俄语对话俄译中-第3 课 谈论语言

俄语对话俄译中-第3 课   谈论语言
俄语对话俄译中-第3 课   谈论语言

ТретийУрокГоворитьоязык第3课谈论语言

Диалоги

Место:площадьглавногозданиямосковсогогосударственногоуниверситета,наберегахрекиМосква。

Всубботуднем

Персонаж:ЛиМэйиСерёжа

对话场景

地点:在莫斯科国立大学主楼外广场,莫斯科河畔

时间:在星期六下午。

人物:李梅(A),谢廖莎(B)

диалог对话

A:Здравствйте!您好!

B:Здравствйте!您好!

A:Могулибеспокоитьвас?我能否打扰您一下?

B:Оченьохотно。我很愿意。

A:МенязовутЛимэй。ЯизПекина。我叫李梅。我来自北京。

B:Оченьприятно。АменязовутСерёжа。很高兴认识您。我叫谢廖莎。

A:Оченьрада。Ктовы?很高兴与您认识。请问,您是做什么工作的?В:Ястудент,учусьвМосковскомУниверситете。Авы?我是一名大学生,在莫斯科大学学习。您呢?

А:Яврач,работаювбольнице。Выговоритепо-китайскии?我是医生,在医院工作。您会说中文吗?

B:Мнеправитьсякитайский,ноянемногознаюкитайский。我喜欢中文,不过我仅懂得一点点中文。

А:Вашроднойязык–рускии?您的本族语是俄语吗?

В:Да.авы?Выхорошоговоритепо-руский!是的,您呢?您的俄语说得很好呀!А:Спасибо!Мойроднойязык–китайский。谢谢!我的母语是中文。

В:Гдевынаучилисьрусском?ВРоссии?您是在哪里学的俄语呢?是在俄罗斯吗?А:Нет,яучиласьрускомувКитаеудедушки,#которыйбылстудентоммосковскогоуниверситета不是,我是在中国跟我爷爷学的俄语,他曾经是莫斯科大学的留学生。

В:Тымолодец!Приятнопознакомитьсястобой,каксновымдругом!你真棒!很高兴认识你这位新朋友!

А:Ятоже,надеюсьувидетьтебя,спасибо!我也是,希望能再见到你,谢谢!В:Спасибо,досвидания!谢谢,再见!

【注】:1.两个不相识的人初次见面的基本礼节是:首先相互问候,然后要说出自己的姓名,接着要相互礼貌回答很高兴认识对方。可参见第2课和本课相关语句;

-3-

2.关于Ты(你)和Вы(您)尊称,在中国传统文化与俄罗斯文化都很注重礼貌,但是也有

些区别,在中国文化中使用“您”来称呼长者,尤其是对爷爷辈的常使用“您”,对同辈通常就用“你”;但是,在俄罗斯文化中对初次见面的同辈或长辈也常用‘Вы’(您),对老师一定要用“Вы”,对自己家的父母,甚至爷爷奶奶都不用“Вы”(您),常用“Ты”(你),这样表现出一家人相互之间更加亲切;对于有初次见面到相识关系很融洽后也就不用“Вы”

而自然地改称“Ты”。所以,Ты和Вы可以看出人际关系的亲密程度,俄罗斯诗人普希金(Пушкин)曾对“Ты”和“Вы”是这样描述的:

пустоеВы(冷淡的您),сердечноеТы(真诚的你)

3.以-а,-я结尾的阳性名词及共性名词变格与相应结尾的阴性名词相同。

例如:

第1格结尾-ашко?ла【阴性】,学校;дедушка【阳性】,爷爷,

第2格-ы/-ишко?лыдедушки

*дедушка以-а结尾的阳性名词,是дед【阳性】(祖父)的爱称。

#который【关系代词】,(这个),在此句中代替前面的дедушки。

4.ЯизПекина(我来自北京),这个句型简单实用;还可以用ЯприехализПекина。

(我从北京来);приехать【完,自】来到

Refer to the English参考英语

Dialogue:Talk about language对话:谈论语言

A:Hello!

B:Hello!

A:May I trou ble you for a moment?

B:Do you need any help?I’d love to!

A:My name is Li Mei.I’m from Beijing.

B:Nice to meet you.My name is Sherrosha.

A:Nice to meet you,too.Excuse me,what’s your job?

B:I am a student studying in Moscow University.How about you?

A:I’m a doctor.I work in a hospital.Do you speak Chinese?

B:I like Chinese,but I only know a little about it.

A:Is your native language Russian?

B:Yes,and you?You speak Russian very well!

A:Thank you!My native language is Chinese.

B:Where did you learn Russian?Is it in Russia?

A:It isn’t.I learned Russian in China from my grandfather,who was a student at Moscow University.

B:You are great!Nice to meet you as a new friend!

A:Me too.Hope to see you again.Thank you!

B:Thank you,goodbye!

-4-

俄罗斯旅游常用语的俄语翻译

应急电话匪警:902;火警:901;急救:903; 中国驻俄罗斯大使馆:007(499)14 31 540; 中国驻圣彼得堡总领事馆:007(812)71 37 605 谢列梅捷沃国际机场АэропортШереметьево(Sheremetyevo Internati onal Airport) 列宁格勒火车站Ленинградскийвокзал(Leningradsky Railway statio n) 布尔加科夫酒店( Bulgakov Hotel ) 俞豪华酒店(Yu Deluxe Hotel ) 莫斯科电视塔Останкинскаятелебашня 跳蚤市场измайловскаяярмарка 莫斯科凯旋门ВоскресенскиеВорота 新圣女修道院 Novodevichy ConventНоводевичиймонастырь 新圣女公墓Новодевичьекладбище 莫斯科河游船РечныеПрогулкипоМоскве 麻雀山ВоробьёвыГоры 列宁墓 Lenin's MausoleumМавзолейВ.И.Ленина 钟王Царь-Колокол 武器博物馆ОружейнаяПалата 国家大剧院БольшойТеатр 基督救世主大教堂ХрамХристаСпасителя 弗拉基米尔 VladimirВладимир 苏兹达尔 SuzdalСуздаль 谢尔盖耶夫镇Сергиевпосад ( 发车的车站为ЯрославскийВокзал ) 圣彼得堡 St. PetersburgСанкт-Петербург 莫斯科火车站 Moscow Train stationМосковскийВокзал 索纳塔涅夫斯基酒店 Sonata at NevskyСонатанаНевском 夏宫Петродворец(Летнийдворец) 瓦西里岛 Vasilievsky IslandСтрелкаВасильевскогоОстрова 普希金城(皇村)ДетскоеСело 彼得要塞Петропавловскаякрепость, 或территорияПетропавловскаяКрепостьPeter & Paul Fortress 阿芙乐尔号巡洋舰КрейсерАврора 圣伊萨克大教堂Исаакиевскийсобор 救世主滴血大教堂СпаснаКрови 喀山大教堂КАЗАНСКИЙСОБОР

