2020年英语六级考试阅读:中国高铁将降速

合集下载

中国高铁将全面降速降价 暂停审批新建铁路项目

中国高铁将全面降速降价 暂停审批新建铁路项目

中国高铁将全面降速降价暂停审批新建铁路项目2011年08月11日04:03新京报[微博]字号:T|T据新华社电昨日,国务院总理温家宝主持召开国务院常务会议,决定开展高速铁路及其在建项目安全大检查,适当降低新建高速铁路运营初期的速度,对拟建铁路项目重新组织安全评估。

【事故调查】要追根溯源查清源头性问题会议指出,目前,“7·23”甬温线特别重大铁路交通事故的调查和善后处理工作正在深入展开,铁路系统正在集中排查隐患,加强安全措施。

彻底查明事故的原因,深刻反思和总结教训,全面加强铁路安全生产,对实现铁路尤其是新建高速铁路安全运营,对我国铁路事业的健康发展,至关重要。

因此,这次调查不仅要查清直接原因,还要追根溯源,查清设计、制造、管理等方面的源头性问题。

会议决定,充实、加强国务院事故调查组,调整人员结构,完善调查制度,以提高调查工作的权威性和公信力。

【高铁安全】安监总局牵头查高铁安全为切实做好铁路建设、运营、管理等方面的安全工作,会议决定,进一步采取以下三项措施:(一)开展高速铁路及其在建项目安全大检查。

成立由国家安全监管总局牵头、有关部门和各方面专家参加的有充分权威的国务院检查组,重点检查安全生产制度和责任制落实情况,设备质量和运营安全保障情况,在建项目设计、质量和安全情况,职工教育培训和关键岗位人员合格上岗情况。

对发现的问题,要系统梳理,深入分析,有针对性地提出整改意见。

检查情况要向国务院报告。

(二)适当降低新建高速铁路运营初期的速度。

新建高速铁路运营初期,要根据不同线路实际情况,科学评估,适当降低运营速度,以利于增加安全冗余,改进技术和管理,积累安全管理经验。

(三)对已经批准但尚未开工的铁路建设项目,重新组织系统的安全评估。

暂停审批新的铁路建设项目,并对已受理的项目进行深入论证,合理确定项目的技术标准、建设方案。

【铁路发展】科学编制“十二五”铁路规划会议指出,以上三项措施涉及面广,任务复杂繁重,要科学部署,周密细致制定方案、分解任务,加强协调配合。

高铁新闻英文版

高铁新闻英文版

中国高铁将降速英语六级阅读辅导之中国高铁将降速China‘s high-speed trains are cutting back trips, slowing down and slashing prices at the order of the State Council. The cut backs, which start on August 16, focus on the Beijing-Shanghai Railway,and coastal railway lines of Ningbo-Taizhou-Wenzhou, Wenzhou-Fuzhou, and Wenzhou-Xiamen in Zhejiang Province.在国务院的指令下,中国高铁正在减少班次、降低速度、降低价格。

这次的降速降价从8月16日开始,集中在京沪铁路、宁波-台州-温州的沿海铁路线以及浙江境内温州-福州和温州-厦门路段。

The decision was made after last month’s deadly train crash near Wenzhou.这是在上个月发生在温州附近的严重列车相撞事故后做出的决定。

Not as fast as before, but much safer.虽然不像以前那么快,但是更加安全了。

China‘s speedy trains slow down on Tuesday as a new operation system takes effect.周二,在中国快速列车降速的同时,新的运行系统也生效了。

High-speed trains from Shanghai to Hangzhou, and Beijing to Tianjin are reduced from 350 kilometers per hour to 300 kilometers per hour. The ticket prices also see a five percent decrease.沪杭高铁、京津高铁的时速从350公里下降到300公里。

