比尔盖茨演讲释放你的创造力
比尔·盖茨夫妇斯坦福大学毕业典礼演讲稿:永不止步,在勇气与智慧的指引下前行

比尔·盖茨夫妇斯坦福大学毕业典礼演讲稿:永不止步,在勇气与智慧的指引下前行:很荣幸能在今天向大家发表这样一场演讲。
今天,我们一起见证了许多年轻人的毕业仪式,你们在这里度过的时光也许是你们一生中最美好的时刻之一。
毕业仪式意味着告别过去,开启未来,也意味着承担更大的责任并面临新的挑战。
成年人告诉我们,我们离开学校之后将面临的困难和挑战将更加艰巨,但我们相信,即使面对困难和挑战,只要我们永不止步,勇气与智慧指引着我们前行,我们一定会赢得属于自己的人生成功。
我曾经也像你们一样坐在这里,作为斯坦福的毕业生。
在我早期的职业生涯中,我经历了很多事情,发生了很多变化,但我从未忘记自己对未来的美好憧憬。
我们俩曾经在托马斯·爱迪生曾经研究的地方工作。
一个伟大的发明家,一个对人类未来有着无限憧憬的人。
他告诉我们:“我们的梦想和勇气以及创造力,是我们创造未来的基础。
”我相信这正是我们现在需要的。
无论我们走到哪里,我们都需要有勇气和创造力来应对未来的挑战。
我们需要用我们的知识和技能来创造一个更美好的世界。
我们知道,有时候,前进的道路并不平坦,可能会出现许多障碍和困难。
但是我们不能因为这些挑战而停滞不前。
正如周围这个世界一样,我们也必须不断前行,永不止步。
我们的道路可能不一样,但我们的目标是相同的,那就是为创造一个更美好的世界而努力。
我们可以从我们的成功和失败中学习,但我们要记住:成功并不是终点,它只是一个踏板。
我们可以期待更好的事情,但我们要学会从失败和挫折中汲取经验教训,并从中学习,让我们更加强大。
我们可能会面临一个特别艰难的挑战。
我们现在正在面临着一个全球性的危机,新冠病毒肆虐各地,不少人失去了亲人,我们的社会和生活遭受着巨大的冲击。
但是,我们不应该失去勇气和信心,我们要保持乐观主义,因为乐观主义不是盲目的乐观,它意味着相信我们能够通过努力和智慧来应对这个挑战,我们有信心创造一个更美好的未来。
每个人都应该意识到自己的力量,了解到自己所拥有的资源和技能,并试图将它们充分利用和发挥。
比尔盖茨演讲稿

比尔盖茨演讲稿
尊敬的各位来宾,女士们,先生们:
很高兴能够在这里与大家分享我的一些想法。
作为一名企业家
和慈善家,我一直致力于推动科技创新和社会发展。
今天,我想和
大家谈谈关于全球性问题和我们每个人在解决这些问题中的责任。
首先,让我们看看全球范围内的一些挑战。
贫困、疾病、教育
不平等、气候变化等问题影响着全世界的人民。
这些问题不仅需要
政府和国际组织的努力,也需要企业和个人的参与。
作为科技行业
的一员,我深信科技创新可以为解决这些问题提供有效的解决方案。
然而,科技创新并非唯一的解决之道。
我们每个人也有责任为
社会发展做出贡献。
无论是通过慈善捐赠、志愿活动还是推动社会
变革,每个人都可以发挥自己的作用。
正如我在创办比尔和梅琳达·盖茨基金会时所说的,每个人都有权利获得健康、教育和机会,我们应该共同努力实现这一目标。
在这个信息爆炸的时代,我们有更多的机会了解和关注全球性
问题。
通过互联网和社交媒体,我们可以更好地了解他人的需求,
并为之做出贡献。
我鼓励每个人都积极参与到社会发展中,为创造一个更加公平和繁荣的世界而努力。
最后,我希望大家能够牢记,解决全球性问题是一个长期而艰巨的任务。
我们需要坚定不移地投入精力和资源,才能取得真正的成果。
让我们携起手来,共同努力,为全球社会发展贡献自己的力量。
谢谢大家!。
演讲稿解读:比尔盖茨如何释放创造力?