东方大学俄语新版第册课文翻译

六课经济与社会 前言 当今时代经济问题比萧条时期更使人担忧得多。这是可以理解的。要想学会好好地正当地挣钱,需要弄清楚经济问题。 经济通常被理解为一种社会生产体系,理解为人类社会正常生存和发展所需的物质财富的创造过程,也理解为一门研究经济过程的科学。 经济在社会生活中起着重要的作用,它为人们提供了生存的必要物质条件:食品、衣服、住所及其他的必需品。经济领域——是社会生活的主要领域,它决定制约着所有在社会中正在进行的事物的进程。 主要的生产因素(或者说主要资源)是: 土地及其所有资源; 取决于人口数量和人们受教育及职业技能的劳动; 资本(车、车床、场地); 企业家的能力; 当今经济领域在社会关系体系中占据着主导地位,它决定着政治、法律、精神和其他的社会生活领域的内容。当代经济是长期历史发展及经济生活的不同组织形式完善的产物。大多数国家实行市场经济,但同时它也受国家调节,国家力求使其具有必需的社会性。现代国家经济的主要特点是经济生活的国际化,其结果是国际间的劳动分工及世界经济一体化的形成。 课文1世界历史是危机的历史 最近100年来我们经历了很多次危机,它们比今天的危机更为可怕。只不过不是所有人都记得这一点。曾经轰动一时并且引起争议的三部曲《关于俄罗斯的神话》的作者弗拉基米尔·梅金斯基这样认为。还在不久前梅金斯基与亚历山大·辛施坦恩出版了《危机》一书。书中作者证明,整个人类的历史是由许多次经济震荡构成的,而且今天的危机并不像人们所描绘的那么可怕。 17世纪的金融金字塔 《论》:弗拉基米尔,人们大量谈及危机,并且有无数关于危机蔓延的预测,普通人的头脑中造成一片混乱。3依您看,社会意识中根深蒂固的主要误区是什么? 弗:主要误区是认为,危机已经结束了。此外,应该将认为这是第一次世界范围的金融动荡的说法也归入重大的误区之列。最近100年来,世界经历了很多危机并且是更加可怕的危机。20世纪30年代的大萧条也具有全球性质。华尔街破产和华盛顿无家可归者的长龙、欧洲的经济崩溃、德国的纳粹化、西班牙和中国的战争、乌克兰、卡萨克斯坦和苏联中部地带的饥饿——这一切都与世界经济萧条直接相关。 当然,当时苏联的情况与其他国家不同,因为,它脱离了世界经济体系,这种状况在某种程度上对我们有利。

日常俄语常用语

日常俄语常用语 1. ---Здравствуйте ! 您好(尊称)! 2. ---Здравствуй ! 你好!(用于一般同事之间的用语) 3. ---Доброеутро ! 早上好! 4. ---Добрый день ! 日安! 5. ---Добрый вечер ! Cпокойной ночи! 晚上好! 晚安! 6. ---Всем привет ! 各位好! 7. ---Привет ! 你好!(口语) 8. ---Рад (рада) вас видеть. 见到您很高兴。 ---Я тоже. 我也是。 9. ---Как вы поживаете? 您好吗? ---Спасибо,хорошо. (неплохо. нормально)

谢谢,很好。(不错,还行。)10.---Как (идут) ваши дела? 您近况如何? ---Вс? в порядке. 一切正常。(一切都好) 11.---Как ваше здоровье? 您身体好吗? ---неплохо. спасибо. 不错,谢谢。 12.---Как вы себя чувствуете? 您感觉(身体)好吗? ---Спасибо. Уже лучше. 谢谢,已经好些了。 13.---Как работа?(уч?ба, успех) 工作怎样?学习怎样?成绩怎样? ---Нормально. 还行。 14.---Как ваша жизнь? 您过得怎样? ---Так себе.(хорошо, неплохо) 一般。(好,不错) 15.---Давайте познакомимся. 让我们认识一下。

有关价格的俄语常用语

有关价钱的俄语常用语 1.这个多少钱? Сколько стоит?Это сколько стоит?Почём?это почём?Какая цена?2.一万卢布,这可不是闹着玩儿的。Десять тысяч рублей----- это не шутка. 3.这是优惠价。Это льготная цена. 4.这是廉价。Это пониженная цена. 5.这是出厂价。Это фабричная цена. 6.既物美,又价廉。Это дёшево и сердито. 7.这太贵了。Это слишком дорого. 8.依我看,这价钱毫无根据(漫天要价)。По-моему это цена необоснованная. 9.价钱太高了。Цена слишком высокая. 10.这价钱太高。Это очень высокая цена. 11.价钱偏高。Цена завышенна. 12.这便宜。Это дёшево. 13.这比较便宜。Это дешевле. 14.价钱合适。Цена подходит. Цена подходящая. 15.价钱公道。Цена умеренная. 16.这是实价。Это цена без скидки. 17.价格合理,价钱合理。Цена рациональна. 18.可以减价吗?Можно ли снизить цену? 19.可以给我打折扣吗?Можно ли сделать мне скидку? 20.您可以给我打多少折扣?какую скидку вы можете мне дать? 21.我们可以给您打九五折。Мы можем дать вам скидку в пять процентов. 22.我们言无二价。У нас цена без запроса. 23.我们用不着讨价还价。Нам нечего торговаться. 24.您能不能让价?Не можете ли вы уступить в цене? 25.您想要什么价钱的?На какую цена вы хотите? 26.价钱我觉得合适。Цена меня устраивает.

