听懂英语新闻必备常用词汇(bbc voa等常用词汇)
7大类新闻听力常见词汇

7大类新闻听力常见词汇1. 政治新闻alliance [ə'laɪəns] n.同盟,同盟国league [liːg] n.同盟,联盟mediator ['miːdɪeɪtə] n. 调解人turnout ['tɜːnaʊt] n.投票者,票数election [ɪ'lekʃ(ə)n] n.选举poll [pəʊl] n.民意测试border ['bɔːdə] n.边界boycott ['bɒɪkɒt] v./n.(联合)抵制campaign [kæm'peɪn] n.运动,选举concession [kən'seʃ(ə)n] n.让步confrontation [,kɒnfrʌn'teɪʃn n.对抗democratic [demə'krætɪk] a.民主的embassy ['embəsɪ] n.大使馆envoy ['envɒɪ] n.使者fraud [frɔːd] n.诈骗illegal [ɪ'liːg(ə)l] a.非法的panel ['pæn(ə)l] n.专门小组partisan ['pɑrtəzn] a. 有党派的proposal [prə'pəʊz(ə)l] n.提议realm [relm] n.领域regime [reɪ'ʒiːm] n.政治制度reign [reɪn] v./n.统治2. 军事战争ambush ['æmbʊʃ] n./v.埋伏ammunition [æmjʊ'nɪʃ(ə)n] n.弹药armed campaign 武装战役disarm [dɪs'ɑːm] v.解除武装arrest [ə'rest] v.逮捕assault [ə'sɒlt] n./v.袭击besiege [bɪ'siːdʒ] v.包围bullet ['bʊlɪt] n.枪弹surrender [sə'rendə] n./v.投降ceasefire ['siːsfaɪə] n.停战collaboration [kəlæbə'reɪʃn] n.通敌combat ['kɒmbæt] n./v.战斗confidential information 机密情报espionage ['espɪənɑːʒ] n.间谍活动conquer ['kɒŋkə] v.征服conventional forces 常规部队3. 经济新闻added value tax 增值税appreciate [ə'priːʃɪeɪt] v.增值assess [ə'ses] v. 估价bailout ['beɪlaʊt] n.财政援助balance ['bæl(ə)ns] n.差额,余额bankrupt ['bæŋkrʌpt] v.使破产 a.破产的bargain sale 大拍卖bond [bɒnd] n.债券bonus ['bəʊnəs] n.红利asset ['æset] n.财产property ['prɒpətɪ] n.财产audit ['ɔːdɪt] v.审计dividend ['dɪvɪdend] n.红利,股息premium ['priːmɪəm] n.额外补贴subsidy ['sʌbsɪdɪ] n.补助金,津贴bribery ['braɪbərɪ] n.行贿budget ['bʌdʒɪt] n.预算commodity price index 物价指数4. 科技新闻artificial [ɑːtɪ'fɪʃ(ə)l] a.人造的astronaut ['æstrənɔːt] n.宇航员capsule ['kæpsjuːl; -sjʊl] n.太空舱carrier rocket 运载火箭spacecraft ['speɪskrɑːft] n.航天器manned spaceship/spacecraft 载人飞船manned space program 载人航天计划unmanned spaceship/spacecraft 无人飞船Experimental Spacecraft 试验太空船satellite ['sætəlaɪt] n.人造卫星recoverable satellite 返回式卫星communication satellite 通信卫星remote sensing satellite 遥感卫星orbit ['ɔːbɪt] n.轨道low Earth orbit 近地轨道5. 文化教育abstract ['æbstrækt] a.抽象的 n.摘要amusement [ə'mjuːzm(ə)nt] n.娱乐,消遣ballad ['bæləd] n.歌谣chorus ['kɔːrəs] n.合唱(队)bulletin ['bʊlɪtɪn] n.公告carnival ['kɑːnɪv(ə)l] n.狂欢节festival ['festɪv(ə)l] n.节日celebration [selɪ'breɪʃ(ə)n] n.庆祝carve [kɑːv] v.雕刻statue ['stætjuː; -tʃuː] n.雕像compass ['kʌmpəs] n.指南针 [pl.]圆规compile [kəm'paɪl] v.编辑,汇编‘edit ['edɪt] v.编辑,剪辑cornerstone ['kɔːnəstəʊn] n.奠基石coverage ['kʌv(ə)rɪdʒ] n.新闻报道cradle of culture 文化摇篮cultural diversity 文化多元化6. 环境与灾难acid rain 酸雨aftershock ['ɑːftəʃɒk] n.余震epicenter ['ɛpɪ,sɛntɚ] n.震中magnitude ['mægnɪtjuːd] n.震级casualty ['kæʒjʊəltɪ; -zj-] n.伤亡人数circulation [sɜːkjʊ'leɪʃ(ə)n] n.循环collapse [kə'læps] v.崩溃,倒塌collide [kə'laɪd] v.猛撞crash [kræʃ] n./v. 碰撞,坠落death toll 死亡人数drought [draʊt] n.旱灾,干旱ecological balance 生态平衡emission [ɪ'mɪʃ(ə)n] n.放射物erosion [ɪ'rəʊʒ(ə)n] .腐蚀eruption [ɪ'rʌpʃ(ə)n] n.喷发(物)evacuate [ɪ'vækjʊeɪt] v.使撤退,撤离famine ['fæmɪn] n.饥荒humidity [hjʊ'mɪdɪtɪ] n.湿度blizzard ['blɪzəd] n.暴风雪hurricane ['hʌrɪk(ə)n; -keɪn] n.飓风。
英语新闻常用词汇大全

英语新闻词汇大全accredited journalist n. 特派记者advertisement n.广告.advance n.预发消息;预写消息affair n.桃色新闻;绯闻anecdote n.趣闻轶事assignment n.采写任务attribution n. 消息出处,消息来源back alley news n. 小道消息backgrounding n.新闻背景Bad news travels quickly. 坏事传千里。
banner n.通栏标题beat n.采写范围blank vt. "开天窗"body n. 新闻正文boil vt.压缩(篇幅)box n. 花边新闻brief n. 简讯bulletin n.新闻简报byline n. 署名文章caption n.图片说明caricature n.漫画carry vt.刊登cartoon n.漫画censor vt. 审查(新闻稿件),新闻审查chart n.每周流行音乐排行版clipping n.剪报column n.专栏;栏目columnist n.专栏作家continued story 连载故事;连载小说contributing editor 特约编辑contribution n.(投给报刊的)稿件;投稿contributor n.投稿人copy desk n.新闻编辑部copy editor n.文字编辑correction n.更正(启事)correspondence column读者来信专栏correspondent n.驻外记者;常驻外埠记者cover vt.采访;采写cover girl n. 封面女郎covert coverage 隐性采访;秘密采访crop vt.剪辑(图片)crusade n.宣传攻势cut n.插图vt.删减(字数)cut line n.插图说明daily n.日报dateline n.新闻电头deadline n.截稿时间dig vt.深入采访;追踪(新闻线索);“挖”(新闻) digest n.文摘editorial n.