20207月英语六级真题及答案

20207月英语六级真题及答案

2020年7月英语六级真题及参考答案【完整版】作文第一套Directions:For this part,you are allowed 30 minutes to write an essay on the saying Beauty of the soul is the essential beauty. You should write at least 150 words but no more than 200 words.参考译文:In this rapidly developing society,what we persue has never been more abundant than ever before. We care about the food safety,the money we can earn,the health of the people around us and the apperence of us,namely beauty. Talking about beauty,ideas may differ from person to person. Among all the elements of beauty that modern people attach importance to,I reckon that beauty of the soul is the essential beauty.Looking around,we may find many facts which can relect the value in the saying. Take Lihong as an example,she is not the traditionally typical youngster who would be considered beautiful. However,she keeps doing good routinely and insists in helping those in need. When mentioned,Lihong is always the exemplary model praised by everybody. To many acquaintances of hers,they think she is one of the most beautiful girls they' ve ever met. In the case of Lihong,beauty of the soul is more essentially valued than that of her appearence.To conclude,it is not the fashionable hairstyle,not the ex- pensive clothes we wear,but beauty of our soul that deter- mines how people see us. This reminds us agian of the value that beauty of the soul is the essential beauty.选词填空第一套26.L. realms27.C.heavily28.H. mastering29.B. fatigue30.E. hospitalized31.J. obsessed32.F. labeled33.N. ruin34.K. potential35.A. contrary信息匹配第一套How Telemedicine Is Transforming Healthcare36.D段落第一句None of this is to say that telemedicine37.H段落第一句Many health plans and employers have rushed38.E段落第一句What’smore,foralltherapidgrowth39.B段落第一句Doctors are Linking up with40.K段落第一句Who pays for the services?41.0段落第一句Todate,17stateshavejoined pass42.G段落第一句Do patients trade quality for convenience?43.F段落第一句Some critics also question whether44.1段落第一句But critics worry that such45.N段落第一句Is the state-by-state regulatory system仔细阅读第一套46-50 (Sleeplessness)46.C They are deeply impressed by Danielle Steel’s dailywork schedule.47.A She could serve as an example of industriousness.48. A They are questionable.49.C It may symbolise one's importance and success.50.BThe general public should not be encouragedto follow it.51-55 (Organic farming)51.B Organic farming may be exploited to solve the global food problem.52. D It is not that productive.53. C Inequality in food distribution.54. B It is not conducive to sustainable development.55. D (Organic farming does long-term good to the ecosys-tem.翻译第一套《水浒传》(WaterMargin)是中国文学四大经典小说之一。

2020年普通高等学校招生全国统一考试(全国Ⅲ卷)压轴卷 英语 含解析

2020年普通高等学校招生全国统一考试(全国Ⅲ卷)压轴卷 英语 含解析

绝密★启封前2020年普通高等学校招生全国统一考试(全国Ⅲ卷)压轴卷英语试题第Ⅰ卷第一部分听力(共两节,满分30 分)做题时,先将答案标在试卷上,录音内容结束后,你将有两分钟的时间将试卷上的答案转涂到答题卡上。

第一节(共5小题;每小题1.5分,满分7.5分)听下面5段对话,每段对话后有一个小题。

从题中所给的A、B、C三个选项中选出最佳选项,并标在试卷的相应位置。

听完每段对话后,你都有10秒钟的时间来回答有关小题和阅读下一小题。

每段对话仅读一遍。

例:How much is the shirt?A. £19.15.B. £9.18.C. £9.15.答案是C。

1. What are the children probably doing?A.Making orange juice.B. Listening to loud music.C. Cooking a meal.2. Who might Allie be?A. The speakers’ pet.B. The neighbor’s turkey.C. The speakers’ child.3. What are the speakers mainly discussing?A. Trip plans.B. Ticket prices.C. Holiday celebrations.4. What season is it now?A. Spring.B. Summer.C. Winter.5. Where does the conversation take place?A. At a fast food restaurant.B. At a butcher shop.C. At a café.第二节听下面5段对话或独白。

每段对话或独白后有几个小题,从题中所给的A、B、C三个选项中选出最佳选项,并标在试卷的相应位置。

2020年12月英语六级真题及答案:翻译(网友版)

2020年12月英语六级真题及答案:翻译(网友版)