东方俄语第一册课文翻译与答案

第一册(东方俄语新版) Урок 1 课文译文 这是妈妈,妈妈在那里。这是爸爸,爸爸在这里,爸爸在诗人的旁边。 Урок 2 课文译文 这是安东和安娜,安东是诗人,他在这里。而这是安娜,她也是诗人,她在那里,她在窗户旁边。安东在这里,安娜在那里。 习题答案 18. 1)—Кто это?—Это Антон.2)—Кто это?—Это утка.3) И он поэт.4) Он у окна. Урок 3 课文译文 这是爸爸和妈妈。这是儿子。爸爸是诗人,妈妈也是诗人,而儿子是音乐家,这就是他,他在那里,他站在喷泉旁。 习题答案 17. 1) Как вас зовут?2) Кто вы?3) И он поэт.4) Это фото.5) Вас зовут Антон?6) Это друг. Он у фонтана.7) Это космонавт. Он там.8) Это паспорт. Он тут.9) Это банк и бар. Урок 4 课文译文 这是我的朋友安东,他是诗人,他在喷泉旁。这是我的女友安娜,她是音乐家,她也在喷泉旁。 习题答案 15. но выи ста рыи но выи ста рыи но во ста ро но во ста ро но вы ста ры но вы ста ры но выи ста рыи но ва ста ра но во ста ро 21. 1) Это ва сын?2) Как го зовут?3) Кто он?4) Он то музыкант.5) Она тоу фонта на. Урок 5 课文译文

俄语日常用语300句谐音

俄语日常用语300句谐音 篇一:俄语日常用语300句谐音 海外工作人员俄语日常用语 300 句一. 1 问候语您好~ (你们好~ ) 早安 ~ (早晨好~ ) 日安~ (中午好~ ) 晚上好~谢谢~不客气~请~ (不客气 ~ ) 节日好~新年好~向您表示问候。 您近况如何, 很高兴见到您。 Здравствуй(те)!(音译: zi 的辣斯特威接) (音译:舵不拉耶雾 特拉) (音译:舵不勒衣界倪) (音译:舵不勒衣外切了) (音译:斯吧 Sei 巴 ) (音译:聂砸室舵) (音译:拔绕路衣斯达) (音译:斯扑娜子德阔姆) 诺味姆郭荡姆)( 备注: 没有汉字的译音,用拼音代替,带有下划线的汉字要读重音) 2、 Доброе утро! 3、Добрый день! 4、Добрый вечер! 5、Спасибо! 6、Не за что! 7、 Пожалуйста! 8、С праздником!9、С Новым годом! (音译:斯10、Рад вас приветствовать. (音译:拉特哇斯扑离外 ci 特哇哇齐) 11、Как ваши дела,(音译:喀克哇谁借辣,) 12、Рад(а) вас видеть. (音译:拉特哇斯为借 骑)13、Приветствую вас! (音译:扑丽外特斯特乌优哇斯) 向您表示欢迎。 14、Здравствуйте ещ? раз. (音译:子的辣斯特威接也肖 拉斯) 再一次问您好。 15、Как вы жив?те? (音译:喀克为 Rei 无哟借,) 您过得怎么样, 16、Спасибо, вс? в порядке. (音译:斯吧 Sei 巴,夫肖夫拔 lia 特改) 谢谢,一切都好~ 17、Спасибо, хорошо. А у

新东方大学俄语第二册课文翻译

第二册(东方俄语新版) ypo K 自我简介 我叫瓦西里?尼古拉耶维奇,姓伊万诺夫,已经年满30岁了。我出生在莫斯科,一直在这儿居住。我七岁上学,从小对外语感兴趣,因此中学毕业后考入大学语文系,学习英语、德语和法语。7年前我大学毕业进入一家大型贸易公司工作,公司名字叫“桥”。我当翻译,把商 务信函及各种文件从英语、德语、法语译成俄语。 一年前我结了婚,妻子叫妮娜,比我小3岁,她是医生。去年她从医学院毕业,现在儿童医院工作。妮娜热爱自己的事业,工作起来兴致勃勃。她歌唱得很好,嗓音很美,但不喜欢运动。我却很喜欢运动,我喜欢的运动是游泳,每周两次下班后去离家不远的游泳馆游泳。 周六、周日我们不上班。我们去看望我的父母(妮娜的父母住在圣彼得堡),有时去朋友家作客或邀请朋友们到家里来。我们喜欢音乐和戏剧,经常去看剧或听音乐会。 ypo 2 我的家一一这就是“七(个成员)”和“我” 我叫瓦夏。很高兴讲一讲我的家,因为我觉得我们一家很幸运。为什么这么认为呢?我的父母非常好,既体贴又善良,特别是不干涉我的事情,但如果有请求的话,他们总能够提供建议。他们就是在这里,也就是在莫斯科出生的。 我的父亲是一个工程师。他很喜欢技术,所有的空闲时间都在车库里度过。他最喜欢开玩笑,每天晚上总有很多趣闻讲给我们听。 我妈妈是一个医生。她在医院工作。她很热爱自己的工作,体谅病人的感受。同时她还是非常好的主妇。她饭做得很好。

