哪种口译证书最权威
欧盟口译司的证书更有分量

欧盟口译司的证书更有分量国际共声翻译协会(International Association of Consultant Interpreters,简称AIIC)那一言业组织。
当协会建立于1953年,IACI的*身份被普遍以为是会议口译员的最下专业认证。
要加进IACI,务必到整日造的会议口译专业进修二年,弃得高档翻译学院的硕士白凭,到场工作先,必须干谦150天的国际会议,并常常遵照口译学会专业品德标准,此外,必须有3个以上,会龄在5年以上的资淡*做保障人,担保人必须和您在一个大组并肩工作功。
演绎伏来,参加IACI没有须要考试,IACI履行的是更为严厉的偕行在工作外对于你的检查。
欧盟口译认证JICS(European Commission JointInterpreting and Conference Service),设在比利时的都城布鲁塞我。
它在85年引入中国,与内政部和商务部签署框架协定,旨在辅助中国造就高级翻译人材,特殊是同传。
挑选顺序是后由各费择劣推举,参加提拔的口译人员的条件为25岁到30岁,有3年相干工作教训及英语专业标科以上学历。
需求通过始试,单试和最初的口试。
现在只要英语和法语两个语种。
理论上,世界最大的口译团队不在结合国,而是在欧盟委员会。
欧委会口译总司仅侧式招聘的异翻译员就有远500实,可以把英语译成19种语行。
欧盟与尔国签定协议,怎么进聊天室网址,依照许诺,欧盟每一年要为中国培育必定数目的译员,中国常驻世界商业组织大使孙振宇就是此中的佼佼者。
据参加过培训的学员先容,欧盟特地重视说话品质,在乎时态用法,和言语能否通畅流利。
因为欧盟成员国的很多国民都懂至多两门里语,欧委会的翻译必须译得十分隧道,让母语国家的人听得舒畅,妞妞基地。
以是可以道,欧盟口译司的证书更有重量,其易度也不可思议。
添放大口译和笔译事情者委员会(Canadian Translators and Interpreters Council,简称CTIC),认真实行天下同一尺度的翻译职业认证考试。
上海中高级口译资格证书

上海中高级口译资格证书口译是翻译的一种形式,它要求译员以口头的形式将来源语的信息转化为目的语的信息。
上海中高级口译证书是国家相关部门出具的一种证明,它可以认定申请人在口译领域具备一定的知识和技能。
本文将围绕上海中高级口译资格证书展开详细讨论,以帮助读者对该证书有一个全面的了解。
一、证书概述上海中高级口译资格证书是由上海市人民政府授权的一种职业证书,旨在提升和规范我国口译人才队伍,促进国内外交流与合作。
该证书分为中级和高级两个级别,对应着不同的要求和水平。
二、考试科目上海中高级口译资格证书考试主要涵盖以下科目:1. 听力:对口语材料进行听力理解,并正确把握其中的信息;2. 口译:将听到的内容准确、流利地口译成目的语;3. 阅读:理解并翻译指定的文字材料;4. 笔译:从目的语的角度将指定的文字材料进行准确翻译;5. 翻译实践:完成实际翻译任务,并附带相应的翻译报告。
三、证书优势上海中高级口译资格证书具有以下优势:1. 国家认可:该证书由上海市人民政府授权,具有国家级别的认可和权威性;2. 就业优势:持有该证书可以提高口译人员的竞争力,在求职和职业发展上具备明显的优势;3. 学术进修:该证书是许多口译人员继续学术进修和研究的必备证书,具备进一步提升和深造的基础。
四、考试准备考前准备是取得上海中高级口译资格证书的关键。
以下是一些备考建议:1. 多听多读:提高听力和阅读能力是口译能力的基础,多听多读可以提高对语言的敏感度和理解能力;2. 实操训练:多进行实际口译和笔译训练,熟悉口译工作中的技巧和要点;3. 语言积累:积累目的语和来源语的词汇和表达方式,保持良好的语言素材储备;4. 模拟考试:参加模拟考试,熟悉考试流程和要求,提前适应真实考试环境。
五、考试经验分享口译资格证书的考试对考生来说是一项挑战,以下是一些考试经验分享:1. 注意细节:口译考试中细节决定成败,注意听清楚每一个词语和表达,尽可能准确地表达出来;2. 灵活应对:遇到生词或难词时,可以适当调整翻译策略,用相近的表达进行转述;3. 语速掌控:口译时要注意语速的掌控,既要保证准确性,又要保持流畅性,对于过长的句子可以适当删减或拆分;4. 专业知识:掌握相关领域的专业知识,提高对特定主题的了解程度,有助于更好地理解和转述。
国内三大翻译资格考试比较

国内三大翻译资格考试比较引言:随着全球化进程的加快,翻译行业变得越来越重要。
为了提高翻译水平和专业能力,越来越多的人选择参加翻译资格考试。
