支持性别平等:EmmaWatson联合国女权主义会议演讲稿
2020艾玛沃森联合国演讲稿中英文【精品】

艾玛·沃特森(Emma Watson), 0年4月15日出生于法国巴黎,英国女演员。
以下是整理了艾玛沃森联合国演讲稿,希望你喜欢。
Emma Watson: Gender equality is your issue too艾玛沃森:性别平等也关乎你Speech by UN Women Goodwill Ambassador Emma Watson at a special event for the HeForShe campaign, United Nations Headquarters, New York, 20 September 20xx联合国妇女亲善大使艾玛?沃森在20xx年9月20日纽约联合国总部为“他为她”运动举行的特别活动上的演讲Today we are launching a campaign called “HeForShe.”I am reaching out to you because I need your help. We want to end gender inequality —and to do that we need everyone to be involved.This is the first campaign of its kind at the UN: we want to try and galvanize as many men and boys as possible to be advocates for gender equality. And we don’t just want to talk about it, but make sure it is tangible.今天,我们启动了一项名为“他为她”的运动。
我向你伸出手,因为我需要你的帮助。
我们希望终结性别不平等——为此,我们需要所有人都参与其中。
这是联合国同类运动中的第一项:我们希望努力并激励尽可能多的男人和男孩倡导性别平等。
emma关于女权问题的联合国演讲

emma关于女权问题的联合国演讲第一篇:emma关于女权问题的联合国演讲Emma Watson: Gender equality is your issue too Date: 20 September 2014 I was appointed six months ago and the more I have spoken about feminism the more I have realized that fighting for women‟s rights has too often become synonymous with man-hating.If there is one thing I know for certain, it is that this has to stop.For the record, feminism by definition is: “The belief that men and women should have equal rights and opportunities.It is the theory of the political, economic and social equality of the sexes.”I started questioning gender-based assumptions a long time ago.When at eight I was confused at being called “bossy,” because I wanted to direct the plays we would put on for our parents—but the boys were not.When at 14 I started to be sexualized by certain elements of the media.When at 15 my girlfriends started dropping out of their sports teams because they didn‟t want to appear “muscle.”When at 18 my male friends were unable to express their feelings.I decided that I was a feminist and this seemed uncomplicated to me.But my recent research has shown me that feminism has become an unpopular word.Women are choosing not to indentify as feminists.Apparently I am among the ranks of women whose expressions are seen as too strong, too aggressive, isolating, anti-men and unattractive, even.Why is the word such an uncomfortable one? I am from Britain and think it is right that as a woman I am paid the same as my male counterparts.I think it is right that I should be able to make decisions about my own body.I think it is right that women be involved on my behalf inthe policies and decision-making of my country.I think it is right that socially I am afforded the same respect as men.But sadly I can say that there is no one country in the world where all women can expect to receive these rights.No country in the world can yet say they have achieved gender equality.These rights I consider to be human rights but I am one of the lucky