演讲稿解读:比尔盖茨如何释放创造力?。
盖茨在演讲中强调了学习的重要性。
他说:“我相信我们需要把学习作为一种生活方式,因为只有这样我们才能不断进步,思维才能不断升级。
”在盖茨看来,学习是释放创造力的第一步。
只有通过不断地习,我们才能拓展我们的知识面,掌握新的技能和工具,从而提高我们的创造力。
盖茨还提到了分析的重要性。
他强调,“只有通过了解事实、分析数据、理性思考,我们才能更好地解决问题”。
在当今社会,数据驱动的分析已经成为了一种趋势。
因此,只有通过对数据和信息的深度分析,我们才能深入地了解问题的本质,发现潜在的机会和挑战,从而更好地引发创造力。
接着,盖茨介绍了创新的必要性。
他说:“在当今社会,创新是解决问题和推进社会进步的关键所在。
”创新不是一朝一夕的事情,而是需要一系列的措施、方法和技能的结合才能真正实现。
比尔盖茨示范了英国人文学家艾萨克·纽顿的一幅名画——《爱因斯坦和牛顿的桥》。
他通过这幅画所传达出的信息,强调了创新需要一种跨时间的思考和更高层次的洞察力。
这种思考需要我们把不同领域的知识和经验综合起来,创造出更为有创造性的解决方案。
盖茨还谈到了持续投入对于释放创造力的重要性。
他指出,“创新的过程需要的是不断的试错,不断地深化和优化。
”因此,只有通过持续不断地投入时间、精力和资源,我们才能更好地实现自己的目标,达成我们所想要解决的问题。
在本场演讲中比尔·盖茨不仅详细讲述了自己的理念,还分享了自己的探索和实践过程。
通过这个过程,他不仅告诉我们创造力是如何被释放,更重要的是,他告诉我们只有把学习、分析、创新和持续的投入紧密结合起来,我们才能更好地释放自己的创造力,实现自己的梦想和目标。
总之,作为一个科技创新的代表,在全球范围内,比尔·盖茨一直致力于探索打破人类发展瓶颈的途径。
通过这场“释放创造力”的演讲,我们理解到了创造力释放的重要性和方法,了解到了如何通过学习、分析和创新提高我们的创造力,实现自我价值和社会贡献。
第19课 《谈创造性思维》(原卷版)-九年级语文上册课内外拓展延伸阅读(部编版)

第19课《谈创造性思维》一、阅读下面选文,完成后面小题涵养创新的精气神李秦卫①最近,围棋“人机大战”在韩国首尔收官,韩国围棋九段棋手李世石败给人工智能围棋程序AlphaGO。
对此,国人深受触动。
今年全国两会上,创新成了代表委员热议的高频词。
由此可见,在前沿技术飞速发展的今天,我们更加迫切需要涵养创新的精气神。
②创新从哪里来?首先就需要有那么一种生存与发展的紧迫感与危机感。
500年来,世界经济中心几度迁移,背后的重要力量正是创新。
创新能力不足,“卖一台电脑只能赚一捆大葱钱,卖十亿件衬衫才能换一架波音飞机”的故事就会不断上演。
当年,钱学森为让祖国“挺直腰杆子”,执着于“两弹一星”研制,立下卓著功勋。
焦裕禄为让乡亲们过上好日子,在漫天风沙漫地碱的兰考创造出多种治沙新招。
从根本上说,正是这种报效祖国情牵百姓的理想与抱负,使无数人焕发出执着创新的勇气与锐气,踏平坎坷以成大道。
③然而,创新之路上,失败是最亲密的伙伴,理想与热情往往会遭遇无数次失败的无情打击。
在相当意义上说,创新能力取决于个人的抗打击能力。
有资料显示,科研创新的成功率仅为10%左右。
如果没有对190多次失败的无畏,屠呦呦怎么能提取到青蒿素?倘若不能善待一次次失败,诺贝尔如何能发明炸药?一位著名画家说,所谓大师,其实是失败最多的人。
创新是壮丽的探险,只有不惧困难和挫折,视失败为“在成功路上”,并以百折不挠的精神砥砺前行,方有可能踏着失败拾阶而上,直至梦想的顶峰。
④“想出新办法的人在他的办法没有成功以前,人家总说他是异想天开。
”当遭遇失败,创新者最希望得到“别泄气,当初我比你失败次数还多”的理解,最渴望获得“没事,咱查明原因从头再来”的支持。
宽容是一种智慧。
从某种意义上讲,社会对失败者的宽容度,决定着创新的成功率。
一些高精尖企业之所以创新成果不断,原因之一就是失败不仅不会被嘲笑,反而会得到尊敬。
有位院士回忆自己的创新之路时说,在他屡次失败后,正是恩师那句“我觉得你不是失败了,而是更接近成功了”的话,给了他坚持创新的耐心和信心。
英语演讲稿——比尔·盖茨(精选多篇)

英语演讲稿——比尔·盖茨(精选多篇)第一篇:英语演讲稿——比尔·盖茨:释放你的创造力(中英)i"ve aly life.puters have transformed hoy job at microsoft is as challenging as ever, but y excited by the possibilities i see for medicine, for education and, of course, for technology. and i believe that through our natural inventiveness, creativity and puter for the first time in seventh grade, i still as inspired by computers as i y friend ple, millions of people die from diseases that are easy to prevent or treat in the developed uch to make an immense difference in these children"s lives. i"m still very much an optimist, and i believe that progress on even the ] 第三篇:比尔盖茨英语演讲稿unleashing your creativity释放你的创造力--比尔盖茨i"ve aly life.自从记事起,我就热衷于接触新事物、挑战难题。
可想而知,我上七年级时第一次坐在计算机前是何等着迷,如入无我之境。
那是一台锵锵作响的旧牌机器,和我们今天拥有的计算机相比,它相当逊色几乎一无所用,但正是它改变了我的生活。
比尔盖茨演讲:释放你的创造力

比尔盖茨演讲:释放你的创造力我认为,我所拥有的大量财富也使我负有回馈社会的责任。