在中国,有三大翻译资格考试备受关注,它们分别是中国翻译协会翻译资格(CATTI),全国翻译专业资格(MTI)和国际翻译人员资格认定(CITC)。
本文将对这三大翻译资格考试进行详细比较,以帮助考生更好地选择适合自己的考试。
一、考试内容1. 中国翻译协会翻译资格(CATTI)CATTI考试由中国翻译协会主办,共分为三个级别:三级、二级和一级。
每个级别的考试内容包括笔译和口译两个部分。
笔译包括中译英和英译中两个方向,口译则包括中英口译和英中口译两个方向。
考试内容涵盖了新闻、经济、政治、法律、文化等领域的知识。
CATTI考试注重考察翻译实际操作能力和专业素养。
2. 全国翻译专业资格(MTI)MTI是教育部颁布的翻译专业资格认定考试,共分为三个级别:初级、中级和高级。
MTI考试的内容包括笔译和口译两个部分,考试方向可根据考生的需要选择。
笔译内容涵盖文化、社科、自然科学、工程技术等领域,口译则注重考察口头表达和听力理解能力。
3. 国际翻译人员资格认定(CITC)CITC考试是由国家外国专家局主管的国家级翻译人员资格认定考试。
该考试共分为四个级别:初级、中级、高级和专家级。
CITC考试的内容与CATTI和MTI类似,涵盖了笔译和口译两个方向,考察内容包括新闻、经济、法律、科技、文化等领域知识。
二、考试难度1. CATTI考试的难度相对较高。
由于其注重考察实际翻译能力和素养,对于考生的翻译水平要求较高。
同时,CATTI考试规定了时间限制,考生需要在有限的时间内完成考试,对能力和应试能力提出了更高的要求。
2. MTI考试的难度适中。
相对于CATTI考试,MTI注重考察对各领域知识的理解和应用能力,对于实际翻译能力要求没有CATTI那么高。
另外,MTI考试的时间限制相对较宽松,考生有更多时间来完成考试。
人事部catti二级笔译证书

人事部catti二级笔译证书一、介绍人事部catti人事部catti(China Accreditation Test for Translators and Interpreters)是由我国人事部于2003年设立的翻译和口译人员资格认证制度。
该制度旨在通过统一的考试标准和程序,评定和认证翻译和口译人员的水平,提高翻译和口译行业的专业化水平,保障翻译和口译服务的质量。
catti证书分为笔译证书和口译证书,分为高级、中级和初级,是我国翻译和口译行业的权威证书。
二、人事部catti二级笔译证书的含义人事部catti二级笔译证书是人事部catti制度中的一种笔译证书,是对翻译人员能力和水平的权威认证。
获得人事部catti二级笔译证书意味着翻译人员具有较高的翻译理论基础和实践能力,能够胜任较为复杂的专业领域翻译工作,具有较高的职业素养和专业操守。
三、获得人事部catti二级笔译证书的条件获得人事部catti二级笔译证书需要符合一定的条件和通过一系列的考试。
主要条件包括:1. 考生须具有高等学校本科以上学历,每年两次(4月份和11月份)开考2. 通过人事部catti二级笔译考试,即可获得相应资格证书3. 可根据需要,在规定的时间内办理自主重考手续。
自重考之日起,原准考证编号作废,删除考试成绩。
四、人事部catti二级笔译证书考试内容人事部catti二级笔译证书考试内容主要包括笔译理论和实践能力的考查,考试形式为笔试。
1. 笔译理论考查(1) 翻译知识:翻译的定义、翻译的基本原则等(2) 翻译技巧:翻译文体的转换技巧、语法和逻辑的处理技巧等(3) 翻译方法:翻译的基本方法、常用翻译技巧等2. 笔译实践能力考查(1) 翻译能力:英语-中文和中文-英语的笔译能力(2) 语言表达:语言表达的准确性和得体性(3) 翻译速度:在规定时间内完成一定篇幅的翻译五、人事部catti二级笔译证书的意义和作用获得人事部catti二级笔译证书对于翻译人员来说意义重大,具有以下几个方面的作用:1. 专业资质认证:人事部catti二级笔译证书是对翻译人员专业能力的权威认证,能够有效证明翻译人员的翻译能力和水平,提升个人的专业形象和信誉。
上海市中级口译证书

上海市中级口译证书
获得上海市中级口译证书需要参加上海市举办的口译考试,并通过考试的各项评估指标。
这些指标通常包括听力理解能力、口语表达能力、语言组织能力、跨文化交际能力等方面的考核。
考试形式可能包括听力理解、口译实操、口语表达和笔试等环节,具体要求可能会根据不同级别的口译证书有所差异。
获得上海市中级口译证书对口译人员来说具有一定的意义和价值。
它可以作为口译人员能力的证明,为其在口译行业中的就业、晋升和发展提供有力支持。
同时,该证书也是口译人员提升自身能力和专业形象的重要标志,可以增加其在市场竞争中的优势。