我有两个兄弟。哥哥谢尔盖已经结婚了。他和他的妻子奥莉加都是大学生,是未来的翻译。 弟弟维克托上七年级,今年毕业 妹妹塔季扬娜读五年级,喜欢跳舞。我觉得她将来能成为芭蕾舞演员。 我家的第七位成员是小狗杰克,我们所有人都非常喜欢它。我觉得,它也很喜欢我们。 我们有很多朋友,所以我家常常来客人。我们喜欢招待客人。当然了,如果来了客人,我 和妈妈一定会做点儿什么吃的。我会做美味的薄饼,妈妈会做蛋糕,而我爸爸是做沙拉的专家。爸爸特别喜欢法式沙拉。 我们有家庭的传统和习惯: 互相关心。 吩咐你做什么的时候,不要等靠。自己动手! 保守家庭秘密。 人人都有拥有自己的时间、自己的朋友、自己的秘密的权利。 ypo K 我的大学生活 三年前我考入莫斯科大学计算机系。 我家有五口人。全家人都是人文科学工作者——爸爸教历史,妈妈在图书馆工作,哥哥 当翻译,姐姐是英语老师。只有我从小就迷恋精密科学一一数学、物理、化学、信息学。中学时这些科目我都能得五分。我从来就没有过“从事什么工作?去哪学习?”的问题。我一直都清楚,我将会学习信息学。我想成为一名程序设计员,在大公司工作。 中学毕业后我向大学的计算机系递交了申请。我以优异成绩通过入学考试,被(大学)录取而成为一名大学生。我考上了大学! 大学生活不同于中学生活一一没有父母和老师的严格监督。我觉得很自由一一不用总去

俄语日常用语中文发音

海外工作人员俄语日常用语300句 一.问候语 1.здравствуй(те)!(音译: zi 您好!(你们好!) (备注:没有汉字的译音,用拼音代替,带有下划线的汉字要读重音) 2、доброе утро! 早安!(早晨好!) 3、добрый день! 日安!(中午好!) 4、добрый вечер! (音译:舵不勒衣晚上好! 5、спасибо!(音译:斯吧)谢谢! 6、не за что!(音译:聂砸不客气! 7、пожалуйста!请!(不客气!) 8、с праздником! (音译:斯节日好! 9、с новым годом! (音译:斯新年好! 10、рад вас приветствовать. (音译:拉特哇斯 ci特哇哇齐)向您表示问候。 11、как ваши дела (音译:喀克哇谁您近况如何 12、рад(а) вас видеть. (音译:拉特哇斯很高兴见到您。 13、приветствую вас! (音译:扑丽哇斯)向您表示欢迎。 14、здравствуйте ещ раз.也肖拉斯)再一次问您好。 15、как вы живте (音译:喀克为 rei 您过得怎么样 16、спасибо, вс в порядке. (音译:斯吧巴,夫肖夫拔特改)谢谢,一切都好! 17、спасибо, хорошо. а у вас (音译:斯吧巴, 阿无哇斯)谢谢,很好。您呢 18、садитесь пожалуйста! (ci ) 请坐! 二. 告别 19、до свидания! (音译:达斯 ) 再见! 20、до завтра! (音译:达 ) 明天见! 21、до скорой встречи! (音译:达 ) 一会儿见! 22、всего доброго! ( )一切顺利! 23、мне уже пора. (音译:木聂物rei我该走了。 24、не провожайте! (音译:聂扑拉哇已姐) 请不要送了。 25、приходите к нам ещ. ( 克娜姆 ) 请再到我们这儿来。 26、счастливого пути! ( ) 旅途愉快! 27、пишите не забывайте нас. ( 聂娜斯) 请给我们写信,别忘了我们。 28、благодарю вас затплый прим. ( 哇斯扑力哟姆) 谢谢您的亲切接待 三.相识与介绍 29、давайте познакомимся! (音译:达哇一接 ) 让我们认识一下! 30、разрешите познакомиться. ( )请允许我和您认识一下。 31、позвольте представиться. ( 扑列ci 胃擦) 请允许我和您介绍一下。 32、как вас зовут (音译:喀克哇斯 ) 您叫什么名字 33、меня зовут лиминхуа. (音译:灭nia 李明华)我叫李明华。 34、познакомьтесь, это наш директор. ( ,挨打娜室 ) 请认识一下,这是我们经理。 35、это наш водитель. ( 娜室 )这是我们的司机。 36、простите, кто вы ( 为) 对不起,您是谁 37、очень приятно! (音译扑力呀特娜!) 很高兴!(非常愉快!) 38、очень приятно с вами познакомиться. ( 扑力呀特娜斯哇迷 ) 很高兴认识您。 39、я очень рад(а)! (音译:亚欧卿拉特(达)) 我很高兴! 40、я вас знаю. (音译:亚哇斯 )我认识您。

俄语字母表点击可发音

Аа(a) Бб(bai) Вв(wai) Гг(gai) Дд(dai) Ее(ye) Ё?(yao) Жж(rai) Зз(zai) Ии(yi~) Йй(yi) Кк(ka) Лл(eli) Мм(em) Нн(en) Оо(ou) Пп(pai) Рр(el卷舌) Сс(es) Тт(tai) Уу(wu) Фф(ef) Хх(ha) Цц(cai) Чч(qie) Шш(sha) Щщ(shxia) ъ Ыы(ei) ьЭэ(ai) Юю(you) Яя(ya) 不会俄语也能学唱俄语歌--只要学会俄语字母,把俄语单词里的字母依次读出来就行--正确率在95%以上。 怎么认俄语字母呢?如果有老师手把手面对面地教,那当然最好,不过没有老师也不要紧,用“旁门左道”--拿英 文字母或汉语拼音来和俄语字母一一对应。请看下文: Аа(a) Аа元音对应汉语拼音a Бб(bai) Бб浊辅音对应汉语拼音b 嗓音要加重 Вв(wai) Вв浊辅音对应英文字母V 注意不能成汉语拼音U Гг(gai) Гг浊辅音对应汉语拼音g 嗓音要加重 Дд(dai) Дд浊辅音对应汉语拼音d 嗓音要加重 Ее(ye) Ее元音对应汉语拼音ye,或者汉字“也” Ё?(yao) Ё?元音对应汉语拼音yo,介于汉字“舀”和“约”之间,嘴唇要撅起来 Жж(rai) Жж浊辅音近似汉字“日”,但差别较大,舌头不要卷曲,声带要振动且有强烈的摩擦音 Зз(zai) Зз浊辅音对应英文字母z ,注意,与汉语拼音的z完全不同 Ии(yi~) Ии元音对应汉语拼音i Йй(yi) Йй浊辅音读音有点像И,所以有时叫做“短И”,但它是辅音,有摩擦音,发音极为短促 Кк(ka) Кк清辅音对应汉语拼音k,注意,发音要轻,有时听起来反而近似于汉语拼音g,但俄文字母К是 清辅音,所以声带不振动 Лл(eli) Лл浊辅音对应英文字母L Мм(em) Мм浊辅音对应汉语拼音m Нн(en) Нн浊辅音对应汉语拼音n Оо(ou) Оо元音对应汉语拼音o