社论editorial office 编辑部daily 日报morning edition 晨报evening edition 晚报quality paper 高级报纸popular paper 大众报纸evening paper 晚报government organ 官报party organ 党报trade paper 商界报纸Chinese paper 中文报纸English newspaper 英文报纸vernacular paper 本国文报纸Japanese paper 日文报纸political news 政治报纸Newspaper Week 新闻周刊the front page 头版,第一版bulldog edition 晨版article 记事headline 标题banner headline 头号大标题byline 标题下署名之行dateline 日期、发稿地之行big news 头条新闻hot news 最新新闻exclusive news 独家新闻scoop 特讯feature 特写,花絮criticism 评论editorial 社论review,comment 时评book review 书评topicality 时事问题city news 社会新闻column 栏letters 读者投书栏general news column 一般消息栏cartoon,comics 漫画cut 插图weather forecast 天气预报serial story 新闻小说obituary notice 讣闻public notice 公告advertisement 广告calssified ad 分类广告flash-news 大新闻extra 号外the sports page 运动栏literary criticism 文艺评论Sunday features 周日特刊newsbeat 记者采访地区news blackout 新闻管制press ban 禁止刊行yellow sheet 低俗新闻tabloid 图片版新闻"Braille" edition 点字版newspaper office 报社publisher 发行人proprieter 社长bureau chief, copy chief 总编辑editor-in-chief 总主笔editor 编辑, 主笔newsman, newspaperman, journalist 新闻记者cub reporter 初任记者reporter 采访记者war correspondent, campaign badge 随军记者columnist 专栏记者star reporter 一流通讯员correspondent 通讯员special correspondent 特派员contributor 投稿家news source 新闻来源informed sources 消息来源newspaper campaign 新闻战free-lancer writer 自由招待会press box 记者席news conference, press conference 记者招待会International Press Association 国际新闻协会distribution 发行circulation 发行份数newsstand, kiosk 报摊newspaper agency 报纸代售处newsboy 报童subscription (rate) 报费newsprint 新闻用纸Fleet Street 舰队街acredited journalist n. 特派记者advertisment n.广告.advance n.预发消息;预写消息affair(e) n.桃色新闻;绯闻anecdote n.趣闻轶事assignment n.采写任务attribution n. 消息出处,消息来源back alley news n. 小道消息backgrounding n.新闻背景Bad news travels quickly. 坏事传千里。
VOA常用英文单词

intang iblecultu ral h erita ge: 非物质文化遗产h old o ff:保持距离barra ge:接连发问sound-dete ction gear:声音探测器s pam:垃圾邮件hide out:藏身点snap: 仓促的co up pl otter: 政变策划者lip s ynchi ng: 假唱s tem c ell:干细胞play up:大肆渲染gra ffiti: 涂鸦fev er pi tch:高度兴奋,狂热over staff: 人员过多p eacesabot eur:和平破坏者co matos e:昏迷的cr ackdo wn:取缔,制裁down-to-e arth:实际的,切实的错误的正确:关于名称含有Tim e的刊物名及其他专有名称的翻译美国报刊用语社会篇Balli sticMissi le Te st:弹道导弹试验Ord eal:严峻的考验Kid nappe r:拐子、绑匪Atomi c Nuc leus:原子核Conf idenc e Vot e:信任票De nucle ariza tion:非核化Blas t:爆炸,冲击波Gree n Bel t Mov ement:绿带运动Ar gumen tativ e:爱争论的C ram:塞满、拥挤Sna p Pol l:即席调查P remat ure:过早的,仓促的P araly zed:瘫痪的LiftAn Em bargo:解除禁运Ba rbecu es toppa ge: 中止;中断abs tenti on: 弃权c linic al tr ial:临床试验Chr ysant hemum Thro ne:天皇王位Vacci nateBlo ckbus ter Masc ot Sleas yC ULL Outof wh ack hotwords: fie ld wo rk 时事热词:riotRed tape:繁文缛节Co ld fr ont Abdu ct:诱拐,绑架Pree mptiv e:先发制人的Foota ge:电影胶片Incum bent:现任者,在职者Milit ary C hief:军事最高统帅S tateVisit:国事访问Pe rmane nt Me mber:常任理事国Re levan ce:意义,实用性Ura niumEnric hment:铀浓缩Pow er Pl ant:发电站Evacu ate:撤退、疏散Bay ard:骑士,勇武异常者launc h pad: 发射台Co nstit uency:选区,选民a t a d iscou nt Tablo id Achil les'heelPos tmode rn Comeout (of th e clo set)Reg gae RapmusicPl atoni cP unk Blac kballCo attai lL ame d uck Inde pende nt co unselPr esetOrbit:预定轨道Mi lesto ne:里程碑,转折点Ba llist ic Mi ssile:弹道导弹NA SA:美国国家宇航局He art B bypas s Sur gery:心脏搭桥手术W ail:大哭D enunc iatio n:谴责、指责Holeup:藏匿St ep Do wn:辞职,下台Benc hmark:基准点,衡量标准Bea ked W hale:突吻鲸,喙鲸Procu remen t: 采购Ha ndset: 手机Sta ke: 股份P ortal: 门户网站S howca se: 展示S edan:小轿车Str ategi c Pet roleu m Res erve:战略石油储备BackTax:退缴税Semi condu ctor:半导体Cru de Ou tput:原油生产Lo g On:进入系统La g Beh ind:落在后面Tea m Up:合作,协作A udien ce Ra ting:收视率Pla y Dow n: 对……不太重视Fl oor T rader: 场内交易人A Pac kageOf Pr oposa ls: 一揽子建议Ope ratin g Mar gin:营运利润率He dge-F und:对冲基金Sho rtfal l: 不足、差额、赤字A nti-T rust:反托拉斯Fu ll Sw ing:达到活动的高潮ClawBack:夺回,费力收回Bala nce S heet:资产负债表I nvent ory:货存、库存量M utual Fund: 共同基金L oan G uaran te: 借款保函Clas s Act ion:集体诉讼Ant idump ing:反倾销Confe tti:五彩纸屑Fed eralReser ve: 美国联邦储备系统Ink:签署(合同、文件等)HSB C: 汇丰银行Hot M oney:国际套利资本Scoot er:速克达、踏板车、单脚滑行车I MF:国际货币基金组织I n A R ow:一个接一个NetWorth:资本净值AP EC:亚太经合组织ABM = an ti-ba llist ic mi ssile反弹道导弹a borti ve co up at tempt未遂政变absen t tri al /absen t vot ing 缺席审判/缺席投票abso lutemajor ity 绝对多数ab stain from voti ng 弃权ab use o f pow er fo r per sonal gain以权谋私acade mia 