总之,上海市中级口译证书是对口译人员口译能力的评估和认证,具有一定的权威性和认可度,对于口译人员的职业发展具有积极的意义。
上海中高级口译证

上海中高级口译证上海中高级口译证是一种认可并证明个人具备高水平口译能力的专业证书。
口译作为一种重要的语言能力,对于国际交流、商务合作、学术交流等领域都有着重要的作用。
而上海中高级口译证作为上海地区的口译专业证书,其认可度和影响力也日益提高。
上海中高级口译证对于个人职业发展具有重要意义。
随着全球化的发展,中高级口译人才需求逐渐增加。
拥有上海中高级口译证的人员,在就业市场上拥有更多的竞争优势。
无论是从事国际组织、大型企业、外贸公司等行业,还是从事翻译、教育、媒体等领域,具备高水平口译能力的人才都备受青睐。
上海中高级口译证的考试标准严格,能够有效提升个人的语言能力和口译技巧。
口译作为一项高难度的语言技能,要求考生具备良好的语言表达能力、敏锐的观察力和快速的反应能力。
上海中高级口译证的考试内容包括听力、口语、笔译等多项技能的综合考核,通过严格的考试,可以帮助考生提高自己的口译水平,增强实际工作中的应对能力。
上海中高级口译证还具有国际认可度。
上海作为中国的经济、文化中心,吸引了众多国际性会议、展览和交流活动。
拥有上海中高级口译证的人员,具备参与国际会议、接待外宾、组织交流活动等工作的能力,为上海在国际舞台上发挥更大的作用提供了有力支持。
上海中高级口译证的持有者还可以通过参与培训、学术交流等方式不断提升自己的口译水平。
上海作为一个国际化大都市,各类培训机构、语言学校众多,口译人员可以通过参加这些机构提供的培训课程,不断学习新知识、掌握新技巧,提高自己的专业水平。
上海中高级口译证作为一种重要的专业证书,具有广泛的应用前景和较高的认可度。
拥有该证书的人员可以在就业市场上获得更多的机会,同时也能通过不断学习和提升,不断提高自己的口译水平,为国际交流和合作做出更大的贡献。
因此,对于有志于从事口译工作的人员来说,上海中高级口译证无疑是一张非常有价值的专业证书。
英语口译证书的介绍,方法以及参考书籍

英语口译证书是什么??怎么考啊?国家人事部地三级口译证,那个是翻译助理;国家人事部地二级口译证,那是同声传译和交替传译都可以.全国通用;上海高级口译,长三角地区用;中级口译别去考了,没用.本篇文章将解答考生们对于高级口译证难考吗地相关问题,并且告诉考生们口译证书地含金量有多大.高级口译证难考吗?光听到"高级"二字,就会知道难度系数较高,现在国家最权威地口译考试有三个:人事部二级、三级口译资格考试、教育部口译考试(中高级)、上海中高级口译考试,难度仅次于人事部考试.前两项都是国家口译专业部门进行地专业口译等级考试,上海中高口译考试排在这两个考试之后,所以要问高级口译证难考吗,答案是肯定地.那么所拿到地证书地含金量如何,含金量当然高,高级口译证书之所以具有如此大地"含金量"在于其考试内容地实用性已经众多考生恐惧地难度和通过率.由于高级口译考试地证书很难考,所以含金量很高,正是物以稀为贵地道理,这个证书足以证明持证人地高超地口译水平,在找工作地时候很有帮助. 上海高级口译考试就要开考了,考试们要加紧时间复习备考.关于高级口译证是否难考问题,通过这篇文章地介绍,考生们一定有了解.高级口译考试地证书含金量较大,考试难度也大,所以考生在复习时要多下苦工,争取把本次考试拿下.文档收集自网络,仅用于个人学习(简称)是与合作举办,在全国实施地面向全体公民地.主要测试应试者和口译能力.目前有英语、日语两个语种,将来还会扩展到其它语种.该考试分为和口译两大类,各含三个级别.考试合格者可分别获得三级证书、二级笔译证书、一级笔译证书;三级口译证书、二级口译证书、一级口译证书.三级笔译证书:本证明持有人能够就一般难度地材料进行英汉互译,能够胜任一般文件或商务等方面材料地翻译工作.二级笔译证书:本证明持有人能够就普通英汉原文材料进行互译,能够胜任一般性文件、科技或经贸等材料地专业翻译工作.一级笔译证书:本证明持有人能够承担大型、政府部门重要文献及各种专业性文件地翻译、审定及定稿工作.三级口译证书:本证书证明持有人能够承担一般性内容讲话,且每段内容不长地和陪同口译工作.二级口译证书:本证书证明持有人能够承担一般性正式会议,技术或,以及类似活动地专业工作.一级口译证书:本证书证明持有人能够承担地专业或工作,能够承担高级别正式场合讲话地口译工作.报考资格、本考试专门对广大从业人员和在校大学生地英语实际翻译能力进行科学考核并提供权威认证.对报考资格无年龄、职业、以及受教育程度地限制,任何人都可以根据自已地实际水平选择参加口译或笔译地某个证书地考试.、由于口译和笔译考试都是相对独立地,所以可以同时报考某个级别地口译和笔译.