俄语日常用语交际

Век живи, век учись 活到老,学到老。 Казахстан哈萨克斯坦 Актюбинск阿克纠宾斯克 所有的地名、人名都是音译。 Где ваш Паспорт? 你的护照在哪?Это мой паспорт。这是我的护照。哥借娃师爸思爸了特?爱大磨衣爸思爸了特。 Виза签证 微扎 Китаец中国人 给大爷此 Дайте мне билет до актюбинска.给我一张到阿克纠宾的票。 大衣姐亩捏比列特多阿克纠宾思嘎 Сколькоденег?多少钱? 丝国立嘎姐捏科 Как доехать до вокзала? 怎么到火车站? 嘎科搭爷哈起多娃科扎了 Станция 车站 思但cei 呀 Автобус номер 2 。2号公共汽车。 啊夫多不思挪灭了得娃 Машина机器或汽车 马思那 Такси出租车 搭科细 Вокзал火车站 娃科扎了 Поезд火车 波爷资特 Аэропорт飞机场 啊爱拉博了特 Самолет飞机 撒马料特 Внимание注意(起提示作用) 屋你妈你爷 Осторожно小心(警告) 啊思大落思那 Зравствуйте 你好 得拉思特屋一姐 Доброе утро 早上好 多扑拉爷屋特拉

姐列佛恩 Хорошо好 哈拉索 Плохо不好 普落哈 Понятно明白 巴Nia 特那 Не понятно不明白 捏巴Nia 特那 Я我 牙 Ты你 dei Он他она她 我恩安那 Мы 我们 没 Вы你们 为 Они他们 安你 Где туалет? 卫生间在哪? 哥借督啊列特 Туалет (ж女卫生间м男卫生间) 卫生间Спасибо谢谢 思把戏吧 Пожалуйста不客气 巴ra路衣思大 До свидания再见 大思维大你呀 Какой день?明天星期几? 嘎锅衣进 Понедельник星期一 巴捏接力你科 Вторник星期二 扶多里你科 Среда星期三 思列大 Четверк星期四 切特为了科 Пятница星期五

大学俄语4课文翻译1 9课

大学俄语4课文翻译1 9课 第一课小说俄罗斯性格 参考译文 俄罗斯性格 根据А.Н.托尔斯泰的同名作品改编 俄罗斯性格~——对于一篇不长的短篇小说来说,这个题目的内涵过于丰富了。那该怎么办呢,——我恰恰是是想和您谈谈俄罗斯性格。 俄罗斯性格~很难描述它……讲述英雄们的丰功伟绩吗,但它们是那么多,很难挑选出最喜欢的。我一个朋友的一段亲身经历帮了我的大忙。我不打算讲他是如何打德国人的,尽管他因此获得了金质星形奖章,并且他的半边胸挂满了勋章。他是个简单、安静、普通的人——是伏尔加河沿岸一个村庄的集体农庄庄员。 战前他有一个未婚妻,是伏尔加河沿岸同一个村子的姑娘。伊戈尔*德里莫夫似乎不好意思谈论爱情,只是向我稍稍提及过她,他说,她是个非常好的姑娘,既然她说了要等他,那她一定会等的,即使他回去时只剩下一条腿…… 他也不喜欢谈论自己的战功。关于那些事我们都是从他的战友那儿了解到的…… 在他发生不幸之前,中尉伊戈尔*德里莫夫作战英勇。在库尔斯克战役中,德国人撤退时,他的坦克被一颗炮弹击中,着火了。两个坦克手当场牺牲……伊戈尔*德里莫夫活了下来,甚至没有失去视力,尽管他的脸被烧得模糊不清,有的地方都露出了骨头。他在军医院里躺了八个月,接受了一次又一次复杂的手术,鼻子、嘴巴、眼皮和耳朵都修复了。八个月之后,解开绷带时,他看到了自己已经完全变样的脸。护士递给他一面小镜子,转过身去,哭了起来。而德里莫夫立即把镜子还给了她。 “还有比这更糟糕的事情呢,”他说,“这个样子是可以活下去的。”