学术界acade mic c areer学历,学业acad emici an 院士Ac ademy Awar d 奥斯卡金像奖ac ademy scie nces科学院accr edite d jou rnali st 特派记者acq uit / be a cquit ted 宣告无罪/无罪释放ac tingpresi dent代总统ac tivecapit al 流动资本activ e sub stanc e 放射性物质act ive t radebalan ce 顺差ac tivis t 活跃分子admi nistr ation part y 执政党ad mit t he be st ex amine e 择优录取adve rse t radebalan ce 逆差ad visor y bod y 顾问团after-sale serv ice 售后服务aircrash飞机失事album专辑alli ed po wers同盟国al l-out ban全面禁止all-roun d tit le 全能冠军alu mnus(复数:alumn i) 校友am endme nt 修正案,附加条款amic ablerelat ions友好关系amn esty特赦ana rchy无政府状态an imalyear本命年an ti-co rrupt ion 反腐败 an ti-ro bbery bell防盗铃a parth eid 种族隔离appr opria te au thori ties有关当局a rch-f oe 主要的劲敌arme d int erven tion武装干涉a rm-tw istin g 施加压力a rson放火,纵火assem bly h all 会议厅assem bly l ine 生产流水线a ssemb ly ma n 议员,装配工assi stant secr etary(美)助理部长as sista nt se creta ry of stat e (美)助理国务卿at taché专员,(外交使团的)随员au dienc e rat ing 收视率audio phile音乐发烧友auth orita tiveinfor matio n 官方消息a uthor itati ve so urce权威人士a utono mousregio n / p refec ture自治区 / 州a xis p ower轴心国bach elormothe r 未婚母亲back groun d bri efing吹风会,背景情况介绍会bacte ria 细菌bail保释,保释金ballo t 选票,投票ban k boo k 银行存折b ank f ailur e 银行倒闭barcode条形码barg ain p rice廉价berespo nsibl e for one's own prof it an d los s 自负盈亏b e hon est i n per formi ng on e's o ffici al du ties廉洁奉公b eeper BP机beh ind-t he-sc ene m aneuv ering幕后操纵benef it co ncert义演音乐会b est s uppor tingactre ss aw ard 最佳女配角b id up pric e 哄抬物价b ig gu n 有势力的人,名人big l ie 大骗局b istro夜总会b lackbox 测谎器black mark et pr ice 黑市价bla nketballo t 全面选举b last爆炸bli nd al ley 死胡同block ade 封锁bloo dless coup不流血政变B lue B erets蓝盔部队bluff dipl omacy恫吓外交bo mbard轰炸,炮击boom(经济)繁荣,兴旺bo rrowe r 债方b otani cal g arden植物园bot tle u p 抑制b ottom out走出低谷box offi ce re turns票房收入box o ffice smas h 卖座率高的演出boy cott联合抵制b raindrain人才流失br ain g ain 人才引进br ain t rust智囊团braw n dra in 劳工外流bre ad-an d-but ter l etter感谢信bri bery行贿bub ble e conom y 泡沫经济b ureau cracy官僚主义burea ucrat官倒cabi net l ineup内阁阵容cabin et re-shuf fle 内阁改组cabl e car缆车ca ble-s tay b ridge斜拉桥cad re 干部cafet eria自助餐厅cal amity灾难ca mpaig n aga instporns扫黄运动ca ndida te fo r exa m 考生c argohandl ing c apaci ty 货物吞吐量carn ival狂欢节ca sualt y 遇难者,伤亡人员ca tch p hrase口头禅,口号cea sefir e 停火cei lingprice最高限价celeb rity知名人士cel lular phon e 移动电话,大哥大censu re vo te 不信任投票cens us 人口普查cer emoni al us heret te 迎宾小姐chamb er co ncert室内音乐会char ity 慈善组织char tered plan e 包机c hinahand中国通Chin a's a ctual cond ition s 中国国情Chin ese d escen dantin Am erica美籍华裔ch olest erol胆固醇ci vil s ervan t 公务员ci vilia n 平民c lassr oom b oycot t 罢课cli mbout经济复苏closi ng ad dress闭幕辞clo verle af in terse ction立交桥c omfor tably-offlevel小康水平co mmute r 乘车上班族com plain s box意见箱com puter nik 电脑迷con do(mi nium)商品房con dolen ce 慰问,吊唁co nduct ed to ur 团体旅游confi scate没收,充公cons cienc e for um 道德法庭consc ript征兵,入伍conse rvati ve pa rty 保守党const ructi on of a cl ean g overn ment廉政建设c onven ience food方便食品co rrupt ion r eport ing c enter举报中心count down倒计时coun ty ma gistr ate 县长cram mingsyste m 填鸭式教学法cras h pro gram应急计划c rimin al la w 刑法cru de oi l 原油c ultur al un derta kings文化事业cu rfew宵禁cur ricul um vi tae 履历表curta in ca ll 谢幕daily nece ssiti es 日用品d ailyturno ver 日成交量da n (围棋的)段dead lock僵局dea th to ll 死亡人数,死亡率d efend ant 被告deli(cate ssen)熟食dict ators hip 独裁disa ster-hit a rea 灾区d isc j ockey DJ di ssolv e 解散div ision chie f 处长,科长doc toria l tut or 博士生导师door mone y 入场费dove主和派,鸽派d uet 二重唱Dum a (俄)杜马,俄罗斯议会dux学习标兵,学习尖子e conom ic sa nctio n 经济制裁e conom ic ta ke-of f 经济腾飞El N ino 厄尔尼诺现象el ectri c pow er 电力elimi nate淘汰embar go 禁运en ro ute t o 在……途中enlis ted m an 现役军人epi demic流行病exc lusiv e int ervie w 独家采访expo(siti on) 博览会face-to-fa ce ta lk 会晤fairp lay t rophy风格奖fam ily p lanni ng 计划生育fle a mar ket 跳蚤市场flyi ng sq uad 飞虎队fra me-up诬陷,假案f rontpage头条fro nt ro w sea t 首席记者f ull h ouse满座gea r…tothe i ntern ation al co nvent ions把…与国际接轨gra ss wi dow / wido wer 留守女士/留守男士guest of h onor贵宾guest team / ho me te am 客队 / 主队her oin 海洛因hig hligh ts