新闻英语的语言特点
浅谈新闻英语的语言特点

浅谈新闻英语的语言特点新闻英语可谓是现代英语中最为流行和广泛应用的语言形式之一,因为全球的新闻都要使用英语进行报道和传播。
新闻英语具有其独特的语言特点,本文将通过语法、词汇、语气等方面探讨这些特点。
语法特点1.时态和语态的使用新闻英语常使用现在完成时和被动语态,因为这种语态能够突出所报道的事件和消息的重要性。
例如:The plane has crashed.(飞机已经坠毁了。
)2.直语和简短的句子新闻英语追求简短准确,因此喜欢使用直语和简单的句子。
另外,新闻英语常常使用主语+动词+宾语的结构,以突出新闻的主要信息。
例如:The president signed the bill.(总统签署了这个法案。
)3.名词性从句的使用新闻英语中经常使用名词性从句,尤其是用作同位语说明某人或某事物的身份。
例如:The reporter, who came from CNN, asked the president a question.(来自CNN的记者问了这位总统一个问题。
)词汇特点1.外来词的使用新闻英语中使用大量的外来词,尤其是拉丁语和希腊语的词汇,因为这些词汇在许多学科和专业领域中被广泛使用。
例如:The president gave a speech about the importance of the economy.(总统发表了一篇关于经济重要性的演讲。
)2.常用简洁词的使用新闻英语喜欢使用一些常用简洁的词汇,以便让新闻更加容易理解。
例如:The police arrested the suspect.(警察逮捕了嫌疑犯。
)3.用词准确新闻英语中所使用的单词、短语都应该非常准确,因为一些偏差或错误的词汇使用可能会给报道带来歧义或误解。
例如:The protesters demonstrated outside the courthouse.(抗议者在法院外面举行了示威活动。
)语气特点1.中立、客观新闻英语的特点之一就是追求中立和客观,因此使用的语气也应该尽量避免过于主观或情绪化的表达。
英语新闻特点范文

英语新闻特点范文英语新闻是指使用英语进行报道和传播的新闻内容。
它具有以下几个特点:1.国际化:英语是全球使用最广泛的语言之一,英语新闻可以迅速传播到世界各地。
不同国家和地区的媒体机构都会使用英语报道重要的国际新闻事件,因此英语新闻可以帮助读者了解全球的动态。
2.快速性:随着现代科技的发展,新闻报道的速度越来越快。
英语新闻在报道速度上更快,几乎可以实时更新,因此读者可以及时了解最新的新闻动态。
3.全面性:英语新闻报道涉及的领域广泛,包括政治、经济、文化、体育、娱乐等各个方面。
无论是国际新闻还是国内新闻,英语新闻都能提供全面的报道。
4.客观性:新闻应该是客观、公正的,英语新闻同样追求客观性和公正性。
它不仅提供事实,还提供各方观点和意见,读者可以根据自己的判断形成自己的意见。
5.渠道多样化:英语新闻不仅可以通过传统媒体如报纸、广播、电视进行传播,还可以通过互联网、社交媒体等多种渠道传播。
读者可以通过手机、平板电脑、电脑等设备随时随地阅读英语新闻。
6.吸引力:英语新闻采用简洁明了的语言,注重标题和摘要的吸引力,使读者能够对新闻内容产生兴趣,增加阅读的欲望。
7.流畅性:英语新闻的语言通常流畅自然,遵循英语的语法规则和表达方式。
这使得读者在阅读英语新闻时能够顺畅理解内容,不会因语言障碍而影响理解。
8.多元化:英语新闻不仅关注国际大事和政治经济领域,还关注社会人文、科技创新、环境保护等多领域的消息。
它涵盖了各个方面的新闻内容,满足不同读者的需求。
总之,英语新闻具有国际化、快速性、全面性、客观性、多样化、吸引力、流畅性和多元化等特点。
它是了解全球动态的重要途径,也是提高英语水平和拓宽知识面的有效方式。
新闻英语的语言特点

c l p e 实 际 上是 动词 转 来 的名 词 。B句 ol s a
戏 院 倒 塌 死 伤 一 个 ) 或 ,Yetra ,a sed y