2020年12月英语六级真题及答案:翻译(网友版)最近,中国政府决定将其工业升级,中国现在涉足建造高速列车、远洋船舶、机器人,甚至飞机。

不久前,中国获得了再印度尼西亚(Indonesia)建造一条高铁的合同;中国还与马来西亚(Malaysia)签署了为其提供高速列车的合同。

这证明人们信赖中国造产品。

中国造产品越来越受欢迎。

中国为此付出了代价,但这确实有助于消除贫困,同时还为世界各地的人们提供了就业机会。

这是一件好事,值得称赞。

下次你去商店时,可能想看一看你所购商品的出产国名。

很有可能这件商品是中国造的。

The Chinese government has decided to upgradetheindustrial structure recently. The construction of high speedtrains, ocean-going vessels, robots and even airplanes have beeninvolved in and a contract on the construction ofhigh-speed railhas been signed by China and Indonesia lately, which proved thefact that the product made in China enjoys a high level ofreliability.The “Made in China” have bee n widely spread around theworld at a hefty cost.However, with the elimination of poverty and the jobopportunities provided for people around the world, the popularityof the “ Made in China” deserves applause. Therefore, you may wantto check the original places of the product you have bought instores because it is exceedingly possible that this product is madein China.相关推荐:2020年12月英语六级真题及答案专题2020年12月英语四级真题及答案专题2020年12月英语六级成绩查询专题2020年12月英语四级成绩查询专题。

2020年12月六级翻译

2020年12月六级翻译

2020年12月英语六级翻译真题:(第一套)港珠澳大桥港珠澳大桥( Hong Kong- Zhuhai-Macau Bridge)全长55公里,是我国一项不同寻常的工程壮举。

大桥将三个城市连接起来,是世界上最长的跨海桥梁和隧道系统。

大桥将三个城市之间的旅行时间从3小时缩短到30分钟。

这座跨度巨大的钢筋混凝土大桥充分证明中国有能力建造创纪录的巨型建筑。

它将助推区域一体化,促进经济增长。

大桥是中国发展自己的大湾区总体规划的关键。

中国希望将大湾区建成在技术创新和经济繁荣上能与旧金山、纽约和东京的湾区相媲美的地区。

参考译文:The 55-kilometer Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge is a magnificent feat of engineering of China. Connecting Hongkong, Zhuhai and Macau, the Bridge is the longest sea-crossing bridge-tunnel system in the world. With the bridge in place, travelling time between the three cities is cut down from three hours to thirty minutes. This reinforced concrete bridge with huge spans fully proves Chi na’s ability to create record-breaking megastructures. It will not only boost regional integration but also promote economic growth. The Bridge is the key in China’s overall plan to develop the Greater Bay Area. It is China’s intention to build the Greater Bay Area to match the Bay Areas of San Francisco, New York and Tokyo in terms of technological innovation and economic prosperity.2020年12月英语六级翻译真题答案:(第二套)青藏铁路青藏铁路是世界上最高最长的高原铁路,全长1956公里,其中有960公里在海拔4000多米之上,是连接西藏和中国其他地区的第一条铁路。

2019年6月英语六级翻译答案:高铁【三个版本】

2019年6月英语六级翻译答案:高铁【三个版本】

2019年6月英语六级翻译答案:高铁【三个版本】题目:中国当前拥有世界上最快的高速铁路网。

高铁列车的运行速度还将继续提升。

更多的城市将修建高铁站。

高铁大大缩短了人们出行的时间,相对汽车来说,高速列车的突出优势在于准时,因为基本不受天气或交通管制的影响。

高铁极大地改变了中国人的生活方式。

如今,它已经成了很多人商务旅行的首选交通工具。

越来越多的人也在假日乘高铁外出旅游。

还有很多年轻人选择在一个城市工作而在临近城市居住,每天乘高铁上下班。

参考译文有道考神版:精简结构:①中国……有……铁路网。

②……速度……将……提升,……城市将修建高铁站。

③高铁……缩短了……时间。

·④相对……来说,……优势在于……,因为……不受……影响。

⑤高铁……改变了……生活方式。

⑥如今,它……成了……交通工具。

⑦……人……乘高铁……旅游。

⑧……年轻人选择在……工作……在……居住,……乘高铁上下班。

-----------------------------------------------------------------------------参考译文:①China currently has the world’s largest and fastest high-speed railway network。

"②The speed of high-speed trains will continue to increase, and more cities will build high-speed rail stations。

③High-speed rail greatly shorten s people‘s travel time。

④Comparing to airplanes, one outstanding advantages of high-speed rail trains is punctuality, because they are basically not affected by weather or traffic regulations。