an d sid eligh ts 要闻与花絮his-and-h ers w atche s 情侣表hit p arade流行歌曲排行榜hitprodu ct 拳头产品hit-and-runne r 肇事后逃走者Hong Kong comp atrio t 香港同胞hono r gua rd 仪仗队h ostag e 人质h ousin g ref orm 住房改革hype rmedi a 多媒体ideol ogy 意识形态idle mone y 闲散资金in a nothe r rel ateddevel opmen t 另据报道i ncumb ent m ayor现任市长i nfo-h ighwa y 信息高速公路in-s ervic e tra ining在职训练inspe ctor-gener al 总监in terim gove rnmen t 过渡政府invi tatio n mee t 邀请赛ju do 柔道karat e 空手道ki osk 小卖部kno ck-ou t sys tem 淘汰制knowl edgeecono my 知识经济kse i 棋圣lai d-off下岗le ading acto r 男主角le ase 租约,租期m an of mark名人,要人m anusc ript原稿,脚本marri age l ines结婚证书mas ter k ey 万能钥匙med ium 媒体,媒介mer cy ki lling安乐死m oped助力车Mosl em 穆斯林mult imedi a 多媒体mu sic c afe 音乐茶座na tiona l ant hem 国歌n egati ve vo te 反对票nest egg私房钱news agen cy 通讯社news brie fing新闻发布会ne ws co nfere nce 记者招待会n ews f lash短讯,快讯no minee候选人n otion s 小商品nu ll an d voi d 无效的off-h our h obby业余爱好off-the-job t raini ng 脱产培训onstand by 待命on-the-job t raini ng 在职培训on-the-s pot b roadc astin g 现场直播o pinio n pol l 民意测验over pass(人行)天桥o verse as st udent留学生o vertu re 序曲ov erwhe lming majo rity压倒性多数pa lm ph one 大哥大parli ament国会pa sserb y 过路人pa y-to-the-d river bus无人售票车peace ful c o-exi stenc e 和平共处p eace-keepi ng fo rce 维和部队pe ak vi ewing time黄金时间pe destr ian 行人pens ion i nsura nce 养老保险Pent agon五角大楼p erk 外快P M = p rimeminis ter 首相,总理p olitb uro 政治局poorbox 济贫箱pop e 教皇pos e for a gr oup p hoto集体合影留念pove rty-s trick en ar ea 贫困地区power fail ure 断电,停电p remie re 首映,初次公演pr ess b riefi ng 新闻发布会pr ess c orps记者团pres s spo kesma n 新闻发言人pri ze-aw ardin g cer emony颁奖仪式pr ofess ional esco rt “三陪”服务p rofit eer 投机倒把者pro tocol草案,协议pube rty 青春期publi c ser vant公务员qu estio nnair e 调查表qu ick-f rozen food速冻食品quizgame智力竞赛rac ial d iscri minat ion 种族歧视ra pport默契reci proca l vis its 互访reci tal 独唱会,独奏会r ed-ca rpetwelco me 隆重欢迎red-hotnews最新消息red-lett er da y 大喜之日redu ndant下岗人员re-empl oymen t 再就业rep = repr esent ative代表ripoff 宰客sena te 参议院t enure of o ffice任职期t he ot her m an /woman第三者top news头条新闻torna do 龙卷风t our d e for ce 代表作town shipenter prise s 乡镇企业t ownsh ip he ad 乡长traff ic ti e-up交通瘫痪tru ce 停火,休战tr ustee董事two-day d ayoff s 双休日tycoo n 巨富ump ire 裁判V.D. = ve nerea l dis ease性病vacci ne 疫苗ve hicle-free prom enade步行街vot e dow n 否决w ell-o ff le vel 小康水平well-to-d o lev el 小康水平Who's Who名人录work ing c ouple双职工。
bbc新闻常用词汇

critic批评家dissident持不同政见者dove鸽派成员,主和派成员dovish带点鸽派味道的element分子equalitarian平均主义者,平等主义者 expansionist扩张主义者extremist极端分子factionalist搞派别活动者familism家庭主义familist家庭主义者fascism法西斯主义fascist法西斯主义者functionary工作人员,官员hardcore中坚分子hardliner强硬分子humanitarian人道主义者,慈善家hawk鹰派成员,主战派成员idealist空想家,理想主义者impostor骗子,冒名顶替者internationalist国际主义者left wing左翼leftist左派分子liberalism自由主义liberalist自由主义者,开明的人lieutenant中尉,副职官员,代理官员 lobbyist说客militarist军国主义分子moderatist温和派分子nationalist民族主义者neo-fascist新法西斯主义者neo-Nazi新纳粹分子neutralist中立主义者oppionist持特定见解的人opponent反对者optimist乐观主义者patriot爱国者pessimist悲观主义者proponent支持者quisling卖国贼,内奸racism种族主义racist种族主义者radical激进分子realism现实主义realist现实主义者reformist改良主义者revolutionary革命的,革命者revolutionist革命者right wing右翼rightist右派分子rival竞争者,对手royalist保皇主义者,保皇党人sectarian宗派的,宗派主义者separatist主张分治(分裂)的人socialist社会主义者splinter group(party)分裂出来的组织(党)think tank智囊团triumvir三头政治中的执政者之一Utopian空想家apparatus机构Assembly议会autonomy自治Board委员会,部,厅,局Board of Trade(英)商务部Bureau局Cabinet内阁caretaker Cabinet看守内阁caucus决策委员会,秘密会议coalition government联合政府commission委员会committee委员会Commonwealth英联邦Congress国会Council委员会Department部,院Department of Defence国防部Department of State国务院Diet(丹麦、日本等)国会Duma(俄)下议院Exchequer(英)财政部Foreign Ministry外交部Houseof Representatives众议院interim government临时政府,过渡(性质的)政府 Junta军人统治集团Knesset(以色列)国会Lower House(House of Commons)(英)下院Ministry部mission委员会National Security Council国家安全委员会ombudsman(专门调查官员舞弊情况的)政府官员,机构(或组织)内专门听取意见或批评的Panel(研究某个问题的)专门小组parliament议会Politburo政治局,核心决策机构regime政权secretariat秘书处,书记处Senate参议院Shadow cabinet影子内阁standing committee常设委员会State Council国务院steering committee(团体组织中的)筹划指导委员会subcommittee分委员会temporary (government)临时 (政府)tentative (cabinet)临时(内阁)Committee众议院筹款委员会appoint指定,委任appointee被指定者,被委任者appointment指定,委任assign委派,指定assignment委派,指定assume office就任,就职,就位chairman主席chancellor(德、奥等国的)总理commissioner专员,特派员congressman国会议员deputy副designate指定,选派designation指定,选派expresident前任总统fire撤职foreign minister 外交部部长governor管理者,总督,州hand over移交inaugural address就职演说inaugural ceremony就职典礼inaugural speech就职演说inaugurate为……举行就职典礼inauguration就职典礼incumbent现任的,在位的induct使正式就职induction就职install任命,使就职installation任命,使就职interior minister内政(务)部长lieutenant governor副州长majority leader多数党领袖minister部长minister of finance财政部长minister without portfolio不管部部长minority leader少数党领袖occupant任职者,占用者outgoing (president)即将离任的(总统)parliamentarian议会议员predecessor前任premier总理president总统president elect尚未就职的新当选总统prime minister首相puppet受他人操纵的人(或集团),傀儡purge清除,清洗purgee被清除者,被清洗者quit退职,离职reshuffle改组,撤换(官员)resign辞职resignation辞职sack解雇,开除secretary of agriculture农业部长secretary of commerce商业部长secretary of defence国防部长secretary o f state国务卿secretary of the treasury财政部长senator参议员sitting在立法(或司法)机构中占席位的,在任期内的 speaker议长swear宣誓,立誓,发誓swear in宣誓就职take office就任,就职take one's place就任,就职take over接管take the oath of office宣誓take up one's post就任,就职vice president副总统absence缺席,不在absent缺席,不在absentee不在者,缺席者abstain弃权adjourn延期,休会agenda日程ballot无记名投票bill议案,法案blue ribbon第一流的,特别选出的boycott(联合)抵制candidate候选人census人口调查coopt指定为代表conference会议congress国会,代表大会consensus(意见等)一致,同意constituency全体选民constituent Assembly立宪会议,国民代表大会 contest竞选convene召集convention大会disenfranchise(=disfranchise)剥夺公民选举权 disenfranchisement剥夺公民选举权edge(选举中的)有利条件election选举electoral选举的,选举人的electorate全体选民,选区eligible有资格的field全部候选人file(在预选中 )备案做候选人floor议员席,发言权forum论坛franchise公民权get the floor取得发言权gubernatorial州长的,地方长官的hearing(美)听证会impeach检举,弹劾incompetence不胜任issue问题,争论的焦点 kill否决(提案)majority多数marginal票数接近的midterm election中期选举minority少数motion提案nay反对negative vote反对票nominate提名nomination提名nominee被提名者null and void无效overwhelming压倒的platform纲领plebiscite公民投票plenary session全体会议plurality得票多的poll投票选举preside主持presidential election总统选举presidium主席团proposal提案public opinion poll民意测验(调查)public opinion study民意调查public opinion survey民意调查quorum法定人数race竞选rapporteur报告起草人recess休会referendum全民公决return选举结果rig用欺骗手段操纵选举rostrum演讲台,讲坛run竞选 run for竞选run off决定性竞选seat席位;给……席位session会议,一届会议sponsor提案人straw poll测验民意的假投票suffrage投票,投票权,选举权,参政权 symposium专题讨论会tenure任职期间unanimous一致同意的vacant(职位)空缺vote投票vote against投票反对vote for投票赞成voter选民workshop专题讨论会yea赞成anonym匿名者,假名anonymity匿名者,假名anonymous匿名的,无名的,不知名的 awkward尴尬的bombshell(喻)出人意外的事件corrupt腐败,贪污corruption腐败,贪污cronism裙带关系crony亲密的朋友,老朋友gavel小木槌;强行要求manifesto宣言,声明nepotic重用亲戚的nepotism重用亲戚,裙带关系nepotist重用亲戚的人obscurity无名的人paparazzi拍拍垃圾,追踪摄影队,盯人虫pluck sb. from obscurity越级提拔某人underfire(喻)受到猛烈的批评Economic and Social Council经济与社会理事会 Disarmament Committee裁军委员会GeneralAssembly大会consolidate巩固International Court of Justice国际法院Military Staff Committee军事参谋团Non permanent Member非常任理事国Permanent Member常任理事国Regional Commissions区域委员会Secretariat秘书处Secretary General联合国秘书长Security Council安全理事会Trusteeship Council托管理事会United Nations联合aide助手ambassador大使ambassador at large无任所大使ambassadress女大使attache使馆馆员charge d'affaires临时代办commercial attache商务专员commercial counsellor商务参赞consul领事consular领事(馆)的consulate领事馆contingent(派遣的)代表团corps外交使团全体人员counsellor参赞culture attache文化专员culture counsellor文化参赞diplomat外交人员embassy大使馆entourage随行人员envoy使节Liaison Office联络处military attache武官motorcade车队personagrata受欢迎的人personanon grata不受欢迎的人accord协议bluebook蓝皮书charter宪章credential国书,证书memorandum备忘录note照会protest抗议书protocol纪要,备忘录treaty条约ultimatum最后通牒white paper(book)白皮书acourtesy call礼节性访问aguard ofhonor仪仗队Airforce One(美国总统乘坐的)空军一号专机 en route去……的途中fact findingvisit进行实地调查的访问garland花环gesture外交上的姿态get acquainted visit了解情况的访问grant sb an audience接见某人have an audience with sb会见某人honorable guard仪仗队itinerary预定的访问行程red carpet隆重的sendoff送别afocal point焦点aviable proposal一项可靠的建议access市场准入acrimonious严厉的,辛辣的acrimony严厉,辛辣bow屈服budge微微的松动burning issue引起争论的紧要问题cede放弃concession让步 