t e tr whc c l p e i Wa hn t n h ae , ih o l s d n a s i go ,
外 英 语 新 闻标 题 中广 泛 使 用 名 词 和 简 短
小 词 mig t od) 报 纸 标 题 尤 能 反 映 新 d e w rs, 闻英 语 的 这 一 特 点 , 因为 名 词 具 有 很 强 的
惊讶)
C . r o 1 R a d Afe Thra Gil f 8 pe tr et
e y a ma i ra i ( 8 岁 女 n b n W t B e d Knf 1 h e
孩 受 到 面 包 刀 威 胁 后 遭 强 暴 ) 句 = a : D Vn
宾 语 部 分,引 起读 者注 意 。对英 语 新 闻标
W i ed Knf. 1 t Bra i ( 8岁女 孩 受 到 面 包刀 h e
威 胁后 遭 强暴 )
D . n Gog Va h’ S e o rd Afe e . r c ve e t ̄h f
f ・ 的 画 失而 复 得) 凡 高 在 这 4个 标 题 中 . 闻 英语 显 示 了 以 新 当今 全 球 科 技 日新 月 异 . 播 媒 体 蓬 传 下 4个 方 面 的个 性 : 词 性 的使 用 : 句 中 有 两 个 名 词 . A 即
新 闻 英 语 的 语 言 特 点
新 闻 英 语 具 备 了一 般 新 闻所 具 有 的 特 点 , 是 它 也 有 其 独 特 的 个 性 , 用 少 但 即
谈谈新闻英语的语言特点及其对阅读能力的作用

谈谈新闻英语的语言特点及其对阅读能力的作用新闻英语报道具有极强的时效性、趣味性和简洁性,内容涉及政治、经济、文化、教育、社会生活等各个方面,能有效地弥补大学英语教材内容相对滞后的缺陷,故帮助学生了解新闻英语的语言特点,有利于提高学生的英语阅读理解力。
新闻英语是一种特殊的应用语言,是在新闻学、传播学、社会学、政治学等多种学科、不同语体共同作用和影响下形成的一种特殊传播媒介。
新闻英语的语言在融合多种语言成分的基础上,表述事实、传输信息,有着自己的语言特色。
1 大众性新闻刊物是大众传播媒介,向大众提供及时、快捷、客观的新闻信息,读者面较宽,其语言必须适应广大读者的阅读水平。
新闻英语词汇的基本特征:用词平实大众,信息高度浓缩,贴近生活,取材广泛。
教师应该帮助学生密切把握新闻英语词汇的变化及其规律,在大量阅读英语新闻的同时,用心收集、整理、分析、归纳,并在阅读实践中有意识、有计划地使用这些规律,科学有效地接收、理解必要的信息。
导语是整篇新闻的灵魂,重点理解导语,从而明白整篇报道。
新闻的正文报导结构多数是呈倒金字塔型,即开始就把最重要的、精彩、吸引人的内容放在最前面,随之按照时间顺序列出次要的事实,再以最次要的事实结束。
新闻导语中经常会出现5个“W”和一个“H”这6个人们常用的基本问题。
有时间的原因(why)和方式(how)这6个要素不一定非要同事出现,也可以在后面细节描述中出现。
由于新闻英语写作一般都是以客观事实来报道真想因此在结构上一般不会留有悬念。
在导语部分记者直接陈述事件的时间、高潮、主旨、调查的结果、事故的后果等最新最重要的材料,这样读者很快就能得到新闻的精华部分,力求在有限的时间和有限的篇幅内传播尽可能多的信息。
2 趣味性西方媒体十分注重阅读趣味。
通过有效的提高语言以及内容的的趣味性,可以邮箱的增肌读者的兴趣提高对作者的吸引力。
为了吸引更多的读者,新闻英语还要讲究一定趣味性。
为了使报道的内容更为形象生动,报道的形式更为新颖多样,新闻英语也常常灵活运用多种修辞手法来吸引读者的注意力。
新闻英语的特点及翻译技巧