ones.My life is a sheer privilege because my parents didn‟t love me less because I was born a daughter.My school did not limit me because I was a girl.My mentors didn‟t assume I would go less far because I might give birth to a child one day.These influencers were the gender equality ambassadors that made me who I am today.They may not know it, but they are the inadvertent feminists who are changing the world today.And we need more of those.And if you still hate the word—it is not the word that is important but the idea and the ambition behind it.Because not all women have been afforded the same rights that I have.In fact, statistically, very few have been.In 1997, Hilary Clinton made a famous speech in Beijing about women‟s rights.Sadly many of the things she wanted to change are still a true today.Because the reality is that if we do nothing it will take 75 years, or for me to be nearly a hundred before women can expect to be paid the same as men for the same work.15.5 million Girls will be married in the next 16 years as children.And at current rates it won‟t be until 2086 before all rural African girls can have a secondary education.If you believe in equality, you might be one of those inadvertent feminists that I spoke of earlier.And for this I applaud you.We are struggling for a uniting word but the good news is we have a uniting movement.It is called “He for She”.I am inviting you to step forward, to be seen and to ask yourself “if not me, who? If not now, when?”Thank you.6个月前,我被任命为任联合国妇女署亲善大使。
EmmaWatson联合国女权主义会议演讲稿:为女性赢得平等的机会

EmmaWatson联合国女权主义会议演讲稿:为女性赢得平等的机会尊敬的联合国领导和各位各界女性朋友们,今天我非常高兴能够站在这个舞台上,与大家分享我对女性平等的看法及我所做出的承诺。
作为一个有成长在比较安定的社会中的女性,我深刻意识到,这种幸运并非每一个女性都有。
在全球,仍有很多女性因为性别的缘故而遭受到剥削、贫穷和歧视。
作为一个女性,我认为寻找平等对每个人都很重要,因为这关系到我们的尊严、自由和权利。
女性们同样应该有无限的机会和选择,去追求自己的梦想和事业。
然而,直到今天,我们仍然看到很多的性别歧视和不公平现象,我们需要关注、讨论这些新的问题。
例如,我们已经熟悉了每年的“10月国际乳腺癌防治月”,可是如今我们也应该关注关于女性的慢性病和心理健康问题。
在很多地方,性别歧视还使女性们失去生命保障。
单在印度,每年就有不少于自杀的20万女性,这其中有很多是因为性别歧视和保障不到位的缘故。
这和我所梦想的世界是多么不同啊!没有人应该因为自己的性别而影响到健康和生命。
在此同时,我们也应该关注职业生涯方面,尤其是工资和职业晋升上的歧视现象。
现在早已是拥抱平等的时代了,每个人都战战兢兢地努力工作,而女性同样对职业和事业充满渴望和不屈不挠的追求。
但有很多女性仍然被歧视,由此造成的损失可谓无法挽回。
女性同NGO 组织之间的合作,将能使我们走得更稳步,创造更美好的未来。
尽管我们面对了众多困难和挑战,但我相信只要我们一起努力,追求平等这个梦想早日就会实现。
这是我们的责任,更是我们的权利。
我们不应该再有任何一个女性会因性别而承受歧视和剥削。
让我们一起团结起来,为这个伟大的事业而奋斗。
谢谢大家。
艾玛 沃特森 联合国演讲稿 (中英文对照)

艾玛沃特森联合国演讲稿(中英文)Your excellence UN Secretary-General,President of the General Assembly,Executive Director of UN Women,And distinguished guests尊敬的秘书长阁下,大会主席阁下,妇女署执行主任阁下,以及尊贵来宾们Today we are launching a campaign called HeForShe今天我们将启动一项HeForShe的倡议活动I am reaching out to you because we need your help,we want to end gender inequality此番演讲是为了获得您支持,能让我们一道行动,终结性别不平等And to do this,we need everyone involved实现这个目标需要每个人的参与This is the first campaign of its kind at the UN这次我们开创了联合国发起的同类活动的先河We want to try to galvanize as many men and boys as possible to be advocates for change,and we don’t just want to talk about it,We