concessive让步的containment policy遏制政策contentious引起争论的controversy争论,争议diplomatic immunity外交豁免权dovish有点鸽派味道的drop out中途退出exterritorial治外法权的exterritoriality治外法权的extraterritorial = exterritorial治外法权的extraterritoriality =exterritoriality治外法权fast track authority(美国总统)快速审批贸易条约权力 give and take互让,平等交换意见heala breach消除分歧 heala rift消除分歧hotpotato棘手的问题intractable难处理的knotty problem难解决的问题land for peace(阿以之间)以土地换和平mediate调解,调停mediator调解人,调停人meticulous过细的momentum势头,契机moratorium暂停,延期偿付权much awaited盼望已久的multipolar world多极世界neutrality中立地位oil for food(伊拉克)以石油换食品parity均势pay a visit访问phenomenal非凡的political arena政治舞台power politics强权政治proviso附文,附带条件puzzle难题quest追求quota(贸易或移民等方面的)限额reiterate重申retract取消(声明、谎言、意见等)room of manoeuvre回旋的余地round(会议、谈判等)回合round about不直截了当的scrupulous审慎的showdown摊牌sovereignty and territory integrality主权与领土完整sphereof influence势力范围statesmanship政治家才能sticking problem(谈判等的)症结stonewall(议事中难以逾越的)障碍stumbling block绊脚石summit高级会谈tacit不言而喻的tacit agreement默契tacit consent默许tacit approval默认tact机智take it or leave it不容讨价还价的thorny棘手的to becrowned with success成功地完成了任务troubleshooter(政治、外交等方面)解决麻烦问题的能手troublesome困难的unipolarworld单极世界waive放弃,不坚持(权利,要求等)waiver自动放弃,弃权,弃权声明书ameliorate改善amicable友好的betterment改善bilateralism互惠主义(特指双边贸易)bilateralism双边的compassionate同情concurrence协力,一致cordial亲切的gratitude感谢,感恩hug紧紧地拥抱mend one's fence(从正当利益出发)与有关方面搞好关系以争取支持moral and material support道义上与物质上的支持preferential tariff特惠关税rapport亲善的关系rapprochement友好睦邻关系reciprocity互惠reconciliation复交,重新和好abhorrent令人憎恶的abrogate取消,废除adversary对手,敌手affront当众冒犯annex吞并apathetic无感情的arrogance自大,自负at odds不一致,争执baffle使……受损失banality陈词滥调belligerency交战,交战状态belligerent好战的bigot顽固的人 bigotry顽固blast(美俚)口头攻击blunder做错(大错)bog down使……陷入困境bungle搞坏,贻误carve up瓜分castigate严厉批评caustic尖刻的 cave(口)屈服cessation ofhostilities停战,休战 chillingly冷淡地clarify澄清closeloophole补漏洞coerce胁迫compound妥协concede(退一步)承认contempt轻视contemptible卑鄙的contemptuous傲慢的contentious引起争论的covert偷偷摸摸的,暗地里的 criminate指控,谴责crisis危机,转折点cunning狡诈的cynical冷讽热嘲dash挫折default违约defiance挑衅defraud欺骗delicate棘手deport驱逐出境dilatory拖拉discrepancy犯错误disgraceful丢脸的disincline厌恶dismember肢解dispel消除疑虑dissension争论,意见分歧dissent不同意,有异议dodge躲闪elusion回避embargo禁止贸易令,禁运embarrass窘迫enrage激怒erratic反复无常的expel驱逐出境faceoff对峙falsify篡改flagrant臭名昭著的flash point(战争等)爆发点 flatly断然地 fraud骗局 go under屈服。
VOA,BBC新闻词汇表

accredited journalist n.特派记者advertisement n.广告advance n.预发消息;预写消息affair n.桃色新闻;绯闻anecdote n.趣闻轶事assignment n.采写任务attribution n.消息出处;消息来源back alley news n.小道消息backgrounding n.新闻背景Bad news travels quickly. 坏事传千里banner n.通栏标题beat n.采写范围blank vt.“开天窗”body n.新闻正文boil vt.压缩(篇幅)box n.花边新闻brief n.简讯bulletin n.新闻简报byline n.署名文章caption n.图片说明caricature n.漫画carry vt.刊登cartoon n.漫画censor vt.审查(新闻稿件),新闻审查chart n.(每周流行音乐等)排行榜clipping n.剪报column n.专栏,栏目columnist n.专栏作家continued story 连载故事,连载小说contributing editor 特约编辑contribution n.(投给报刊的)稿件,投稿contributor n.投稿人copy desk n.新闻编辑部copy editor n.文字编辑correction n.更正(启事)correspondence column 读者来信专栏correspondent n.驻外记者,常驻外埠记者cover vt.采访,采写cover girl n.封面女郎covert coverage 隐性采访,秘密采访crop vt.剪辑(图片)crusade n.宣传攻势cut n.插图 vt.删减(字数)cut line n.插图说明daily n.日报dateline n.新闻电头deadline n.截稿时间dig vt.深入采访,追踪(新闻线索),“挖”(新闻) digest n.文摘editorial n.社论editorial office 编辑部editor's notes 编者按exclusive n.独家新闻expose n.揭丑新闻,新闻曝光extra n.号外eye-account n.目击记,记者见闻faxed photo 传真照片feature n.特写,专稿feedback n.信息反馈file n.发送消息,发稿filler n.补白First Amendment (美国宪法)第一修正案(内容有关新闻、出版自由等) five "W's" of news 新闻五要素(注:请知道5W含义者联系编辑flag n.报头,报名folo (=follow-up) n.连续报道Fourth Estate 第四等级(新闻界的别称)freedom of the Press 新闻自由free-lancer n.自由撰稿人full position 醒目位置Good news comes on crutches.好事不出门。
英语新闻常用词汇

英语新闻常用词汇英语新闻常用词汇大全在西方社会,广告利润丰厚,报刊十分珍惜版面篇幅。
要在有限的篇幅里报导尽可能多的内容,新闻写作人员就得采取一切手段来浓缩和精炼语言。
上述三个因素,即大众性、趣味性和节俭性构成了新闻英语在语言风格上的特色。
下面是yjbys店铺为大家带来的英语新闻常用词汇的知识,欢迎阅读。