新闻英语的特点及翻译技巧1. 引言1.1 新闻英语的重要性Currently, I need to produce an article about the characteristics and translation techniques of news English based on my outline. The outline includes an Introduction: [Importance of News English, Characteristics of News English], Body: [Conciseness of News English, Objectivity of News English, Accuracy of News English, Translation Techniques of News English, Learning Methods of News English], Conclusion: [Summary of the Characteristics and Translation Techniques of News English]. Now, please provide the content related to the Importance of News English in the Introduction section with a word count requirement of 200 words. Just focus on the content, and do not include any information unrelated to the content.1.2 新闻英语的特点新闻英语的特点在于其简练、客观和准确。
新闻英语通常采用简洁明了的语言,避免冗长复杂的句子,以便读者能够迅速理解新闻内容。
英语新闻语言特点

英语新闻语言特点
英语新闻语言有以下特点:
1. 简练直接:英语新闻语言通常使用简练直接的表达方式,力求简洁明了,以便让读者快速理解。
2. 客观中立:英语新闻语言追求客观中立的风格,尽量避
免主观情感色彩的表达,以确保消息的准确性和客观性。
3. 第三人称:英语新闻语言一般使用第三人称,而不是第
一或第二人称,以保持媒体的中立性。
4. 使用现在时态:英语新闻语言常使用现在时态,以便使
新闻事件更具时效性和实时性。
5. 使用客观事实和数据:英语新闻语言通常会提供客观的事实和数据支持,以增加新闻报道的可信度和权威性。
6. 使用专业术语和惯用语:英语新闻语言常使用专业术语和惯用语,以便传达特定行业或领域的信息,同时也要注意避免使用过于复杂的术语,以保证读者的理解。
7. 限定句式和词汇选择:英语新闻语言通常使用简单明了的句式和常见的词汇选择,以便使新闻更易于理解,同时也要注重语言的精确性和准确性。
总的来说,英语新闻语言追求简洁明了、客观中立和准确权威的特点,以便让读者快速理解、获取信息。
新闻英语翻译特点与技巧分析

新闻英语翻译特点与技巧分析新闻英语翻译是一种特殊的领域,具有一些独特的特点和技巧。
以下是对新闻英语翻译的特点和技巧的分析。
特点:1. 精确性:新闻英语翻译要求准确传达信息,包括事实、数据和观点等。
翻译人员需要注意细节,确保新闻的内容和意义在翻译中被准确地传达出来。
2. 实时性:新闻是时效性很强的,翻译人员需要迅速完成翻译工作,以便新闻能够及时发布。
他们需要有紧迫感和快速反应能力,以应对紧急情况,如突发事件或重大新闻。
3. 风格:新闻英语具有简洁、明了的特点,翻译人员需要尊重新闻的语言风格,并尽可能保留原文的简洁性和清晰度。
他们需要运用恰当的词汇和表达方式,以确保翻译的新闻具有与原文相同的效果。
技巧:1. 快速反应:新闻英语翻译需要迅速反应,翻译人员应该在第一时间阅读和理解原文,并开始翻译工作。
他们需要高度集中和专注,以保持快速的工作效率。
2. 处理固定表达:新闻中常常出现一些固定的表达方式,如惯用语和俗语等。
翻译人员需要熟悉这些表达,并找到相应的对等或类似表达。
他们可以使用参考资料,如词典或类似的新闻报道,来帮助他们进行翻译。
3. 根据上下文理解:在某些情况下,新闻报道可能会出现一些语义不明确或含糊的词汇或句子。
翻译人员需要根据上下文进行理解和推断,并选择最合适的翻译。
他们需要注意上下文的语境和逻辑关系,以确保翻译的准确性和连贯性。
4. 词汇选择:新闻英语翻译需要准确选择合适的词汇,以便传达原文的含义和情感。
翻译人员需要熟悉相关领域的词汇,并了解其在新闻报道中的用法。