但是,他再也没有向护士要过镜子,只是常常用手摸摸自己的脸,好像在逐渐习惯它似的。医疗委员会认为他不再适合服役。然而他找到将军说道:“请您批准我回到团里去吧。”“可您是个残疾人了。”将军说。“不,我是变成了丑八怪,可这不碍事。”(谈话期间将军竭力不去看他的脸。伊戈尔*德里莫夫发现后只是淡淡地一笑。)他得到了二十天的假期以便彻底康复,于是动身回去探望父母。 这时恰好是三月。周围白雪茫茫,空气潮湿。他回到村子里的时候,已接近黄昏。从这里数第六座木屋就是父母住的了。他突然停住了,双手插在口袋里。他摇了摇头。他看见了母亲。她正准备做晚饭。母亲还是戴着那条黑色的头巾,安静、从容不迫、善良。她变老了。伊戈尔*德里莫夫从窗外望着母亲,他明白,决不能让她受到惊吓。好吧,就这样吧!他推开篱笆门,走进院子,敲了敲门。母亲问道:“谁呀?”他回答道:“苏联英雄格罗莫夫中尉。” 母亲没有听出他的声音。他自己也仿佛是第一次听到自己的声音。经过多次手术,他的声音已经变了,——变得低沉、含糊不清了。 “好兄弟,你有什么事吗?”她问。 “我给玛丽娅*勃莉卡尔波芙娜带来了她儿子德里莫夫中尉的问候。” 这时候她打开门,向他跑来,一把抓住他的双手: “我的伊戈尔还活着?他身体好吗?好兄弟,你快进屋吧。” 伊戈尔*德里莫夫坐在桌旁的一条长凳上。这个地方还是他当年双脚够不着地时坐的那个地方。他开始讲她儿子的情况,也就是讲他自己——他讲得很详细,讲他怎么吃呀,喝呀,身体一直很好,也很快活,——还简短地讲了讲他驾驶坦克参加战斗的事。 “你说说,打仗是不是很可怕?”她打断了他的话,用她那一双乌黑的眼睛望着他。 “是的,当然可怕,好妈妈,不过,都习惯了。”

日常俄语常用语

1. ---Здравствуйте ! 您好(尊称)! 2. ---Здравствуй ! 你好!(用于一般同事之间的用语) 3. ---Доброеутро ! 早上好! 4. ---Добрый день ! 日安! 5. ---Добрый вечер ! Cпокойной ночи! 晚上好! 晚安! 6. ---Всем привет ! 各位好! 7. ---Привет ! 你好!(口语) 8. ---Рад (рада) вас видеть. 见到您很高兴。 ---Я тоже. 我也是。 9. ---Как вы поживаете 您好吗 ---Спасибо,хорошо. (неплохо. нормально) 谢谢,很好。(不错,还行。) Как (идут) ваши дела 您近况如何 ---Всё в порядке. 一切正常。(一切都好) Как вашездоровье 您身体好吗 ---неплохо. спасибо. 不错,谢谢。 Как вы себя чувствуете 您感觉(身体)好吗 ---Спасибо. Уже лучше. 谢谢,已经好些了。 Как работа(учёба, успех) 工作怎样学习怎样成绩怎样 ---Нормально. 还行。 Как ваша жизнь

---Так себе.(хорошо, неплохо) 一般。(好,不错) Давайте познакомимся. 让我们认识一下。 Будем знакомы. 让我们认识一下。 Я хочу с вами познакомиться. 我想和您认识一下。 Разрешите(позвольте)представиться. 请允许我自我介绍一下。 Познакомьтесь, пожалуйста, это мой друг Андрей. 请认识一下,这是我的朋友安德烈。 Как вас зовут 您叫什么名字 ---Меня зовут Петя. А вас 我叫彼佳,而您呢 Я Антон. 我是安东。 Можно с вами познакомиться 可以和您认识一下吧 ---Очень приятно с вами познакомиться. 很高兴同您认识。 ---Мне тоже. 我也是。 До свидания. 再见。 До скорой встречи. 再会。 До завтра. 明天见。 Пока. До вечера. 回头见。晚上见。 Спокойной ночи. 晚安。 Проводить вас немного 送送您吗 ---Не провожайте! 不要送了! Счастливо оставаться! 请留步! Проходите ещё! 请再来! Всего хорошего (доброго)!

俄语语音

Урок 1 授课内容: 1.语音知识概要 2.元音:Аа,Оо,Уу,Ээ,Ии 3.辅音:Кк,Гг,Тт,Дд,Пп,Бб,Мм,Нн,Лл,Рр 4.清浊辅音 5.音节和重音 6.Текст 7.Диалог 8.Ик-1 语音知识: 俄语共有33个字母,其中: 10个元音字母:а о у э ы硬元音 я ? ю е и软元音 其中я,?,ю,е是半元音 21个辅音字母: 浊辅音л м н р й б в г дж з 清辅音п ф к т ш сх ц ч щ (画线的是俄语中的六对清浊辅音。) 2个五音字母:软音符号ь,硬音符号ъ 俄语的读音分为两种:元音和辅音 元音:气流通过口腔时,不受阻碍而发出的音 辅音:气流通过口腔时,受到阻碍而发出的音 浊辅音:发音时声带震动的音 清辅音:发音时声带不震动的音 俄语中有六对相对应的清浊辅音:б в г д ж з п ф к т ш с 俄语字母是语音的书面形式,分印刷体、书写体、大写、小写四种形式。每个俄语字母都有自己的字母名称。元音字母的名称和读音相同,辅音字母的名称是在该辅音后加一个元音。如字母с的名称为эс,字母б的名称为бэ等。字母名称通常用于读某些缩写词。 俄语发音有些与英语发音有相似之处,我们可以借助国际音标和英语知识掌握俄语的发音。 元音А,О,У,Ээ,Ии的发音 发音要领: А 口张大,舌自然放平,舌尖接近下齿背。 О口张开的程度比发А时小,双唇向前伸出,成圆形,舌根向软颚抬起。 У口张开的程度比发О时更小,双唇向前伸出成桶状,舌根向上颚抬起。 Э口张的比发А时小,舌面稍向硬颚抬起,舌尖贴下齿。 И 双唇向两旁舒展,舌面向硬颚抬起,舌尖稍触下齿