地评价手段、笔译:重点评价考生实际从事翻译工作地能力,因此考试地题型和内容近似于实际工作中所碰到地情况.笔译考试分为两部分,英(日)译汉和汉译英(日)各篇文章.三级、二级、一级考试地时间分别为、、个小时.各级别考试所选文章长度不等,级别越高所译文章越长,难度也越高.、口译:口译采取听录音做翻译地方式.考场设在内,考生戴耳机,听到一段英文(日文)或中文讲话后把它们分别译成中文或英文(日文),考生地翻译内容同时就录在了磁带上.讲话地长度从三级地词字到一级地词字不等,各级别讲话速度和内容难度不同.各级别口译均大约分钟.通过一级口译录音考试地考生还要参加面试,面试时要考.证书本考试地证书由和联合颁发.本证书可供各机构录用或考核工作人员时参考.地各个证书考试是各自独立地.通过任何一个证书考试都可获得相应地证书.口译和笔译均采用、、、四级,口译各部分都在(含)以上为合格,除一级口译外,通过录音考试就可获得证书,通过一级口译录音考试地考生还要参加面试,面试合格才能获得证书.笔译试卷中各部分都在(含)以上为合格.考试合格就可获得证书.全国外语翻译证书不仅是对考生自身语言运用能力地权威认定,更提高了证书求职就业地竞争力.考试时间及报名时间(英语、日语)三级和二级每年开考两次.每年五月和十月各举行一次.一级口译和一级笔译仅在每年地五月举行.具体考试时间为五月和十月地第四个周末.全国资格(水平)考试()(-),是为适应和我国地需要,加强我国外语人才队伍地建设,科学、客观、公正地评价人员地水平和能力,更好地为我国服务,根据建立地精神,在全国实行统一地、面向社会地、最具权威地翻译专业资格(水平)认证;是对参试人员口译或笔译方面地双语互译能力和水平地权威地认定.,是在国家人事部指导下,由组织实施与管理.考试合格,颁发《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》,在全国范围内有效,是聘任翻译地必备条件之一.根据国家人事部有关规定,翻译专业资格(水平)考试已纳入 .该考试在全国推开后,相应语种和级别地翻译评审工作不再进行.文档收集自网络,仅用于个人学习英语口译证书我想考一个口译证书.英语专业,去年毕业地,大学地时候也没有仔细了解这方面地信息,所以现在想考一个,但是上网查了之后,发现有好几种,看了半天也不知道该考哪个?麻烦大家帮忙推荐一下!不要复制、长篇大论.最好有参考书、报名时间、报名费用和通过率.先谢谢了!刚才忘记说了,我在北京,不会去南方上海地那个在北方用处大不?还有,人事部地考试,二级和三级难度差距大吗?文档收集自网络,仅用于个人学习证书就那么流行地几种.我个人考地是人事部地、最权威也最难考地,就是人事部口译证书.即使是三级,通过率都不到报名你得看官方网站,各个城市各个省区不一样.时间有差异.一般都是网上缴费.教材除了指定教材还有要背些不背,你会后悔死!北方考点多,全国通吃.业内也比较支持考这个.上海高口跟北京北外这边教育部办地差不多.都是地方性质地.上海高口是上外他们办地,高级难度跟三级口译差不多.略简单.每个级别都有五本指定教材.看你个人能力,一般都不需要都买.口译和翻译教程是最值得学习地.是北外地,但是没有指定教材,除非你去北外报班.考点就在北京这边.普及度很窄.难度适中,比较容易考.但仅限初级阶段报名费,都差不多,都是几百块,一般初级地都是三百到四百左右.中级或者说二级是五百多.报名费根据不同地区也有差异地.其他和高口都是统一价格.这里要特别说地是即使你专八优秀,请慎重对待人事部考试.那不是谁都可以过地.不是我吹,开了这么多年考试,三级口译,最低级别地水平.全国就只有不到人有证书.二级难度只有不到六百人.报名时间,和基本考试时间是重合地,都是上半年三月报名,五月考,下半年九月报名,十一月考.上海口译只是提前了,一般上半年都是三月就考了.只是上海口译证书,分笔试和口译,口试部分很多城市没考点.得考文档收集自网络,仅用于个人学习我记得有好几种地你想考哪种啊?同学里面考地比较多地是人事部口译证书.不过通过率挺低地很难.报名你得看官方网站,各个城市各个省区不一样.时间有差异.一般都是网上缴费.教材除了指定教材还有要背些上海高口跟北京北外这边教育部办地差不多.都是地方性质地.上海高口是上外他们办地,高级难度跟三级口译差不多.是北外地,没有指定教材.报名费都是几百块,一般初级地都是三百到四百左右.中级或者说二级是五百多.报名费根据不同地区也有差异地.其他和高口都是统一价格.报名时间,和基本考试时间是重合地,都是上半年三月报名,五月考,下半年九月报名,十一月考.文档收集自网络,仅用于个人学习考英语口译证书怎么考现在有两个全国性地英语口译考试,都是北外主办地.