want to try and make sure that it’s tangible我们希望能接力号召尽可能多的男人和男孩们,加入到寻求改变的倡导者行列,我们也不想仅仅开出空头支票,我们希望全力以赴,确保达成其实目标I was appointed as Goodwill Ambassador for UN Women six months ago,and the more I’ve spoken about feminism,the more I have realized that fighting for women ’s right has too often become synonymous with men-hating六个月前,我被任命为联合国妇女署的亲善大使,但我越是提及女权主义,越是意识到争取女性权益往往跟仇视男性混为一谈If there is one thing I know for certain it is that this has to stop 我十分确信的是,必须停止这种认识For the record feminism by definition is the belief that men and women should have equal rights and opportunities,在此声明,从定义上来说女权主义是一种信念,认为男女应该具有同等权利和机遇It is the theory of the political economic and social equality of the sexes也是政治经济以及社会的性别平等理论I started questioning gender-based assumptions a long time ago很久之前我就开始质疑种种基于性别的预设When I was 8,I was confused about being called ”bossy”, because I wanted to direct the plays,that we would put on for our parents,but the boys were not当我8岁时,因为我想编排给家长们的演出就被斥为“专横”,而男孩不会受到同样的指责When at 14,I started to be sexualised by certain elements of the media,当我14岁时,某些媒体开始渲染,我性感化的公众形象When at 15 my girlfriends started dropping out of their beloved s ports teams,because they didn’t want to appear muscle-y当我15岁时,我的女朋友们纷纷退出她们心爱的运动队,因为她们不像看起来肌肉发达When at 18 my male friends were unable to express their feelings当我18岁时,我的男性朋友们无法自如的表达他们的情感I decided that I was a feminist,and this seems uncomplicated to me那时我就决定成为一位女权主义者,对我来说这是件简单明了的事But my recent research has shown me that feminism has become an unpopular word,women are choosing not to identify as feminists.但我近期的调查表明,女权主义已经变为不受欢迎的词汇,女人们不愿意被认为是女权主义者Apparently I am among the ranks of women whose expre ssions are seen as too strong “too aggressive”,isolating and anti-men,unattractive,even很显然我被列为那类女性,措辞强硬,过于激进,自我封闭一味反对男性,甚至缺乏魅力Why has the word become such an uncomfortable one为何这个词已经让人如此不适I am form Britain,and I think it is wright that I am paid the same as my male counterparts,I think it is wright that I should be able to make decisions about my own body,I think it is right that women be involved on my behalf in the policies and the decisions that affect my life,I think it is right that socially,I am afforded the same respect as men我来自英国,我认为我应该获得与我男性同行同等的资金待遇,我认为我应该拥有自主支配自己身体的权利,我认为女性应该代表我参与到能影响我生活的政策制定中,我认为在社会上我也能赢得与男性同样的尊重But sadly I can say that there is no one country in the world where all women can expect to receive these rights.No country in the world can yet say that they have achieved gender equality,these rights I consider to be human rights遗憾的是,我可以说世界上任何一个国家的女性群体都未能完全拥有这些权利,至今无一国家能断言,他们已经实现了性别平等,这些权利我认为就是人权But I am one of the lucky ones,my life is a sheer privilege, because my parents didn’t love me less because I was born a daughter,My school did not limit me because I was a girl,my mentor didn’t assume that I would go less far because I might give birth to a child one day但我无疑是幸运的,我一直享受着特殊待遇,因为我父母并没有因为我身为女儿就减少对我的关爱,我就读学校也没有因为我是女孩就加以限制,我的导师也没有因为我日后将为人母而对我不予厚望These