大学俄语东方答案1

第一册(东方俄语新版) 作者:哈尔滨工业大学王利众教授、童丹副教授、张廷选副教授; 黑龙江工程学院孙晓薇副教授。 Урок 1 课文译文 这是妈妈,妈妈在那里。这是爸爸,爸爸在这里,爸爸在诗人的旁边。 Урок 2 课文译文 这是安东和安娜,安东是诗人,他在这里。而这是安娜,她也是诗人,她在那里,她在窗户旁边。安东在这里,安娜在那里。 习题答案 18. 1)—Кто это?—Это Антон.2)—Кто это?—Это утка.3) И он поэт.4) Он уокна?. Урок 3 课文译文 这是爸爸和妈妈。这是儿子。爸爸是诗人,妈妈也是诗人,而儿子是音乐家,这就是他,他在那里,他站在喷泉旁。 习题答案 17. 1) Как вас зовут?2) Кто вы?3) И он поэт.4) Это фото.5) Вас зовут Антон?6) Это друг. Он у фонтана.7) Это космонавт. Он там.8) Это паспорт. Он тут.9) Это банк и бар. Урок 4 课文译文 这是我的朋友安东,他是诗人,他在喷泉旁。这是我的女友安娜,她是音乐家,她也在喷泉旁。

习题答案 15. но?вый /ста?рый, но?вый /ста?рый, но?вое / ста?рое, но?вое/ста?рое, но?вые/ ста?рые, но?вые/ста?рые, но?вый /ста?рый, но?вая /ста?рая, но?вое/ ста?рое 21. 1) Это ваш сын?2) Как его зовут?3) Кто он?4) Он тоже музыкант.5) Она?то?же у фонта?на. Урок 5 课文译文 这是我的朋友,他叫伊万,他在大学(学院)工作,他住在莫斯科。他的妻子茵娜是音乐家,她在剧院工作。我也是音乐家,我也在剧院工作。 习题答案 18. 1) Это наш друг.2) Это их друг.3) Анто?н рабо?тает на заво?де.4) Я слушаю музыку.5) Они?отдыха?ют до?ма. Урок 6 课文译文 我的哥哥(弟弟)安东住在莫斯科,他在学校上学。他学习很好。安东想上大学,因此他学习很用功——多读、多写。 习题答案 20. 1) —Что ты делаешь? —Я учу слова.2) Ты учишься или работаешь?3) Анто?н рабо?тает на заводе.4) Я хочу учиться в институте. Урок 7 课文译文 李民和王华是俄语学院的学生,他们学俄语。在课堂上他们又读又写,并回答老师的问题,在家里则做练习。李民和王华的俄语已经学得不错。他们的俄语说得多好!现在他们在谈论大学里的学习和生活情况,梦想去俄罗斯学习。 习题答案 22. 1) Ми?ша и Ма?ша студе?нты.2) Студе?нт отвеча?ет на вопро?сы.3) Я делаю упражнения.4) Они?хорошо?говоря?т по-ру?сски.5) Он мечтает учиться в институте.

日常俄语口语交流100句

日常俄语口语交流100句 问好 1. 您好Здравствуите. 2. 早上好Доброе утро. 3. 男生见面问好用语,并握手,每日第一次问好用Здорово ,但也可用其它如Привет。 4. 晚上好Добрый вечер. 5. 你好Привет. 6. 最近怎样?Как дела? 7. 你父母最近怎样?Как дела у твоих родителей? 8. 你最近工作怎样?Как дела с твоей работой? 9. 都还顺利吗?Вс? успешто? 回答别人问候 10. 见到你很高兴Рад тебя видеть . 11. 很荣幸Очень приятно. 12. 好,谢谢Хорошо, Спасибо. 13. 还可以Нормально. 14. 不错Неплохо. 15. 我也是Мне также . 16. 总的来说,还算顺利В целом успешно. 感谢 17. 谢谢Спасибо. 18. 非常感谢Большое Спасибо. 19. 您太客气了Вы очень любезны. 20. 感谢您为我做的这些Спасибо за то, что вы сделали для меня. 21. 谢谢您的关注Спасибо за внинание. 22. 您太好了Вы очень добры. 回答别人感谢 23. (推荐)不用谢Пожалуйста. 24. 没关系(回答别人道歉时用)Не за что. 道别 25. 再见Досвидания. 26. 再见Пока. 27. 晚上见До Вечера . 28. 明天见До завтра. 29. 祝您一切都好Всего доброго . 30. 祝您一切都好Всего хорошего . 31. 祝你一路顺风Счастливого пути. 32. 对不起,我该走了Извините,мне надо срочно уидти. 介绍 33. 我叫廖莎Меня зовут Л?ша 34. 对不起,我没听清您的名字,您再说一遍,麻烦了。Извините, я не расслышал ваше имя, повторите пожалуйста. 关于时间、气候

俄语日常简单对话用语

俄语简单对话 Поужинаем вместе?咱们一块儿吃晚饭好吗? §1§ ——Алло,Золтан?Привет!Ты не хочешь сегодня поужинать со мной?Я хочу с тобой повидаться и посоветоваться. ——Спасибо,Иржи.Я бы с удовольствием,но сегодня я,честно говоря,занят.У тебя срочное дело? ——Нет,время терпит.А в четверг или в пятницу у тебя есть время? ——В четверг?В четверг я свободен. ——Значит,в четверг вечером.Я позвоню тебе сразу после работы. ——Отлично!Значит,договорились. ——喂,是佐尔坦吗?你好,你愿意今天和我一块儿吃晚饭吗?我想同你见见面,商量点事。 ——谢谢,伊尔日,我很高兴,不过,说实话,我今天很忙,你有急事吗? ——不,还可以等一等,星期四或星期五你有时间吗? ——星期四?星期四我有空。 ——那么就星期四晚上吧,一下班我就给你打电话。 ——好极了!就这么说定了。 §2§ ——Надя,привет!Чем ты занимаешься? ——Собираюсь готовить ужин,а ты что делаешь? ——Может,пойдем куда-нибудь поужинать? ——Давай,я с удовольствием.Так надоело готовить…А куда пойдем? ——Говорят,в 《Адриатике》вкусно готовят. ——А где это? ——Недалеко от 《Кропоткинской》.Я буду ждать в метро. ——Договорились. ——Отлично.Во сколько встретимся? ——Через полчаса.Договорились? ——Нет,давай через час,мне еще нужно кое-что сделать. ——Хорошо,значит,в семь (часов).Не опаздывай! ——娜佳,你好!你在干什么? ——正准备做晚饭,你在干什么?