我的妻子梅林达和我致力于为尽可能多的人改善健康和教育.下面是店铺为大家整理的比尔盖茨演讲:释放你的创造力(中英对照),希望大家能够从中有所收获!I've always been an optimist and I supposed that is rooted in my belief that the power of creativity and intelligence can make the world a better place.我天生乐观,坚信人类凭创造力和聪明才智可以让世界日益美妙,这一设想一直根植于我的内心深处。
For as long as I can remember, I've loved learning new things and solving problems. So when I sat down at a computer for the first time in seventh grade, I was hooked. It's was a clunky and teletype machine that barely do anything compared to the computer we have today. But it changed my life.自从记事起,我就热衷于接触新事物、挑战难题。
可想而知,我上七年级时第一次坐在计算机前是何等着迷,如入无我之境。
那是一台锵锵作响的旧牌机器,和我们今天拥有的计算机相比,它相当逊色几乎一无所用,但正是它改变了我的生活。
比尔盖茨演讲:释放你的创造力When my friend Paul Allen and I stared Microsoft 30 years ago, we had a vision of "a computer on every desk and in every home," which probably sounded a little too optimistic at a time when most computers were the size of refrigerators. But we believe that personal computer would change the world. And they have.30 年前,我和朋友保罗·艾伦创办微软时,我们幻想实现"在每个家庭、在每张办公桌上都有一台计算机",这在大多数的计算机体积如同冰箱的尺寸的年代,听起来有点异想天开。
比尔盖茨演讲稿
比尔盖茨演讲稿
尊敬的各位嘉宾,女士们,先生们:
很高兴能够在这里和大家分享一些关于科技和创新的想法。
作
为微软的创始人,我一直致力于推动科技的发展,以改善人们的生
活和社会的发展。
今天,我想和大家谈谈我对科技未来的一些看法。
首先,我认为科技的发展将会对我们的生活产生深远的影响。
随着人工智能、大数据和云计算等技术的不断进步,我们将迎来一
个全新的数字化时代。
这将为我们的生活带来巨大的便利,同时也
会带来一些挑战。
我们需要更加关注科技的发展,确保它能够造福
整个社会。
其次,我认为创新是推动科技发展的关键。
在这个快速变化的
时代,只有不断创新才能够保持竞争力。
我们需要鼓励年轻人投身
科技创新,培养他们的创造力和创新精神。
只有这样,我们才能够
在全球科技领域取得更大的成就。
最后,我想强调科技的力量是无穷的。
通过科技,我们可以解
决许多全球性的问题,如贫困、疾病和气候变化等。
我相信,只要
我们齐心协力,利用科技的力量,我们一定能够创造一个更加美好
的未来。
在结束我的演讲之前,我想呼吁大家一起努力,为推动科技发
展和创新而努力。
让我们携手并肩,共同创造一个更加美好的未来!
谢谢大家!。
比尔.盖茨:释放你的创造力(中英文对译)
比尔·盖茨:释放你的创造力(中英文对译)Unleashing your creativityBy Bill GatesI’ve always been an optimist and I suppose that is rooted in my belief that the power of creativity and intelligence can make the world a better place.For as long as I can remember, I’ve loved learning new things and solving problems. So when I sat down at a computer for the first time in seventh grade, I was hooked. It was a clunky old Teletype machine and it could barely do anything compared to the computers we have today. But it changed my life.When my friend Paul Allen and I started Microsoft 30 years ago, we had a vision of “a computer on every desk and in every home,” which probably sounded a little too optimistic at a time when most computers were the size of refrigerators. But we believed that personal computers would change the world. And they have.And after 30 years, I’m still as inspired by computers as I was back in seventh grade.I believe that computers are the most incredible tool we can use to feed our curiosity and inventiveness –– to help us solve problems that even the smartest people couldn’t solve on their own.Computers have transformed how we learn, giving kids everywhere a window into all of the world’s knowledge. They’re helping us build communities around the things we care about and to stay close to the people who are important to us, no matter where they are.Like my friend Warren Buffett, I feel particularly lucky to do something every day that I love to do. He calls it “tap-dancing to work.” My job at Microsoft is as challenging as ever, but what makes me “tap-dance to work” is when we show people something new, like a computer that can recognize your handwriting or your speech, or one that can store a lifetime’s worth of photos, and they say, “I didn’t know you could do that with a PC!”But for all the cool things that a person can do with a PC, there are lots of other ways we can put our creativity and intelligence to work to improve our world. There are still far too many people in the world whose most basic needs go unmet. Every year, for example, millions of people die from diseases that are easy to prevent or treat in the developed world.I believe that my own good fortune brings with it a responsibility to give back to the world. My wife, Melinda, and I have committed to improving health and education in a way that can help as many people as possible.As a father, I believe that the death of a child in Africa is no less poignant or tragic than the death of a child anywhere else. And that it doesn’t take much to make an immense difference in these children’s lives.I’m still very much an optimist, and I believe that progress on even the world's toughest problems is possible –– and it’s happening every day. We’re seeing new drugs for deadly diseases, new diagnostic tools, and new attention paid to the health problems in the developing world.I’m excited by the possibilities I see for medicine, for education and, of course, for technology. And I believe that through our natural inventiveness, creativity and willingness to solve tough problems, we’re going to make some amazing achievements in all these areas in my lifetime.释放你的创造力---比尔·盖茨我天生乐观,坚信人类凭创造力和聪明才智可以让世界日益美妙,这一设想一直根植于我的内心深处。
盖茨 Unleashing Your Creativity 中英
Unleashing Y our Creativity释放你的创造力I've always been an optimist and I supposed that is rooted in my belief that the power of creativity and intelligence can make the world a better place.我天生乐观,坚信人类凭创造力和聪明才智可以让世界日益美妙,这一设想一直根植于我的内心深处。
For as long as I can remember, I've loved learning new things and solving problems. So when I sat down at a computer for the first time in seventh grade, I was hooked. It's was a clunky and teletype machine that barely do anything compared to the computer we have today. But it changed my life.自从记事起,我就热衷于接触新事物、挑战难题。