英语新闻常用词汇培养高素质新型军事人才 train high-quality military personnel of a new type培育新的经济增长点 Cultivate new economic growth points 赔了夫人又折兵, 花钱填无底洞 throw good money after bad 配股 allotment of shares;rationed shares配件 accessories配套政策 supporting policies棚户 shacks; family that live in shacks碰钉子 get snubbed碰头会 "brief meeting ( A brief, small-scale, informal meeting with no fixed agenda, the main purpose of which is to exchange information.) "碰一鼻子灰 be sent off with a flea in one's ear; be snubbedd; get a rebuff批发市场 wholesale market皮包公司 bogus company疲软股票 soft stock啤酒肚 beer belly片儿警 local regional policeman片面追求升学率 place undue emphasis on the proportion of students entering schools of a higher level骗汇、逃汇、套汇"obtain foreign currency and false pretenses, not turn over foreign currency owed to the government and illegal arbitrage "票贩子 "scalper, ticket tout"票贩子 ticket scalper票房 box office拼图 jigsaw贫富悬殊 polarization of rich and poor贫铀弹 depleted uranium bomb品牌效应 brand effect平等、互利、互相尊重主权和领土完整equality,mutual benefit, mutual respect for sovereignty and territorial integrity 平等互利、讲求实效、形式多样、共同发展的方针pursuing practical results, adopting various waysand seeking common development/ the principle of equality, mutual benefit, efficiency, diversity andmutual development平等互利原则 principle of equality and mutual benefit平衡预算 balance a budget; a balanced budget平均主义 equalitarianism平面设计师 graphic designer平时不烧香,临时抱佛脚 "never burn incense when all is well, but clasp Buddha's feet when in distress"平稳过渡 smooth transition平抑(稳定)物价 stabilize commodity prices评标 bidding evaluation评头论足 nit-pick凭证式国债 certificate T-bonds瓶颈制约“bottleneck”restrictions签约仪式 signing ceremony前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/hesitate in doing something前人栽树,后人乘凉 One generation plants the trees in whose shade another generation rests./ One sows and another reaps.前事不忘,后事之师 Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.前瞻性 perspectiveness钱袋子 fund sources欠收(农业) crop failure枪手 1. gun shooter; 2. ghostwriter强化班 intensive training class强力球(美国的'全国性彩票) powerball强龙难压地头蛇 Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies.强强联手 win-win co-operation强权外交 power diplomacy强硬派伊斯兰教徒 hard-line Islamist抢得先机 take the preemptive opportunities抢购 panic buying抢跑 "false start, beat the gun"抢险救灾 emergency rescue and disaster relief敲竹杠 make somebody pay through the nose; put the lug on; rob by a trick侨胞 countrymen residing abroad侨务 affairs concerning nationals residing abroad巧妇难为无米之炊 If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.翘尾巴 be cocky; get stuck-up切入点 point of penetration; breakthrough point亲民党 People First Party侵吞公款embezzle public funds/ embezzlement of public funds钦差大臣 imperial envoy; imperial commissioner禽流感 bird flu勤工俭学part-work and part-study system; work-study program勤政廉政建设keep government functionaries honest and industrious青藏高原 Qinghai-Tibet Plateau青少年犯罪 juvenile deliquency氢弹 hydrogen bomb轻轨火车 light rail train轻水反应堆 light water reactor( LWR)倾销 dump; dumping清产核资 asset and capital verification清洁能源 clean energy清明节 Pure Bright Festival; Tomb Sweeping Day清算/结算 clearing /settlement清算公司 clearing corporation; liquidation company清算银行 clearing bank情感消费 emotional consumption情商 emotion quotient (EQ)情有独钟show special preference (favor) to …求大同,存小异 seek common ground on major question while reserving differences on minor ones区位商业 location-based commerce区域保障与建制保障相结合、通用保障与专用保障相结合的方式。
听英语新闻必须记住的60个短语

听英语新闻必须记住的60个短语aid=ait(帮助,援助)alter=changeormodify(改变)ak=inquire (询问)aail=denounce(谴责)a某e=dimi\\reduce(解雇,减少)balk=impede(阻碍)ban=prohibitorforbid(禁止)bar=prevent(防止,阻止)bolt=deertorabandon(放弃)boot=increae(增加,提高)check=e某amine(检查)claim=auethedeathof...(夺去......的生命)clah=diagreetrong1y(发生分歧,争议)curb=controlorretrict(控制)dip=declineordecreae(下降)eae=leen(减轻,缓和)flay=criticize (批评)foil=preventfrom(阻止,防止)gut=detroy(摧毁)head=direct (率领)hold=arret(逮捕)laud=praie(赞扬)lop=diminih(下降,减少)map=workout(制订)mark=celebrate(庆祝)mull=conider(考虑)nab=arret(逮捕)nip=defeat(击败)end=terminate(结束,中止)flay=criticize(批评)flout=inult (侮辱)grill=invetigate(调查)head=direct(率领)lop=diminih(下降,减少)map=workout(制订)lay=murder(谋杀)oar=kyrocket (急剧上升)pur=encourage(激励,鞭策)wap=e某change(交流,交换)way=influence(影响)vow=determine(决心,发誓)weigh=conider(考虑)。