大学俄语五课文翻译

第一课课文1应该如何择业P4 1 还在 20-25年前,希望找到工作的人就比劳动市场提供的就业机会多。有时,一些人为了活命,维持生计,不得不从事任何工作,哪里还能考虑到工资、自负的领导或是难以相处的同事呢!新的时代开启了新的机会,如果说在苏联时期一个人可能会终生仅从事同一个职业的话,那么现在,没有任何人会因为他人变换工作地点而感到奇怪。 2寻找工作是从选择职业开始的。要确信,你的职业对你来说是需要的。首先,要好好理清你为什么想要选择这种或者那种职业,对它提出什么要求:3你想要你的工作有威信、在社会上受到好评吗? 4你想要得到任何一种职业,只要它工资很高、能够给你体面的生活吗? 5你想要你的职业很有趣吗? 6您要找工作环境好的职业吗? 7您要选择最容易得到的职业吗? 8你准备将自己的命运同他人建议的或者他人作为榜样的职业联系在一起吗? 9问题有很多。您考虑过获得职业后的是否有就业机会的问题吗?能轻松地为自己找到对口的工作吗?学业结束并获得毕业证后,待业没有工作,并且连一天也没干与专业对口的工作,您能否冒这个险吗? 10最后,您是否能自信地说,您所选择的职业与您的才能相匹配?对于自己所选择的专业您是否适合? 11能否胜任职业:这是对人的健康状况、职业技能和职业才能的要求。一个人的健康状况、职业技能以及才干是他最重要的职业品质。如果这些品质的发展超过掌握这份职业所要求的水平的话,那么这个人就可以被认为是适合这个职业。 12因此,为了正确地选择职业,您需要在三件事上明确方向。 13判断您有什么样的职业兴趣和爱好,也就是说,一个人对一定类型活动的愿望、动力、需求和追求,不仅仅追求结果,而且还追求所做事情的进程本身,工作的魅力以及对工作的兴趣取决于爱好。相对地,爱好可以用“我想”这句话来表达。 14评价您的重要职业品质,(因为)这些职业品质最终决定你是否能够胜任该职业。除了健康和技能外,属于这一类的还有一些决定活动能否成功实施的个人品质(比如,激情)。这些能力假定用语言表达就是“我能”。 15要了解雇主在劳动市场需要哪些职业,哪些职业能够找到工作。换句话说,判断今天的“应该”是什么样的。 16如果你能够兼容“我想”、“我能够”和“我应该”的话,那么你选择职业就会成功。换言之,你的任务就是寻找对你来说有趣的和有吸引力的、符合自己才能的、迎合劳动市场需求的职业。 17难怪存在有这样一种观点,认为,一个人为自己选择职业的同时,也是在选择一种生活方式。所以最好不要做实验,也不要听命于那些对于他们来说职业并不是其生活的主要组成部分的朋友们。要知道,由于择业而产生的所有不愉

俄语语音规则

俄语语音规则 一、一般读音规则 俄语的词可分成音节。一个音节可以是由一个元音构成;也可以由一个元音和一个或几个辅音构成。一个词有几个元音,就有几个音节。 只有一个音节的词称作单音节词,例如тот(那个);两个音节构成的词称作双音节词,例如один;两个以上音节构成的词称作多音节词,例如комната。 词中包含两个以上音节时,其中一个音节的元音需要重读,叫做重音。带有重音的音节称作重读音节,重读音节中的元音称作重读元音。一般在元音字母上用例如“ко’мната”这样表示。 俄语单词在书写时,如果需要将一个词的一部分移到下一行时,必须按音节移行,并且在该词的前一部分的末端写一个连词符“-”。移行时,单音节的词不移行;单个字母不能留在原行或者移动到下一行;й、ъ、ь不能和前面的字母分开;如果两个辅音相同,则从两个辅音中间移行。 元音 [а, у, о, э] [a]:发元音[a]时,口张大(比发其他元音的口腔开度大),知自然平放。 [у]:发这个音时,双唇圆撮,向前伸出成圆筒状,舌后部高抬。应注意,不要发成汉语中的“屋”。 [о]:发这个音时,双唇始终成圆形,口腔开度比发 [у]时稍大。 [э]:发这个音时,舌中部抬起,舌尖抵下齿背,唇角向两边稍咧,双唇不能用力。 俄语辅音分为清辅音和浊辅音。发辅音时声带不振动所发出的音叫清辅音,声带振动所发出的音叫浊音。 辅音 [мпбнтд] [м]:[м]是浊辅音。发音时,双唇紧闭,气流通过鼻腔和口腔而成音。与“妈”字的声母[m]相同。 [н]:是浊辅音。发音时,舌前部贴上齿背和齿龈,形成阻塞,气流通过鼻腔和口腔而成音。 [п-б]:是相对应的清浊辅音,二者发音部位相同。发音时,双唇紧闭,气流冲开双唇阻塞而成音。发[п]时,声带不振动,发[б] 时,声带振动,试比较: па-бапо-бопу-бу [т-д]:是相对应的清浊音,发音部位相同。发音时,舌前部(舌叶)紧贴上齿背及齿龈,形成阻塞,气流冲开阻塞成音。发[т]时,声带不振动,发[д]时,声带振动。试比较:та-дато-доту-ду 应注意,发俄语清辅音[т]时,不要发成汉语的《t》(特)(送气音)。二者都是清辅音,但俄语т不是送气音,不要把俄语的та读成“他”。 元音[o,a]在不带重音的章节中,位于重音之前的第一个音节或词首,要读成短而弱的[a]音。位于其他的章节则要读更短、更弱的[a]音。 (注意元音[o]的弱化) он-она’он-оно’том-тома’дом-дома’тут-туда’ (注意元音[a,o]的弱化) ма’мапа’паАннадо’маэ’тоэ’тот Этодом. 这是房子。Этоон.这是他。 ма’ма妈妈дом房子до’ма在家里

相关文档
最新文档