influencers were the gender equality ambassadors that made me who I am today,they may not know it,but they are the inadvertent feminists,we need more of those and if you still hate the word,it is not the word that is importa nt,it’s the idea and the ambition behind it,because not all women have received the same rights that I have.In fact statistically very few have been这些影响我的人们正如推广性别平等的大使,是他们成就了今天的我,也许他们并没有察觉,但他们就是那些“无心插柳”的女权主义者们。
艾玛沃特森在联合国女权主义演讲

Actress Emma Watson's plea for equality winsmen's supportToday we are launching a campaign called “He For She.”I am reaching out to you because I need your help. We want to end gender inequality—and to do that we need everyone to be involved.This is the first campaign of its kind at the UN: we want to try and galvanize as many men and boys as possible to be advocates(提倡者)for gender equality.And we don’t want to talk about it, but make sure it is tangible.(有形的)I was appointed six months ago and the more I have spoken about feminismthe more I have realized that fighting for women’s rights has too often become synonymous with man-hating. If there is one thing I know for certain, it is that this has to stop.For the record, feminism by definition is:“The belief that men and women should have equal rightsand(人权)opportunities. It is the theory of the political, economic and social equality of the sexes.”I started questioning gender-based assumptions when at eight I was confused at being called“bossy,”because I wanted to direct the plays we would put on for our parents—but the boys were not.When at 14 I started being sexualized by certain elements of the press.When at 15 my girlfriends started dropping out of their sports teams because they didn’t want to appear “muscly.”《哈利波特》中赫敏的扮演者、联合国妇女亲善大使艾玛•沃森在2014年9月20日纽约联合国总部为“他为她”运动举行的特别活动上的演讲。
艾玛沃特森在联合国的演讲稿

艾玛沃特森在联合国的演讲稿尊敬的各位来宾:大家好!我是艾玛·沃特森,非常荣幸能够站在这里,在这个无比重要的场合发言。
我们生活在一个充满挑战和机遇的时代,一个女性权利和性别平等的问题日益受到关注的时代。
在世界各地,女性依然面临着诸多不公平的待遇和限制。
我们都知道,性别平等不仅是一项基本人权,更是世界和平、繁荣和可持续发展的必要基础。
在许多地方,女孩们从小就被灌输一种观念,认为她们的价值取决于外貌和取悦他人的能力。
她们被剥夺了接受良好教育的机会,被迫早早地步入婚姻,承担起繁重的家务和生育责任。
这种现象不仅是对女性个人发展的严重阻碍,更是对整个社会进步的巨大束缚。
我们也看到,在职场上,女性往往面临着薪酬不平等、职业晋升受限以及性骚扰等问题。
她们需要付出比男性更多的努力,才能获得同等的认可和机会。
这是不公平的,也是不合理的。
性别不平等的现象还体现在社会的各个方面。
在政治领域,女性的代表比例依然严重不足。
在一些地区,女性甚至没有权利参与决策,无法为自己和其他女性发声。
在医疗保健方面,女性的需求常常被忽视,她们在获得基本的医疗服务时面临着诸多困难。
然而,我坚信,改变是可能的,而且正在发生。
我们已经看到了无数勇敢的女性挺身而出,为自己的权利而斗争。
她们是我们的榜样,激励着我们继续前行。
为了实现真正的性别平等,我们需要从教育入手。
教育是赋予女性力量的最强大武器。
我们要确保每一个女孩都能接受优质的教育,让她们有机会发掘自己的潜力,追求自己的梦想。
同时,我们需要改变社会的观念和文化。
消除性别刻板印象,不再以传统的性别角色来束缚女性的发展。
男性也应该成为性别平等的倡导者和支持者,共同创造一个公平、包容的社会环境。
我们还需要建立健全的法律和政策,保障女性的权利和利益。
对于性别歧视和暴力行为,必须予以严厉的打击和惩罚。
在这里,我呼吁每一个人,无论男女,都能积极参与到推动性别平等的行动中来。
让我们携手共进,为一个更加公平、美好的世界而努力。
emmawatson联合国女权主义演讲稿

emmawatson联合国女权主义演讲稿艾玛沃特森演讲全文(中英双语) Thank you all for being here for this important moment. These men from all over the world have decided to make gender equality a priority in their lives and in their universities. Thank you for making this commitment.非常感谢你们能在此见证这样一个重要的时刻。
