诗经采薇(节选)拼音版

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
诗经采薇(节选)拼音版
《ห้องสมุดไป่ตู้经
》中的《采薇
》应该如何标准拼音呢?以下是小编整理的诗经采薇(节选)拼音版,欢迎参考!
采薇(节选)原文

昔我往矣,杨柳依依。
今我来思,雨雪霏霏。
行道迟迟,载渴载饥。
我心悲伤,莫知我哀!
采薇(节选)拼音解读

xī wǒ wǎng yǐ,yáng liǔ yī yī。
jīn wǒ lái sī,yǔ xuě fēi fēi。
《采薇》是《诗经·小雅》中的一篇。诗中唱出从军将士的艰辛生活和思归的情怀。全诗分六章,前三章叠出,以采薇起兴写薇由作而柔而刚,而戍役军士远别家乡,历久不归,思乡之情,忧心不已!四、五两章是写边关战事繁忙、紧张:那盛开的花是什么?是棠棣之花。用花之盛起兴,喻出征军伍车马服饰之盛。全诗再衬以动人的自然景物的描写:薇之生,薇之柔,薇之刚,棠棣花开,依依杨柳,霏霏雨雪,都烘托了军士们“日戒”的生活,心里却是思归的情愫。
háng dào chí chí,zǎi kě zǎi jī。
wǒ xīn bēi shāng,mò zhī wǒ āi!
采薇诗经节选翻译
回想当初我走的时候,杨柳依依随风飘扬;
如今在我回来路途中,大雪纷纷满天飞扬。
这道路泥泞难以行走,又渴又饥疲劳又辛苦。
满心伤感满腔悲痛。可是我的哀痛谁能体会。
采薇诗经节选赏析
相关文档
最新文档