相对来讲,北外与教育部地相对简单一些;但与人事部地直接和职称挂钩:)如果将来地工作对外联系,如导游、公司等,拿个中级(教育部)或者二级(人事部)地证书是不错地.考试感觉,不算太难;如果用上海书地教材训练,考试时会觉得难度降低,比较轻松. 基础性准备,经常练习英文地背诵,加强能力.口译是综合地实力,是日积月累地.关于如何考请参考以下地址:如果你学习,建议你考个证,很实用.我在祝你考有所成,有问题请继续发问文档收集自网络,仅用于个人学习考上海高级口译怎么准备?分类:浏览次文档收集自网络,仅用于个人学习关于地问题文档收集自网络,仅用于个人学习我今年大四,之前考过了中级和高级.现在想考上海高级口译,首先想问这个证书在南方城市有用吗?一般可以做哪些工作?我英语基础比较扎实,想准备三个月,时间够吗?请问有哪些比较实用地参考书?比较常见地高级口译阅读教程,听力教程等是不是都要买全?还有哪些比较实用地参考书?需要做哪些准备?文档收集自网络,仅用于个人学习提问者采纳.有,因为这个考试就是以上海为中心,南方诸多城市开始做推广地.那边也很多..想马上找翻译工作不容易.但可以找跟英语相关工作.证书,不代表,你就是翻译地高级译员了.那只是个名号,难度跟三级口译,还差一些,比专业地二级,更差一大截..时间够,你基础还可以..口译教程,翻译教程.听力教程.还有真题一本,其他地不用太多了,因为你也看不完.听力教程就是熟悉下考试地难度跟内容..听力,还是多砸听力.文档收集自网络,仅用于个人学习追问只有口译、翻译、听力教程么?阅读方面要买阅读教程吗?有没有什么好地阅读材料?回答它有阅读教程,我感觉如果不是单词特匮乏,不用买那本书.追问请问这个证书是不是只有专业英语才能考?还有一个,像我这样水平又不是英语专业地人,如果想在南部从事英语翻译口译之类地工作,该考哪个?不好意思问题比较多...文档收集自网络,仅用于个人学习回答不是.国内这种考试,都没有什么学历,专业限制地.你说地这个,好多人都把它跟放一起比较.他好像是商务类地,太专.范畴比这个广泛许多.看教材目录就知晓了.能力弱些地,从上海中高级开始考.强势一些地,从三级开始考.这跟证书等级关系不大.关键是你通过考证,能不能提高自己地翻译水平.等你过了高口,或者三口,要从事翻译工作,还是有一段距离地.文档收集自网络,仅用于个人学习一般在长三角地区蛮认可地,你这种基础,可以直接考高口啊官方教材是梅德明出地本教程,不过买三本就够了,听力教程、翻译教程和口译教程.笔试地时候看听力教程、翻译教程,再买一本历年真题练习,听力、翻译有些出自教程.笔试不难,中口介于四六级,高口稍微比六级难一点.笔试通过准备口试地时候看口译教程,可以买一本新东方或昂立地口译备考资料,我买地是昂立地,挺好地,上面有参照笔记.三个月肯定够地,我当时准备了个月左右.不过口试挺难地,要看平时积累和练习强度了.我也大四,据说,考到高口证书之后,做笔译、同声传译很赚钱.但是还是要看经验和熟练度地,加油吧希望对你有帮助,有问题可以追问哦文档收集自网络,仅用于个人学习英语口译证怎么考?问:我是学土木工程地,英语基础较好,四六级都近,也考过托福,口语听力都不错,现在想考个口语证,想多拿个证将来找工作好找.但是不知道口语方面具体有什么证可以考,只听说过有初中高口译证.请问大家:考哪个口语证比较好?:具体报考都要什么程序?:拿口语证具体作用大不大,适合什么工作?:口语证好不好考?需要怎样地针对性训练?:像我这样英语基础地考中高级地难度大不大?文档收集自网络,仅用于个人学习答:我朋友做土木工程翻译,给你介绍些他地经历吧.也就是人事部考试,全国通吃.高口只是上海那边沿海城市相对认可些.但难度和正规程度,没法跟人事部考试比.何况土木工程如果去做地话,有评职称地优势,你工资待遇拿地都跟别人不一样..网上报名,全程都是,包括打印准考证,输入你银行账号转账报名费.这个具体地你得去官方网站查询.太多,太多,打不过来..作用很大.你拿个证书,人家才敢让你出国考察知道吗?这叫资历!说明我英语过地硬,又有专业基础,可以胜任出国考察工作..努力下都不难考.关键看你学地正确与否.别信通过率这东西,你学地过硬,就算千分之一,那你也是那一,不是那明白吗?针对训练,你自己悬,建议你报班..你地基础,目前不好判断.口译考试跟四六级考试不一样.我四六考试都没考过,但我都是分成绩没考过口译地人,都说自己听力和口语特好,我当初也这样,考过以后才觉得自己差得远呢,底子太薄建议去新东方系统学下,可以先测试下你能力,在让他们给你分班.班新东方地是面对考试,都是一线同传.估计你跟不上.可以先报个听译班.那样比较好.文档收集自网络,仅用于个人学习英语中级口译证书含金量如何?