2020年全国统一高考英语试卷(Ⅰ卷)-教师用卷

2020年全国统一高考英语试卷(Ⅰ卷)-教师用卷

2020年全国统一高考英语试卷(Ⅰ卷)一、阅读理解:本大题共15小题,共30分。

ATrain InformationAll customers travelling on TransLink services must be in possession of(拥有)a valid(有效的)ticket before boarding.For ticket information,please ask at your local station or call131230.While Queensland Rail makes every effort to ensure trains run as scheduled,there can be no guarantee(保证)of connections between trains or between train services and bus services.Lost property(失物招领)Call Lost Property on131617during business hours for items lost on Queensland Rail services.The lost property office is open Monday to Friday7:30am to5:00pm and is located at Roma Street station.Public holidaysOn public holidays,generally a Sunday timetable operates.On certain major event days,i.e.Australia Day,Anzac Day,sporting and cultural days,special additional services may operate.Christmas Day services operate to a Christmas Day timetable.Before travel please visit .au or call TransLink on131230anytime. Customers using mobility devicesMany stations have wheelchair access from the car park or entrance to the station platforms.For assistance(帮助), please call Queensland Rail on131617.Guardian trains(outbound)Depart Origin Destination Arrive6:42pm Altandi Varsity Lakes7:37pm7:29pm Central Varsity Lakes8:52pm8:57pm Fortitude Valley Varsity Lakes9:52pm11:02pm Roma Street Varsity Lakes12:22am1.What would you do to get ticket information?A.Call131617.B.Visit .au.C.Ask at the local station.D.Check the train schedule.2.At which station can you find the lost property office?A.Altandi.B.Roma Street.C.Varsity Lakes.D.Fortitude Valley.3.Which train would you take if you go from Central to Varsity Lakes?A.6:42pm.B.7:29pm.C.8:57pm.D.11:02pm.【答案】C、B、B【解析】【文章大意】本文是列车运行信息,失物招领等几则广告的内容。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

2020年英语六级考试阅读:中国高铁将降速
英语六级阅读辅导之中国高铁将降速
China‘s high-speed trains are cutting back trips,
slowing down and slashing prices at the order of the State Council. The cut backs, which start on August 16, focus on the Beijing-Shanghai Railway, and coastal railway lines of Ningbo-Taizhou-Wenzhou, Wenzhou-Fuzhou, and Wenzhou-Xiamen
in Zhejiang Province.
在国务院的指令下,中国高铁正在减少班次、降低速度、降低价格。

这次的降速降价从8月16日开始,集中在京沪铁路、宁波-台州-
温州的沿海铁路线以及浙江境内温州-福州和温州-厦门路段。

The decision was made after last month’s deadly train crash near Wenzhou.
这是在上个月发生在温州附近的严重列车相撞事故后做出的决定。

Not as fast as before, but much safer.
虽然不像以前那么快,但是更加安全了。

China‘s speedy trains slow down on Tuesday as a new operation system takes effect.
周二,在中国快速列车降速的同时,新的运行系统也生效了。

High-speed trains from Shanghai to Hangzhou, and Beijing to Tianjin are reduced from 350 kilometers per hour to 300 kilometers per hour. The ticket prices also see a five
percent decrease.
沪杭高铁、京津高铁的时速从350公里下降到300公里。

车票价
格下浮5%。

Other lines that are affected by the new operation system include the Ningbo-Wenzhou and Wenzhou-Xiamen lines. Their speeds are adjusted from 250 kilometers per hour to 200 kilometers per hour. Passengers are expected to spend more time travelling.
其它受新的运行系统影响的路线还包括宁波-温州线和温州-厦门线。

它们的时速从250公里调整为200公里。

乘客们预计将花更多的时间在旅途上。

A passenger said,“It will take me some 30 more minutes to get to my destination. I can accept it.”
一名乘客表示:“要达到目的地我将多花30分钟的时间。

我能够接受,”
Meanwhile, the number of high speed train services are also adjusted. The number of dual trips running daily between Beijing and Shanghai are cut to 66 from the previous 88.
同时,高铁班次的数量也有所调整,北京至上海日间对开数从以前的88对减为66对。

After all the ups and downs, safety has now been made the top concern rather than breaking speed records for China’s high-speed trains.
经历了所有起跌沉浮,现在,安全已经成为头等大事,而非打破中国高铁的速度记录。

相关文档
最新文档