这些来自世界各地的人们已经决定把性别平权作为他们人生当中和大学校园里的一个重要议题。
感谢你们的付出。
I graduated from university four years ago. I had always dreamed of going, and I know how fortunate I am to have had the opportunity to do so.四年前,我大学毕业。
我曾经一直梦想着自己可以去大学读书,并庆幸自己能有机会实现。
Brown became my home, my community, and I took the ideas and the experiences I had there into all of my social interactions, into my work place, into my politics, into all aspects of my life. I know that my university experience shaped who I am. And of course it does for many people.布朗大学成为了我的家,我的归属。
我把我在布朗大学里的想法和经历贯彻到我的社交、工作、政治以及生活的方方面面。
EmmaWatson联合国女权主义会议演讲稿:让女性权利得以实现

EmmaWatson联合国女权主义会议演讲稿:让女性权利得以实现。
作为联合国妇女署的亲善大使,我有机会与世界各地的女性领袖见面、交流,我经常听到她们所面临的困境和挑战。
有些女性儿童缺乏教育和营养,有些女性失业、被迫结婚或拥有非安全的工作,还有一些女性因为贫困和暴力而成为无家可归者。
这些问题会严重地限制女性的自由和权益,让她们成为社会发展领域中的弱势群体。
所以,我希望各位能够关注女性权利的问题,并且参与到为实现女性权利而进行的充分活动中。
我们需要提高女性在经济、政治、文化和社会生活中的地位。
这不仅仅是为了让女性少受限制,更是为了建立一种公平正义的社会。
而要实现这一目标,我们需要改变现有的社会观念和性别差异,鼓励女性追求更多的自由、平等和经济平等。
我们还需要重视女性在创造性、创新性、责任性和决策性工作方面的才能。
我们必须构建一个女性自我主导、经济自我负责和自我教育的社会环境,女性能够自由地选择自己的工作和事业,并且在工作中发挥出她们的全部才能。
我们必须通过立法和实施行动计划来推动女性权益的发展。
这是事实上需要由政府提供帮助和关注的领域,因为政策和法律能够对社会结构、经济制度、文化价值和道德伦理等方面进行干预和推动。
政府应该想方设法提供帮助,制定没有性别歧视的制度和措施,促进女性权益的保障。
我们还需要谴责和抵制那些对女性人权倡议不支持、反对或者施加压力的行为。
因为这些行为所体现出的是对女性权益的剥夺,这些行为恶意且不负责任,并导致对女性权益的继续剥夺和削弱。
我们必须表现出坚定的决心和集体的结,共同谴责对自由、公正和平等的侵犯,并努力将最大程度地维护女性权益。
女性权益的实现是长久的进程,并且仍然存在着挑战和困难。
但是,我相信只要我们相互支持和努力,达成共识并团结一致,我们一定能够将女性的权利变成现实。
让我们一起努力,为实现女性权益而努力奋斗!。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
支持性别平等:EmmaWatson联合国女权主义会议演讲稿
[开场白]
尊敬的评委与各位观众,在讨论社会问题议题中,性别平等一直被认为是一个充满争议的话题。
而近年来,Emma Watson联合国女权主义会议演讲,不仅让这场争议激烈的话题受到了更多关注,更彰显了她作为女权事业倡导者的影响力和领导力。
本文就将这次演讲的主要内容进行分析和探讨,以期更好地支持性别平等,实现女性和男性的平等相待。
[正文]
一、演讲背景
2014年9月20日,Emma Watson在联合国总部举行的“全球妇女峰会”上演讲,主题为“男性可以为性别平等做些什么”。
这个话题涉及到了全球女性受到的不平等待遇以及性别歧视问题,是全球关注的焦点。
Emma Watson以自己从小就开始参与女性权益事业为例,建立了自身对于这个话题的情感认同,引导全球观众更深入了解性别平等的重要性。
二、演讲亮点
1. 节选1:“我们无是年轻,还是老,无论是男性,还是女性,我们都应该期待生活在一个平等,公正和尊重的社会。
”
Emma Watson在演讲开头就对所有人提出公正平等的期许,展现了女性抗争不平等待遇的意志强度。
这一立意不但激励了女性应该为自身权益战斗,也鼓励男性投身争取性别平等事业热潮,彰显了健康性别关系应该由所有人共同维护的思想。
2. 节选2:“我刚才讲到了男性的角色,而这个问题中心点还是女性。
”
Emma Watson在演讲中表明了自己对于女性争取平等待遇的关注以及行动的支持。
尽管整个社会都应该消灭“双重标准”,弘扬平等观念,但是女性因为受到的歧视和剥夺更为集中,因此,他们现在是最需要得到帮助的人。
Emma Watson的发声鼓舞了很多人投入到女性平等保护的领域,繁荣了女性平权事业的热潮。
3. 节选3:“当我初次听到“女权主义”这个词时,我序中国为了寻找到让我们人人平等,所有人共同云生活的道路。
”
Emma Watson指出,“女权主义”一词指代的是呼唤平等权利的意义,是充满正能量的一个思潮。
这样的话语措辞让人们对于女权主义的理解更加准确,并且对于女性平权事业的意义有一个更加确信的认识。
4. 节选4:“福利制度的社会化,是英妇女争夺普选权的70年斗争取得成果的体现。
”
Emma Watson的演讲中不仅仅聚焦在对未来性别平等事业的要求,同时也在做事实分析,将已经发生的事情结合起来,以便于更好的阐述性别平等的意义。
这样讲述的表述方式,充分展示了她对于女性平权事业深层次的思考和考虑。
三、演讲意义
Emma Watson的演讲是对性别平等的一次强烈呼吁,也是她作为女权主义主张者,倡导男女平等的表率。
并且,这个演讲也推动了更多人参与到爱与平等的事业之中。
女性权益的保护和平等的要求,是社会进程中不可或缺的重要环节。
所以每一个人都应该去思考,去支持,同时,每一个人都应该付出自己的力量,去促进性别平等事业的发展。
Emma Watson的演讲,为性别平等的事业注入了新的力量和动力,也让更多人认识到了性别平等的重大意义。
性别平等,当然更仅仅是为了男女权力、地位的平衡,同时,也能够为男女婚恋关系的和谐提供有益的保证,让社会民生在人们努力的推进下越发美好。
花费一些时间和精力理解,支持性别平等事业,是我们每个人值得一做的事情。