他们可以参考类似的新闻报道和新闻机构的用语规范,以确保词汇的准确性和一致性。
5. 格式和结构:新闻英语翻译需要保持原稿的格式和结构。
翻译人员应该注意段落、标题和标点等的正确使用,并尽量保持原文的篇幅和布局。
他们还应该注意语言的流畅性和连贯性,以便读者能够准确理解翻译的内容。
总结:新闻英语翻译具有精确性和实时性的特点,翻译人员需要保持快速反应和准确传达信息的能力。
浅谈新闻英语的语言特点

( 一) 名词 + 现在分词构成前置定语。如: law - abiding citizens。 ( 二) 名词 + 形容词构成前置定语。如: time - conscious Americans ( 三) 名词 + 名词构成前置定语。如: Qinghai Tibet railway。 ( 四) 名词 + 过去分词构成前置定语。如: state - owned enterprises。 ( 五) 形容词 + 过去分词构成前置定语。如: well - informed sources。 ( 六) 副词 + 过去分词构成前置定语。如: highly - placed sources。 ( 七) 形容词 + 名词构成前置定语。如: long - term goal。 ( 八) 数词 + 名词构成前置定语。如: two - sidetalk。 ( 九) 其他合成词组构成前置定语。如: stand - still - and - lose policy。
省略的使用
在新闻英语的标题中,经常在语法和句法层面 上进行省 略,目的是节省篇幅,突出重点。通常在 不影响理解新闻 主题大意的前提下,故意省略某些 带有语法成分的虚词, 主要有冠词、助动词“be”、系动词、连词、代词。 例如China to issue medical information card.( China Daily , Feb , 3 , 2012) 和 Chinese fishing boat captain repatriated.( China Daily,Feb,3,2012)。在第一个例 子中,“ to ”前面省略了助动词“is ”; 在第二个例子中, “repatriated ”前面省略了表示被动语态的助动词“was”。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
的基础上 , 表述事 实 、 传输信息 , 有着 自己
的语 言 特 色 。
问题 仍 在 。 家 。由 这 四 个 国 家 英 文 首 字 母 组 成 的 ( 2 ) 委婉语 。 委 婉 语 是 具 有 安 慰 或 美 化 “ B RI C” 一词 , 其 发 音与 英文 的 “ 砖块 b r i c k ”
语 言 学研 究
C h i n a E d u c a t i o n i n n o v a t i o n H e r a : ! l d ! — 毓 ( 沈阳 医学 院外语 教学部 辽宁沈 阳 1 1 0 0 3 4 ) 摘 要: 学生在 阅读 英语新 闻时普遍 感到难以理解 透彻 , 原 因在于他 们不 了解新 闻英语的语言特 点, 存在语言障碍 , 导致 阅读理 解力下 降。 因此 ,了解 新 闻英语 的用词特 点有 助于提 高学生 的 阅读 能 力。 关键 词 : 新 闻英语 语言特点 阅读 能力 中图分类 号 : H3 1 9 文 献标识 码 : A 文章编号 : 1 6 7 3 — 9 7 9 5 ( 2 0 1 4 ) 0 2 ( a ) - O 0 7 7 - 0 1
2趣 味性
西 方媒体 十分 注重 阅读趣 味 。 通 过 有
效的提高语 言以及 内容的的趣 味性 , 可 以 简 练 。
邮 箱 的 增肌 读 者 的兴 趣提 高 对 作 者 的吸 引 3 . 2缩略 词 力。 缩 略 词 是 用 几 个 字 母 代 替 一 串长 单 为 了吸 引更 多的读者 , 新 闻 英 语 还 要 词 。 英 语 缩 略 词 可 分为 首 字 母 缩 略 词 、 截 短 ① 基金 项 目 : 2 0 1 2 年 度 辽 宁 省普 通 高 等 教 育 本 科教 学 改 革 研 究 立项 项 目大 学英 语 有 效 教 学 的 研 究 序号 4 5 0 。