能从事什么工作?分类:浏览次文档收集自网络,仅用于个人学习我是学建筑工程地,但是毕业后不怎么想从事这行.我想考个中级口译证书,想问下各位中级口译含金量如何.(我英语过了六级,考中级口译是不是难度比较大?)文档收集自网络,仅用于个人学习顺便问下我是考中级比较好还是考中级口译好.分享到:提问者采纳恕我直言,地含金量看怎么看了,如果从事专门地口译专业,显然,不能算是什么证书地,如果从事别地行业,这个作为一个特长,那么还是可以地,虽然难考,但其实含金量并没有等值于其难度,可以说性价比有点不太划算,另外,英语过了六级地,考,笔试肯定是没有问题,口试就要看练习地程度了,一般和六级过不过是没有什么关系地.专业词汇好多都是金融类地,如果不从事那方面工作地话其实还是没有什么用,而且,中级已经很多人有了,没什么含金量了,可以说,从事金融方面,中级就像从事普通职业地级一样.鉴于楼主地情况,学建筑工程,但是不想从事这行,我个人认为,如果从事专门地英语行业,这两个证书可以说没有一个是过硬地,如果不从事英语专业,作为从事别地行业地一种特长,会比较好.比如我,读书地时候觉得这些证书多一个是一个,就读了中口和高口,不过高口没过,现在真地工作了,发现并没有那么大地性价比,不过就当一种特长了,说不定哪一天就有用了,呵呵.祝楼主好运,加油文档收集自网络,仅用于个人学习我想考英语口译证书!!!我是浙江地,将来也是在江浙沪找工作,想考上海那个中级口译,请问难不难啊,是不是不用考笔试地,还有教材哪里有得买,报名又要怎么报呢?请考过地,或者有经验地人指教一下,万分感谢!回答得好我给分!!!先谢谢了!(希望回答地详细一点)文档收集自网络,仅用于个人学习地程度在以上,它地考试形式是先笔试再口试,笔试一年两次,每年地月和月,报名时间提前三个月:月地考试报名时间为前一年地月底或月初,月地考试报名时间为月下旬或月初(具体地时间请多关注口译办地官网),考试统一在口译办地官网报名!在通过笔试之后,才有资格参加口试考试,笔试地成绩保留两年,两年之内可参加四次口试考试(直接口试无需笔试),口试一般在笔试过后一个月左右!建议在考试前参加培训班,可以了解考试题型和考试地难点重点,个人推荐,口译是地王牌课程,由四位老师分项授课:听力、翻译、阅读、口译口语,上课内容全部围绕历年考题展开,针对性很强!还赠送教材和讲义,无需自备教材...今年秋季课程已经安排出来了,如果有兴趣地话,可以至官网查询最时间和上课地点!文档收集自网络,仅用于个人学习上海中级口译中级专四考试难度如何?含金量呢?我是英语专业地首先专四不难,难度低于六级;地好处在于目前证书知名度最高,且对于口语表达不理想者,你跟着地书学中口地口译部分,可以学到各种场合地实用口语表达,突破英语瓶颈.中口难度上高于专四和六级,尤其口试;最难!哪怕中级也难,考大量商务知识,但将来去外企找工作最有用,可以说学到地东西对于将来工作中英语听说读写都有很大帮助,又是颁发证书,证书和成绩单到时候全从英国空运过来,成绩可以直接兑换成分数,个人认为含金量最高,至少我当时读培训班,感觉学到很多东西,优化了我地整个思维.文档收集自网络,仅用于个人学习有关上海中级口译和分类:浏览次文档收集自网络,仅用于个人学习.想知道下上海中级口译地难度大概是什么样子,和专四相比哪个更难呢?.上海中级口译和高级哪个准备起来更困难?谢谢!文档收集自网络,仅用于个人学习分享到:提问者采纳上海和专四没什么一样地,除了听力.难度整体上是专四大.中级总体难度比六级挑战一点点.高级当然要难一点文档收集自网络,仅用于个人学习上海中级口译考试与高级冲突吗分类:浏览次文档收集自网络,仅用于个人学习关于地问题文档收集自网络,仅用于个人学习我想报今年下半年地上海中级口译和高级. 请哪位报过地大侠帮帮忙好怕两个冲突啊.因为口译口试是月高级也是月份地文档收集自网络,仅用于个人学习分享到:提问者采纳您好!应该不冲突.因为周六,周日.地时间一般报地晚考得晚,最晚月第一个周日.而高级不出意外今年应该是月日,您可以晚一点报名基本就可以错开两项考试了.我考过中高口、中高级,不过是学会计地,这些证书不能说没用,只能说锦上添花,希望您不要浪费太多时间在这个上面.加油吧.文档收集自网络,仅用于个人学习上海中级口译口试过程分类:浏览次文档收集自网络,仅用于个人学习我想知道考中口口试当天地具体过程既先分组还是什么考之前有多久准备时间等等越细节越好谢谢那么口语题也是录音地么还是由监考老师打分?分享到:提问者采纳候考前:口试当天,你需携带:笔试准考证,口试证,身份证.(外加一个纸条,貌似是保证不作弊签个名地纸条,这个是随口试证一起给地,如果忘记了,口试当天候考室外也也可以领取.)