直接或间接地对人们的生活方式、思维等产生潜移默化的影响。

所以,新闻媒介通过语言符号所表达的信息实际上蕴含着整个社会的核心价值观及以核心价值观为基础而形成的社会文化。

由此,新闻语言在追求革新与发展的同时,必须承担起继承社会优秀文化的责任和义务,同时,也必须从原有的语言形态之中吸取养分,使原有的社会文化得以传承和延续。

五千年的文明古国蕴藏着肥沃的文化精髓,其经过千百年风雨的洗礼而经久不衰,足以证明其传承延续的价值,离开了对社会优秀文化及现有语言规律的继承,新闻语言的创新也就成了无源之水,无本之木。

由此可见,新闻语言的创新性是其自身发展及适应社会变革的必然要求,而继承性则是其不可推卸的责任和义务;新闻语言的创新必须建立在对社会优秀语言现象及优秀文化的基础之上,二者相互依存,相互统一。

二、客观性与主观性之悖论新闻客观性是新闻的根本属性之一。

对于新闻客观性的定义,西方传播学界认为是以一种公正的、超然的、不含成见的态度来报道新闻,即“新闻是单纯的纪事,意见必须与新闻明确地分开”[1]。

李普曼曾说过,就是要让新闻报道像一只不断移动的手电筒,“使我们能够看到一片黑暗中的部分情景”[2]。

美国报纸主编协会在1923年制订的《报业法则》对此作了原则性规定。

它的第五条写道:“新闻报道不应该掺加意见或任何偏见。

”这意味着:新闻报道的应该是客观的事实;不能编造新闻,不能修改事实;越是重大的新闻就越是要及时说出各方的意见。

以上对于新闻客观性及新闻语言客观性的认识都是基于理论基础之上的。

然而,在现实情况下,由于认识论基础及实践操作的双重困境,新闻语言的客观性总是受到多方面的挑战。

首先,客观世界,总是动态的、无限的、完整的,而语言则相对是静态的、有限的、抽象的。

新闻又是一种选择的艺术,其不可能做到完全的真实客观,因此,新闻语言在客观的背后往往掩藏着强烈的主观色彩,其看似客观的叙事方式,实际上表达着一种“无形的意见”。

正如赫伯特·甘斯在《确立新闻的决定因素》中所说:“新闻报道不只是公断现实的事件,还要有价值标准。

”这是因为“记者不是毫无思想和灵魂的机器人,漫无目的地四处游荡,没有价值观,没有意见,没有倾向……他们有自己的成见,自己的偏爱,自己的评价。

”[3]其次,由于受到利益集团、国家利益、意识形态等因素的影响,新闻记者的语言表达总是带有一定的偏见与倾向性,这种偏见与倾向总是通过对事实的选择、词语的锤炼、特殊句式的运用、修辞技巧的表达等方面表现出来。

这就形成了新闻主观性与客观性的矛盾,而且主观性总是伴随着客观性而存在。

新闻语言客观性与主观性的矛盾,要求新闻工作者辩证对待。

一方面,语言是主观见之于客观的活动,新闻语言的表达总是受到人的认知能力的限制,在无法达到理论上的完全真实客观之时,在实践操作上尽量保持价值中立,避免带有感情色彩的语言,是最基本的职业操守。

另一方面,也应该认识到,客观性并非永恒不变,在我们没有找到更好的方法和理论来替代客观性之前,对于客观性的坚守,并最大程度的付诸实践,是最好的选择。

三、规范性与失范性的矛盾在一般受众的眼里,新闻语言应该是规范语言,这是受众对传媒信任的基本要求,从这一意义上讲,媒体肩负着舆论导向和语言导向的双重责任。

新闻语言自从诞生之日起,就具有强大的渗透力与包容性,作为一种社会群体语言及新闻信息的传播载体,新闻语言对社会大众的影响已经超过了任何一个时期、任何一种语言形式,新闻语言传达的信息是否能被受众所理解和接受,很大程度上取决于语言运用的规范性上。

因此,新闻语言必须尽量遵循社会大众共同认可的语言运用标准,这就使得新闻语言能在一段较长的时间内保持相对的稳定,并形成其自己的表达规范。

然而,自20世纪90年代以来,随着我国社会、经济、政治和文化的发展,尤其是市场经济体制的逐步建立和推进,我国的新闻传媒业发展迅速,不断壮大。

一个无法回避的事实是,在社会语言生活空前丰富的同时,逻辑混乱、语言失范的现象也变得越来越多,它正在影响着人们的正确思维和有效交际,给人们的工作、生活带来不便和损失。