近年bbc英语新闻常用单词

近年bbc英语新闻常用单词近年来,BBC英语新闻中出现频率较高的一些常用单词包括:technology(技术),innovation(创新),climate(气候),pandemic (流行病),sustainable(可持续的),global(全球的),crisis (危机),economic(经济的),environment(环境),healthcare (医疗保健),social(社交的),government(政府),vaccine(疫苗),digital(数字的),education(教育),equality(平等),workforce(劳动力),migration(移民),security(安全)等等。
随着科技的不断发展和创新,technology和innovation成为BBC英语新闻中频繁出现的词汇。
报道经常关注新技术的应用,如人工智能、大数据和机器学习等,以及其对社会、经济和环境的影响。
同时,气候变化和环境保护也成为重要的议题,BBC英语新闻中对气候变化的报道有助于提高公众对于环境问题的认识和意识。
近年来,全球范围内爆发的COVID-19疫情使得pandemic成为BBC英语新闻中常用的词汇之一。
新闻报道涵盖了病毒传播、疫苗研发以及疫情对于经济、教育和医疗保健系统的影响。
Sustainable和global是反映全球化和可持续发展的关键词。
BBC英语新闻报道经常关注环境保护、可再生能源和减少碳排放等议题。
同时,全球性问题如贸易纠纷、气候危机、难民危机和恐怖主义等也成为报道的重点。
经济和社会领域的新闻报道中,经常涉及到crisis、economic和equality等词汇。
BBC英语新闻关注全球经济形势、金融市场变动以及社会不平等问题,力求向公众传递最新的经济和社会动态。
除此之外,BBC英语新闻报道中还涉及到政府政策、数字化技术、教育改革、劳动力市场、移民政策、安全威胁等。
这些常用词汇反映了BBC英语新闻关注的广泛范围,旨在为全球观众提供全面、准确的新闻报道。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
disc jockey DJ
dissolve 解散
division chief 处长,科长
doctorial tutor 博士生导师
door money 入场费
dove 主和派,鸽派
duet 二重唱
Duma (俄)杜马,俄罗斯议会
dux 学习标兵,学习尖子
economic sanction 经济制裁
economic take-off 经济腾飞
El Nino 厄尔尼诺现象
electric power 电力
eliminate 淘汰
embargo 禁运
en route to 在……途中
enlisted man 现役军人
epidemic 流行病
exclusive interview 独家采访
expo(sition) 博览会
face-to-face talk 会晤
fairplay trophy 风格奖
family planning 计划生育
flea market 跳蚤市场
flying squad 飞虎队
frame-up 诬陷,假案
front page 头条
front row seat 首席记者
full house 满座
gear…to the international conventions 把…与国际接轨
grass widow / widower 留守女士/ 留守男士
guest of honor 贵宾
guest team / home team 客队/ 主队
hawk 主战派,鹰派
heroin 海洛因
highlights and sidelights 要闻与花絮
his-and-hers watches 情侣表
hit parade 流行歌曲排行榜
hit product 拳头产品
hit-and-runner 肇事后逃走者
Hong Kong compatriot 香港同胞
honor guard 仪仗队hostage 人质
housing reform 住房改革hypermedia 多媒体
ideology 意识形态
idle money 闲散资金
in another related development 另据报道incumbent mayor 现任市长
info-highway 信息高速公路
in-service training 在职训练
inspector-general 总监
interim government 过渡政府invitation meet 邀请赛
judo 柔道
karate 空手道
kiosk 小卖部
knock-out system 淘汰制
knowledge economy 知识经济
ksei 棋圣
laid-off 下岗
leading actor 男主角
lease 租约,租期
man of mark 名人,要人
manuscript 原稿,脚本
marriage lines 结婚证书
master key 万能钥匙
medium 媒体,媒介
mercy killing 安乐死
moped 助力车
Moslem 穆斯林
multimedia 多媒体
music cafe 音乐茶座
national anthem 国歌
negative vote 反对票
nest egg 私房钱
news agency 通讯社
news briefing 新闻发布会
news conference 记者招待会
news flash 短讯,快讯
nominee 候选人
notions 小商品
null and void 无效的
off-hour hobby 业余爱好
off-the-job training 脱产培训
on standby 待命
on-the-job training 在职培训
on-the-spot broadcasting 现场直播opinion poll 民意测验
overpass (人行)天桥
overseas student 留学生
overture 序曲
overwhelming majority 压倒性多数palm phone 大哥大
parliament 国会
passerby 过路人
pay-to-the-driver bus 无人售票车peaceful co-existence 和平共处
peace-keeping force 维和部队
peak viewing time 黄金时间pedestrian 行人
pension insurance 养老保险
Pentagon 五角大楼
perk 外快
PM = prime minister 首相,总理politburo 政治局
poor box 济贫箱
pope 教皇
pose for a group photo 集体合影留念poverty-stricken area 贫困地区power failure 断电,停电premiere 首映,初次公演
press briefing 新闻发布会
press corps 记者团
press spokesman 新闻发言人prize-awarding ceremony 颁奖仪式professional escort “三陪”服务profiteer 投机倒把者
protocol 草案,协议
puberty 青春期
public servant 公务员questionnaire 调查表
quick-frozen food 速冻食品
quiz game 智力竞赛
racial discrimination 种族歧视rapport 默契
reciprocal visits 互访
recital 独唱会,独奏会
red-carpet welcome 隆重欢迎
red-hot news 最新消息red-letter day 大喜之日redundant 下岗人员
re-employment 再就业
rep = representative 代表
rip off 宰客
senate 参议院
tenure of office 任职期
the other man / woman 第三者top news 头条新闻
tornado 龙卷风
tour de force 代表作
township enterprises 乡镇企业township head 乡长
traffic tie-up 交通瘫痪
truce 停火,休战
trustee 董事
two-day dayoffs 双休日tycoon 巨富
umpire 裁判
V.D. = venereal disease 性病vaccine 疫苗
vehicle-free promenade 步行街vote down 否决
well-off level 小康水平
well-to-do level 小康水平
Who's Who 名人录
working couple 双职工wreckage 残骸。