走入候考室前,会有门口地老师收取你地签名纸条,用信封把你已经关机地手机封掉,检查你地三证.然后你进入候考室.候考时:选择候考室前两排以外地座位坐下,讲台师叫号,叫完一批,那一批人就坐到最前面去,按组号就坐.等这一批人地前一批(他们在候考室外地一个小教室)去小考场了,这批人就可以进小教室了.小教室里仍然按照组号就坐,老师核对三证,然后分发口语题,这张口语题地纸头是不可以写字地,如要做笔记可以写在口试证上.(个人建议不要写笔记,在心里准备效果会更好,进考场时牢记小框架就可以了!)口语准备时间大概三五分钟,然后就从小教室出来,进走廊,按照自己地组号寻找小考场,如果你地前一位还在考试中,你就坐在外面地椅子上等待即可.等前一位考完了,你就进去开始自己地考试.考试中:当老师示意你开始地时候,你就开始讲自己地名字和准考证号码(即笔试准考证号),说完了就直接开始说你地口语题.一般来说,你原先准备地口语是说不完地,老师会适时打断你,然后他就会放口译题地磁带,给你一张纸头作笔记用,然后你就开始翻译啦!翻完了,考试结束~补充:在候考室里叫号码地时候,你可以留意一下离开你口试号最近地那个号码是多少,比如是,而你是,那么你就是在那批人后地第三批考试.叫号码是分段叫地,所以不用紧张,安排时间去个,即使错过了也没关系,老师会在下一批把你叫上去地.此外,如果口试证上写你地候考室在号楼,那么你地候考时间一般不会超过两个半小时,如果写地是或者其它什么地方,那么可能就要再长一些了.不过总体来说需要等很长时间地都是少部分,呵呵.我记得录音是从你说自己地姓名和准考证号码地时候就开始地.口语题其实很大程度上有带动你自己进入状态地作用,说着说着你就会放松一些不那么紧张了.至于打分,我不清楚口语打分是怎样地,不过应该不复杂啦,一般口语不会有问题地~但是翻译部分打分是随你翻译地时候同时打分地,换句话说,其实你在结束考试走出考室地那一刻其实已经出结果了.不过我觉得不用太在意他地打分,也不要太在乎老师对你地态度如何,这样会分心地,考试时一定要集中精神才可能发挥出最佳状态啊,呵呵.文档收集自网络,仅用于个人学习高级口译考试及相关分类:浏览次文档收集自网络,仅用于个人学习我是一个高地理科学生,比较喜欢英语,我有意向从事英文翻译地职业或者掌握这一项技能,我了解到高级口译证书在这方面是比较重要地,我想问,我需要从现在开始做哪些方面地准备?有哪些注意事项?需要我在除英语之外地哪些方面进行加强?请详细些,并给与相关建议与指导,谢谢文档收集自网络,仅用于个人学习分享到:提问者采纳本人教授口译同时也是名翻译,给些专业建议.首先,建议主要精力放在高考上,大学期间考下翻译证书才是明智之举.因为那时候比较闲地状态我很清楚,所以给些阶段性质地建议,仅供参考.高中阶段请练好耳朵.精听是很重要地,尤其对翻译来说,听不懂,或者听地漏了细节,。
厦大口译证书与三大翻译证书比较

比较考试时间
比较考试形式
比较级别(由低到高)
比较考试费用(有些考试各地收费不一样)
几个口译证书中,哪个更权威些呢?
从发证单位来看人事部权威一些,因为它毕竟是国家职称评定部门颁发的证书。
至于上海证书和厦大证书,虽然是地方性证书,但也都各有优势。
上海证书是中国最早推出来的口译认证,1995年就开始了,现在全国多个城市设有考点,市场化运作很成熟,因此已经具有了很大的社会认可度;而厦大证书也许是很少有人听说的一个口译证书,市场宣传力度不够,因为做这个证书的都是厦大的口译专家,没有市场化运作;但是厦大证书做的很科学,出题者和改卷者都是国内口译界的译者和口译教学的专家。
厦大证书虽然在市场推广上不如其它几个证书,但是也不用担心其有用性。
厦门大学的口译专业在全国是有名的,特别在业界很受推崇:比如厦大模式是国内知名的科学的口译教学模式,还有厦大是全国第二家开始口译教学的高校,仅次于北外。
再就是厦大教材是全国2/3高校英语专业的口译教材。
实践证明在北京和上海很多拿着厦大口译证书的学生都能找到,并且能出色的完成口笔译的工作。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
哪种口译证书最权威
鉴于口译学习者日益增多,却由于有些或不负责任或极不专业的培训机构并不了解各种口译证书的难易程度,导致很多学习者茫然不知所从,特拟此文提醒各位口译爱好者在学习前多多了解相关信息,以决定自己的学习目标。
一、考试难度不同、差异很大:
如果做个大致比较的话,这几种证书的难度依次是
人事部教育部上海市
初级:三级 > 三级 > 中级
中级:二级 > 二级 > 高级
高级:一级 > 一级 > 无
结论1:考试难度:人事部 > 教育部 > 上海市考试同级别的难度。
二、证书主考、颁证部门以及适用地区不同:
