中外广告差异

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

• 而国外的优秀广告作 品一般能跳出商品做 广告,不拘泥于商品, 但又能在准确把握商 品的某一个性特征的 基础上非常生动、形 象地展示商品魅力, 能够在不经意之间征 服消费者。诙谐幽默、 轻松愉悦,是构成西 方广告的主调。能让 观众体会到一些广告 外的东西,甚至受到 心灵的震撼,从而留 下长久而深刻的印象。
广告创意
• 从广告创意来比较,梅赛德斯品牌的奢华和社会 象征意义并没有被夸张地表现出来。几乎在它所 有的广告中,都没有滥用“尊贵“、“豪华”这 些字眼,而是很平实地,甚至是很幽默地将自己 的品牌承诺形象地表述了出来。因为,奔驰成功 的实践告诫世人,产品品质是品牌立于不败的基 石。
它既是一味“预防”灾难的定
全气囊”等,中国广告主要注
心剂,也是一张天堂之旅的回
重产品本身的价值和日常使用
程票,这不仅为公益事业添上
中的方便性与实用性;国外广
了精彩的一笔,也让人们深深
告更注重的则是广告的艺术性, 地记住了“奔驰”这一位善良
许多西方国家消费者除注重产
的使者。中国人受传统文化意
品本身的价值外,还很注重产
识影响深刻,万事求吉利,如果
品的附带价值,注重产品带给
一味模仿,在中国汽车中做这
人心灵上的感受。
样一则广告则未必适合。
大众汽车总体品牌形象广告“中国路 大众心”引起了不少观 众的兴趣和话题。人们发现在广告画面中不时穿插着用书 法形式写就的汉字而这些汉字都有一个共同的特点那就是 “心”字底。在中国文化中这些带“心”字底的汉字都可 以用来表现那些非常美好的品质和精神这就是“大众心” 的体现。 不少观众注意到广告中出现的每一个汉字不但涵 义隽永而且都以书法的形式来表现。这些独具中国文化深 邃韵味的汉字与视觉效果强烈震撼的广告画面融合在一起 显得如此相得益彰。大众汽车以书法的美学来提升汽车文 化的灵性不得不使人对这一创意拍案
• 在中国,汽车广告多采取直接 • 奔驰汽车有一则“天堂之旅”
表现汽车功能或外观的方法,
的广告,并没有描绘开奔驰车
常见的是直接描绘汽车马力强
美好、正面的情形。而是勇敢
劲、安全节能的特点。对于中
地通过表现一场车祸,提醒观
国消费者来说,他们想从汽车
众坐车时要注意系好安全带 ,
上得到的是“节能”“ABS”“安
外国广告比较注重视觉享受和品位,创意极佳国内的 广告个人感觉大部分都是商业性质比较浓的,厂商 恨不得把短暂的广告时间都用来念商品名称,西 方广告则以一种幽默和滑稽的方式表现产品的个 性,让消费者在轻松一笑之后,记住产品。 国内
电视广告的一个重要创作特性是讲究感性诉求。 感性诉求与消费者购买商品的社会和心里需求有 关,许多消费者支持其购买决策的动机都是感性 的,在进行购买决策时,他们对品牌的感觉可能 比对这种品牌的特征或属性的了解更为重要
• 奔驰的产品定位从 产品实体上看奔驰 定位于外形动感时 尚构造独特精 致性
心里上来看奔驰定 位于豪华尊贵。 主
差异化策略。奔驰 定位豪华时尚的高
是尊贵。
• 中国的广告简单明了, 传统
国中的广告大多都一目 了然,直接表现,质朴
实在,大方简单
而国外更加注重于品 质享受,在不经意间 就凸显出产品的优越 性,夸张大胆,利用 各种因素去表达他们 想要表达的一切,激 情奔放奢华豪贵,都 是现代年轻人所推崇 的
广告语的差异
• 中国人创造广告特别注重广告语的设计,的确,一源自文库成功的广告语能铸就大 半个成功的广告作品。
• 在广告内容上,我国广告语大都注重以传统美德为基础并与时代精神联姻, 树立起正确正面的广告形象;而海外广告语则注重直接宣传企业与产品。为 表店做广告,国内可能会告诉观众“夺秒争分,须知创业艰难,时不我待, 同心协力,事在人为”,抓住一切机会表现中国传统美德,教育消费者,而 另一家表店的广告则是“一表人才,一见钟情”,连用两个双关成语,突出 刻划了钟表的端庄俊逸,让人一见钟情,产生戴了手表就提升气质的感觉。 在表现形式上,国内广告语遣词用句大都严谨、工整,且喜欢用诗句。而海 外广告语多趋向不拘一格的自由体,常采用比喻、夸张、拟人等修辞手法。 如眼镜店,国内广告语是“胸中存灼见,眼底辨秋毫”,是对仗工整的诗句。 海外广告语则以幽默方式作温馨提示:“眼睛是心灵的窗户,为了保护你的 灵魂,请为你的窗户安上玻璃”。这个广告用的是比喻兼拟人的修辞手法, 让消费者备感亲切、备受感动。在表述风格上,国内广告语大都庄重、严肃、 直接;如金六福酒“金六福酒,中国人的福酒!”而海外广告语则大都幽默、 风趣、活泼。如美国一家美容院:“请不要喝和从我们这里走出去的女人调 情,她可能是你的外婆!”
• 十年成就信任,品质驾驭未来 ,这是大 众汽车标志性的广告语,符合中国广告的 一贯作风,
the best or nothing;unlike any other
• the best or nothing;unlike any other
广告的整体风格
• 中国观众大多喜欢看西方广告,因为它们往往都 很幽默、风趣,接受起来很轻松、惬意。相反, 国内的广告则显得有些拘谨、放不开,给人的整 体印象是过于凝重。国外广告,特别是那些在国 际广告节上获奖的广告,都有一个共同的特点, 那就是能跳出商品本身,不拘泥于商品,但又能 在准确把握商品的某一个性特征的基础上非常生 动、形象地展示商品魅力,似乎是在不经意之间 就已经征服了消费者。幽默风趣、诙谐逗笑、轻 松快乐,是构成西方广告的主调。而大多数中国 广告,总是习惯于抓住商品的某一特点,然后将 这一特点用非常实在、
一、广告风格差异

中国人素来有着含蓄、沉稳的传统美德,在
塑造广告的时候总会不经意地走上中规中矩的传
统路线,显得有些拘谨、放不开,给人留下凝重
的整体印象。国外的广告则往往幽默、风趣,带
给人轻松随和的感觉,这大概也由西方人开朗活
泼、热情奔放的性格所决定的
• 大多数中国广告,总习惯 于牢牢扣住商品的某一特 点,然后将这一特点用非 常实在、非常直接的方式 展现出来,很难超越商品 本身,也很难给受众带来 接受的轻松与愉悦。例如 做茶饮品的广告就会举者 产品说:某某茶,经过多少多 少环节的精心制作,芳香天 然、口感纯正;做药品广 告,就一定要通过推荐者 把某种药品的功能、疗效 一一说出来;做洗发水就 必须依托于乌黑亮丽的长 发,做化妆品广告便少不 了漂亮迷人的脸蛋。
相关文档
最新文档