口译练习材料
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
练习1 Meeting Mr. Li at the airport
词汇与短语
总经理General Manager
中国金龙汽车公司China Golden Dragon Car Company
轻装旅行to travel light
希思罗国际机场Heathrow Airport
提示:金龙汽车制造厂李厂长前往英国与罗斯先生洽谈生意,罗斯先生派他的私人助理Mary Davis小姐到伦敦希思罗国际机场迎接他。
Mary: Good afternoon. You must be Mr. Li from the China Golden Dragon Car Company. 李厂长:是的,我是。
Mary: Welcome to London! I hope you had a pleasant flight. My name is Mary Davis –I'm personal assistant to Mr. Rose, the General Manager.
李厂长:您好!戴维斯小姐。谢谢您到机场接我。
Mary: It's a pleasure. Mr. Rose asked me to collect you, as he is busy at the office. But he is looking forward to meeting you.
李厂长:我也期待和他见面,我们通过好多次电话,就是还没见过面。
Mary: Let me help you with your suitcases.
李厂长:谢谢!我可以自己拿。
Mary: Here we are. I wasn’t sure how much luggage you would hav e, so I came in the company minibus.
李厂长:我不喜欢带太多行李,我总是轻装旅行。
Mary: Very wise! Hopefully, we'll soon be out of this heavy traffic and you will be able to see a bit of the countryside.
李厂长:车真是太多了!
Mary: Unfortunately it's rush hour at the moment. We'll just have to be patient. It should only take a few more minutes to get to the factory.
(10 minutes later)
Here we are. I can see Mr. Rose is there, waiting for you at the main door.
李厂长:哦,那位就是罗斯先生,我们终于见面了。
练习2. Meeting a foreign guest
New words and expressions:
Managing-Director,general manager总经理,总裁
China machinery Import and Export Corporation 中国机械进出口公司
bumping 颠簸display screen 显示屏
The Border Check-Post 边防检查站
entry formalities 入境手续Jasimine tea 茉莉花茶
Luggage Claim area 行李认领处
conveyer-belt system传送带系统
Declaration Form 报关单
personal effects个人物品
luggage trolley行李推车(luggage handcart)
At the airport
(1)Interpreter: Excuse me, but aren’t you Mr. Greene from London?
(2)Guest: Yes, I’m Andrew R. Greene, Managing-Director (总裁) of my company.
I’m from London.
(3)I: How do you do, Mr. Greene? I’m Li Hsing, an interpreter from the China
machinery Import and Export Corporation. May I introduce you to our director?
(4)Host: 欢迎你来到中国,格林先生。您好吗?
(5)G:How do you do? It’s very kind of you to come and meet me at the airport, sir.
(6)H: 不要客气。怎么样,一路上好吗?
(7)G:Pretty good, except a little bumping over Indian Ocean. It’s a fine day, isn’t it?
(8)H: 天气不错。刚才我看了机场的显示屏(display screen),此时进入北京空
港的航班相当多。
(9)G:Yes,I think so…..It seems there are quite a few long queues over there.
(10)H: 是的。抵港的旅客们在等候边防检查站的官员们(officer of the border
Check-Post)检查护照和签证,并加盖入境日戳。我想,可请译员李先生持你的护照去边检办公室办手续(entry formalities)。我们可以去休息厅喝茶。(11)G: Thank you. Here is you passport.
(In the Waiting Hall and later at the Luggage Claim area)
(12)G: 格林先生,我们就坐在这里休息一会儿。李先生很快就回来。
(13)G:That’ll be very nice of him.
(14)H: 你喜欢喝红茶,还是喝绿茶?