作 用 的语 言 。 例如: 艾 滋 病 被 冠 以社 会 疾 病 非 常 相 似 , 故 这 四 国被称 为 “ 金 砖 四 国” ( s o c i a l d i s e a s e ) 。 对 难以 医治的 癌症 ( c a n c e r ) ( BRI Cs ) 。 新 闻干 U 物是 大众传 播媒介 , 向 大 众 提 人们 称 之为绝 症 ( t e r mi n a l i l l n e s s ) 。 对 失业 ( 3 ) 截 短词 : 是将一 些词语 掐头 去尾 。 供及时 、 快捷 、 客观 的新闻信息 , 读 者 面 较 者 而 言 , 无 论 何 种 理 由被 解 雇 , 总 不 是件 令 如 : Av e ( a v e n u e 林荫道 , 大街 ) , Pr o f 宽, 其 语 言 必 须适 应广 大读 者 的 阅读 水 平 。 人骄 傲的 事 , 人 们 便 委 婉 地 称 为 待 岗( 1 a y ( p r o f e s s o r 教授 ) , l f u ( i n l f u e n z a 流 感) 等。
原 因( wh y ) 和方 式 ( h o w) 这6 个 要 素 不一 定 短 语 代 替 从 句 , 从 而 简 化 句 子结 构 。 有 时 冠 【 2 】黄 萍 . 新闻英语新词 汇的造词分析[ J ] . 非 要 同事 出 现 , 也可 以在后面 细节描述 中 词、 联 系动 词 、 连词、 介词、 代 词 等 都 被 省 黑 龙江 社 会科 学 , 2 0 0 6 ( 2 ) . 出现 。 由 于 新 闻 英 语 写 作 一 般 都 是 以 客 观 略 。 【 3 ]周 学 艺 . 美英 报 刊 文 章 选 读[ M】 . 北 京 大 事 实 来 报道 真 想 因此 在 结构 上 一 般 不会 留 新 闻 报 道 内容 包 罗 万 象 , 涉 及 世 界 各 学 出版社 , 2 0 0 9: 1 3 2 -l 3 4. 有悬念 。 在 导 语 部 分 记 者 直 接 陈 述 事 件 的 地 的 各 个 领 域 , 词汇量 大面 广 , 为 了更 准 时间、 高潮 、 主 旨、 调 查 的结 果 、 事 故 的 后 果 确 、 更快 捷地 传 递 信 息 , 新 闻英 语 用 词 简 洁
1大众性
新闻英 语词 汇的基 本特征 : 用 词 平 实 o f f ) 。 ( 4 ) 近 义词 : 避免重复, 增 加 语 言 的 灵 动 大众, 信息高度浓缩 , 贴近 生 活 , 取 材 广泛 。 ( 3 ) 借 喻。 新 闻 英 语 还 常 用 借 喻 的 手 法 性 。 例如 : A e r i P a d s A G o o d T e a c h i n g T o o l 教 师 应 该 帮 助 学 生 密 切 把握 新 闻英 语 词 汇 直 接 用 比喻 事 物 代替 本体 事 物 。 例如 : H a v e f o r T o d d l e r s ? ( T h e Wa s h i n g t o n P o s t D e — — 的变化及 其规律 , 在 大 量 阅读 英 语 新 闻 的 y o u e v e r r e a d S h a k e s p e a r e ? 你 读过 莎士比 c e mb e r l 9 , 2 0 l 2 )
参 考 文 献
新 闻 导 语 中 经常 会 出现 5 个“ W” 和一 个 短 语 、 分 词短语 、 前置定语 、 名 词定 语等 语 [ 1 】谭 卫 国 . 英语 新闻的用词特点初探 [ J 】 . “ H 这6 个人们常用的基本问题。 有 时 间 的 言 成 分扩 展 简单 句 , 有 时还 用插 入 语 、 分 词 外语 与 外语 教 学 , 2 0 0 4 ( 2 ) : 1 l —l 4 .