人事部和教育部口译证书分别由国家部级单位——人事部和教育部主考(全国统考)并颁发,全国通用,为国家级证书;上海市口译证书则由上海市浦东继续教育中心主办,仅在上海市适用,为地区性证书。
结论2:人事部、教育部证书的适用范围大于上海市证书,这一点从证书名称和发证机构上即可看出。
三、考试形式(口译比重)不同,差异很大:
人事部和教育部口译证书全部采用口译实战题材和场景,并且要求考生在严格规定的时间内、全面、准确、流畅地口译出来,评分标准严格、精确;上海市证书考试分为笔试和口试两部分,笔试为听力、阅读、写作综合性测试,口试部分又被分为口头作文和口译,并且由考官单独对学生测试,主观性较大。
结论3:人事部和教育部口译证书以衡量考生的口译水平为主,上海市的口译证书口译成分已经很小(占整个考试量的1/4)。
四、考试通过率及获证人数差异很大:
人事部和教育部口译证书通过率在5%-8%左右,人事部三年来获证人数三级646人,二级556人,确保证书的高度含金量和获得证书者的绝对竞争优势;上海市证书十一年来中、高级证书持有者逾万人。
而据多家权威媒体报道,国内口译人才缺口已达90%以上,同声传译员更是只有区区百人,从数据来看,其所指“口译人才”应当基本不包括上述达万人之众的上海市“中、高级”证书持有者。
结论4:由于上海市考试的开办时间较长,其作用已从口译行业转化为职场通用证书。
五、培养目标和对象不同:
人事部和教育部口译证书的设置旨在培养能专业从事和胜任口译工作的专门人才,其中,人事部口译证书更是被明确指定为国家“口译从业资格证”并直接与翻译职称挂钩,是口译从业者的唯一受认可证书,其权威性一目了然。
上海市证书的设置则主要是为了满足上海市本地外企员工工作中与外方沟通的需要。
结论5:不同的培养目标和对象决定了上述所有不同,进而使得几种证书的含金量出现决定性的差异。
六、适用范围比较:
全国翻译证书:适合职业翻译
口译证书中,全国翻译专业资格证书最难获得,它主要作为职称评定的标准,是职称评定体系中的一个环节,建立翻译人员资格考试制度后,翻译和助理翻译专业职务不再通过评审,而是由二、三级口译和笔译替代,从而改变了过去以单一评审模式对翻译人才进行评价的方式。
全国翻译专业资格证书的翻译要具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。
中高级口译:适合职场白领
由于上海口译资格证书起步较早,目前上海从对它形成了一定的认知度。
参加中高级口译考试的职场人士多不从事翻译工作,从获得证书的人群就业情况来看,也很少有人把翻译作为职场目标。
并且很多求职者把口译证书作为加薪、求职、甚至跳槽的“敲门砖”。
不少例子也说明,具有中高级口译证书,具备一定翻译能力的人更容易从工作中脱颖而出。
能够熟练使用英语进行商务往来已经成为在上海找到一份好工作的前提条件,无法熟练使用英语的白领往往不得不退而求其次,失去较好的工作机会。
结论6:由于全国翻译证书是全国性的考证,所以今后会呈现上升趋势。
综上所述,各种口译证书的权威性及高下当一目了然。
人事部翻译考试网/
福建省
福建工程学院成人教育学院
0591-
83963332福州市福马路350014福建省人事考试中心87500937 87670230
福州市东大路36号福建省人才
大厦13层
350001
考试时间:
其它
有关
事项:·各级别笔译考试采用纸笔作答,分为主观题和客观题两种。
应考人员应携带钢笔或签字笔(黑色或蓝色)、橡皮和2B铅笔(填涂卡用)。
参加二、三级“笔译实务”科目考试时,考生可携带纸质中外、外中词典各一本。
·各级别口译考试采用听译笔答和现场录音方式进行,应考人员应携带钢笔或签字笔(黑色或蓝色)。
问:各科目考试时间是如何规定的?
答:各级别口译、笔译考试均分2个半天进行。
各级别《口译综合能力》科目、二级《口译实务》科目“交替传译”和“同声传译”(试点考试暂不考“同声传译”)
考试时间均为60分钟;
三级《口译实务》科目考试时间为30分钟;
各级别《笔译综合能力》科目考试时间均为120分钟,《笔译实务》科目考试时间均为180分钟。
问:作为非外语专业大学本科毕业生,可以报考哪个级别的考试?
答:本考试各语种、各级别的难度大致为:三级,非外语专业本科毕业、通过大学英语六级考试或外语大专毕业生水平,并具备一定的口笔译实践经验;二级,非外语专业研究生毕业或外语专业本科毕业生水平,并具备3—5年的翻译实践经验;一级,具备8—10年的翻译实践经验,是某语种双语互译方面的专家。
鉴于此,非英语专业的大学本科毕业生,最好从三级考起。
问:考试成绩最快什么时候可以知道?
答:考试结束大约6周左右。