这在新闻媒体语言中表现得尤为突出,外来词、网络词、方言词等新词语、新用法如潮水般奔涌而来。

这些新词语在媒体上频频出现,一方面反映了社会的变迁和语言的发展;另一方面也难免有很多不规范的成分,这些未经普及的新词汇无疑会给受众带来阅读、视听或理解障碍。

同时,为了抢时效,传媒语言别字连篇、生造词语、用词粗俗、病句错句等现象也同样困扰着广大受众和媒介从业者。

新闻语言的规范性与失范性的矛盾,并非绝对对立,新闻语言的失范性完全可以避免,这就要依赖于媒介工作者提高传媒语言文字水平,严格遵守我国的语言文字使用规范,在满足新闻时效性的同时,将失误降到最底甚至为零。

语言文字规范化对促进物质文明和精神文明建设,推动社会主义现代化建设具有十分重要的意义。

汉语作为世界上最丰富、发展最充分的语言之一,它不仅是我国各民族间交际的正式语言,而且是联合国规定的六种工作语言之一,而新闻语言作为现代人们接触最多、影响范围最广的语言形式,其规范化不仅关系到更好地为全国各民族人民服务,还关系到中国与世界的交流和沟通。

因此,努力提高传媒的语言文字水平,让传媒成为语言规范的典范,迫切而重要。

四、模式性与多变性并存不同的社会发展阶段,总会有与之政治、经济、文化发展水平相适应的语言表达形式,新闻语言作为记录和传递社会政治、经济、文化现象的符号载体,同时又区别于其它交际语体,有着其特定的写作模式,并且在不同的社会发展状况下,新闻语言的语体特征也呈现出较大的差异性。

明代的科举考试使八股文成为专用文体,新闻语言的“八股文”式的写作方式,与当时以文言文为主的书面语体一脉相承。

到了清朝晚期,以王韬、梁启超为代表的“报章体”、“新民体”新闻语言写作方式,成为世人仿效的对象,其体式语言反“时文”规范,求自然通脱,明快有力、新鲜活泼的文风对于当时的白话文运动起到了积极的推动作用。

20世纪30年代以后,以新华通讯社为代表的“新华体”又开始兴起,由于其真实、实在、简洁、明了、尖锐、泼辣、生动、活泼的特点,逐渐发展成为所有新闻媒体语言的统一风格。

然而,随着改革开放事业的发展和深入,“新华体”千篇一律的语言形式也逐渐显现出弊端,不能适应不断变化的新事物、新现象的需要,从而又有了新时期“百花齐放、百家争鸣”的语言表达方式:故事化、散文化、日记体、回文体等个性化新闻语言应有尽有,满足着不同受众的各种需求。

由此可见,处在特定的时期,新闻语言总是表现出特定的模式性,或总有一种特定的语言文体处于主导地位,这种模式性服务于当时社会发展的需要,与政治、经济、文化的发展现状相匹配。

同时,随着社会发展变迁,新闻语言总是表现出较强的革新性,总是在不断的废除旧习俗、迎接新变化,表现出动态的多变性。

而纵观人类社会发展的历史,静止是相对的,发展是绝对的,所以,新闻语言的模式性是相对的,而多变性则是绝对永恒的。

新闻工作者正确认识新闻语言模式性与多变性的特性,将有助于其更好地把握新闻语言变化发展的规律,更好为新闻传播工作服务。

五、精确性与模糊性的互补真实是新闻的生命力所在,而新闻的真实性很大程度上是由语言表达的准确性来支撑的,准确性因此成为新闻语言的首要追求目标。

美国著名报人普利策认为“准确对报纸就如贞操对妇女一样重要”,他主持《世界报》期间,一再告诫记者用语要“准确、准确、准确”[4]。

我国著名语言学家吕叔湘也指出:“新闻语言的首要要求是准确。

”新闻语言的准确性就是在时间、空间、形态、色彩等方面,语言的表述与客观事场乏而的高度吻合。

即对事物属性、特征“质”的判断尽可能没有偏差,对事物的数量、程度“量”的把握精确无误。

只有这样,才能使新闻的客观性和公正性得到有力的保证。

另一方面,新闻反映的是事物真实的存在方式和变动状态,而事物的运动变化是绝对的,静止状态只是相对的。

当事物处于静止状态时,它是清晰的,可以用精确语言加以描述;而当它处于运动状态时,它是模糊的,只能用模糊语言来表述。

尤其对于事件或现象的预测,更加需要使用模糊语言,在模糊中求得尽量的准确。

同时,由于受到新闻政策或国家利益的限制,在对一些涉及机密事件或突发性报道中不得不采取模糊的说法。

此外,模糊语言较强的概括力,对于交代新闻背景、概括新闻情节、描述新闻细节具有不可替代的作用。

由此看来,新闻语言在强调准确性的同时,又具有一定的模糊性。

模糊语言的不可避免性是绝对的,但并非模糊语言就不可以表达精确化含义,必要时适当使用一定的模糊概念将有助于提高表达的准确性,在最大程度上实现新闻客观性、真实性。

正如美国芝加哥大学社会科学研究馆墙上的铭文所言:“从信息接收、思维分析和语言表达这一系列基本环节来看,人们认识活动的有效性、多样性、深刻性,并非来自明晰、精确的认识形式和语言表达方式。

相关文档
最新文档