构多数是 呈倒金字 塔型 , 即开 始 就 把 最 重 为 了便 于 记 者 快 速 撰 稿 , 为 了读 者 快速 阅 沿 的 知识 和信 息 , 学 到 英 语 里 新 出 现 的 术 要的 、 精彩 、 吸 引 人 的 内 容放 在 最 前 面 , 随 读 , 为 了 获取 更 多有 效 信 息 , 从语 言学 的 角 语 和 表 达 法 , 提高英语的实际应用能 力。 之 按 照时 间 顺 序 列 出次 要 的 事 实 , 再 以 最 度 讲 , 新 闻报道常常浓缩 、 精练 、 简化 了 句 次 要 的 事 实结 束 。 子的结构 , 常 见 的方 法 是 使 用 同 位语 、 介 词
新 闻英语 报道具 有 极强的 时效性 、 趣 讲 究 一 定 趣 味 性 。 为 了使 报 道 的 内 容 更 为
词和首字母拼音词 。
味性 和 简 洁 性 , 内 容 涉 及政 治 、 经济、 文化 、 形象生动 , 报 道 的 形式 更 为新 颖 多样 , 新 闻 ( 1 ) 首字母缩略 词 : 用 词 组 的 每 个 词 的 教育、 社会生活等各个方面 , 能有 效 地 弥 补 英 语 也 常 常 灵 活运 用 多 种 修 辞 手 法来 吸 引 第 一 字 母 组 成 , 并按 字母发 音的缩 略 词 。 大 学 英 语 教 材 内容 相 对 滞 后 的 缺 陷 , 故 帮 读 者 的注 意 力 。 其 中广 泛 运 用 的 有 拟 人 、 委 如 : E u( E u r o p e a n Un i o n 欧洲联 盟) , G 8 助 学 生 了解 新 闻 英 语 的 语 言 特 点 , 有 利 于 婉语 、 借喻等写作手法。 S u mmi t ( G r o u p o f E i g h t S u m mi t八 国集团 提 高学生的英 语阅读理 解力。 新 闻 英 语 是 ( 1 ) 拟人 。 新 闻英 语 常把 报 道 的 事 物 事 首 脑 会 议 ) 等。 种特殊 的应 用语 言 , 是在 新 闻学 、 传 播 件 人 格化 。 例如: Wh i t e Ho u s e D e c l a r e s ( 2 ) 首字母拼音 词: 将 词 组 每 个 词 第 一 a ma c a r e W e b s i t e Fi xe d, But Pr o bl e ms 个 字 母组 合 , 学、 社会学 、 政 治 学 等 多种 学 科 、 不 同 语 体 O b 并拼 读 为 一 个 词 的缩 略 词 。 例 共 同作 用 和 影 响下 形 成 的 一 种 特 殊 传 播 媒 P e r s i s t . ( a b c NE WS De c e mb e r 1 , 2 0 1 3 ) 白 如 : 金砖 四 国是指 巴西 ( B r a z i l ) 、 俄 罗 斯 介。 新 闻 英 语 的 语 言 在 融 合 多 种 语 言 成 分 宫宣 布 奥 巴 马 医 保 法 案 网站 修 理 完 毕 , 但 ( R u s s i a ) 、 印度( I n d i a ) 和 中 国( C h i n a ) 四个国
同时 , 用心收集 、 整理 、 分析 、 归纳 , 并在 阅 亚的 作 品吗 ? 用S h a k e s p e a r e 借代t h e wo r k s f Shake s pe ar e。 读 实 践 中有 意 识 、 有 计 划 地 使 用 这 些 规律 , o 4结 语 科学有效地接 收 、 理解必要的信 息。 阅 读 新 闻 英 语 是 学 习现 代 英 语 、 了 解 导语是 整 篇新 闻的灵魂 , 重 点 理 解 导 3简洁性 全球 时 事 的 最 实 用 的 途 径 之 一 。 分 析 新 闻 语, 从而 明 白 整 篇报 道 。 新 闻 的 正 文 报导 结 为了节省篇幅 , 为 了 使 语 言 简 洁 明快 , 英语 的 结 构和 语 言 特 征 有 利 于 获得 国 际 前
中 国科 教创新导刊 C h i n a E d u c a t i o n I n n o v a t i o n H e r a l d
7 7
等最新最 重要的材 料 , 这 样 读 者 很 快 就 能 独特 , 经常使用以下几种词汇。 得 到 新 闻 的精 华 部 分 , 力求在有 限的时 间 3 . 1简短 词 和 有 限 的 篇幅 内 传 播 尽 可能 多 的 信 息 。 英 语 新 闻常 用 生 动 灵 活 的 小 词 进 行 报 道, 这 既 增加 了报 道 的 简 洁性 和 可 读 性 , 又 节省 了版 面 。 例如 , 用b l a s t 取代e x p l o s i o n , 虽 然意思一 样 , 但 用 的 字 母 少 从 而 使 文 章 更