可想而知,我上七年级时第一次坐在计算机前是何等着迷,如入无我之境。
那是一台锵锵作响的旧牌机器,和我们今天拥有的计算机相比,它相当逊色几乎一无所用,但正是它改变了我的生活。
When my friend Paul Allen and I stared Microsoft 30 years ago, we had a vision of "a computer on every desk and in every home," which probably sounded a little too optimistic at a time when most computers were the size of refrigerators. But we believe that personal computer would change the world. And they have.30 年前,我和朋友保罗·艾伦创办微软时,我们幻想实现"在每个家庭、在每张办公桌上都有一台计算机",这在大多数的计算机体积如同冰箱的尺寸的年代,听起来有点异想天开。
比尔盖茨演讲:释放你的创造力(范本)
比尔盖茨演讲:释放你的创造力比尔盖茨演讲:释放你的创造力占据世界第一富豪的比尔盖茨10多年并被誉为超级天才和赚钱机器的比尔盖茨,他的人生到底是何等的传奇呢,下面我们来听听他的演讲。
Ive bee n an o ptimis t andI supp osed t hat is roote d in m belie f that the p oer of reati vit an d inte lligen e an m ake th e orld a bet ter pl ae.F or aslong a s I an remem ber, I ve lo ved le arning ne th ings a nd sol ving p roblem s. Sohen Isat do n at a puter for t he fir st tim e in s eventh grade, I as hooke d. Its as a lunkand te letpemahine thatbareldo ant hing p ared t o theputere have toda. But i t hang ed m l ife.When m frien d Paul Allen and I stare d Miro soft 30 ears ago,e hada visi on ofa pute r on e ver de sk and in ev er hom e, hihproba bl sou nded a littl e toooptimi sti at a tim e henmost p utersere th e size of re friger ators. But e belie ve tha tpers onal p uter o uld ha nge th e orld. Andthe ha ve.A nd aft er 30ears,I stil l insp ired b puter s as I as ba kin s eventh grade.我天生乐观,坚信人类凭创造力和聪明才智可以让世界日益美妙,这一设想一直根植于我的内心深处。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
比尔盖茨演讲:释放你的创造力Unleashing Your Creativity释放你的创造力I've always been an optimist and I supposed that is rooted in my belief that the power of creativity and intelligence can make the world a better place.我天生乐观,坚信人类凭创造力和聪明才智可以让世界日益美妙,这一设想一直根植于我的内心深处。
For as long as I can remember, I've loved learning new things and solving problems. So when I sat down at a computer for the first time in seventh grade, I was hooked. It's was a clunky and teletype machine that barely do anything compared to the computer we have today. But it changed my life.自从记事起,我就热衷于接触新事物、挑战难题。
可想而知,我上七年级时第一次坐在计算机前是何等着迷,如入无我之境。
那是一台锵锵作响的旧牌机器,和我们今天拥有的计算机相比,它相当逊色几乎一无所用,但正是它改变了我的生活。
When my friend Paul Allen and I stared Microsoft 30 years ago, we had a vision of "a computer on every desk and in every home," which probably sounded a little too optimistic at a time when most computers were the size of refrigerators. But we believe that personal computer would change the world. And they have.30 年前,我和朋友保罗·艾伦创办微软时,我们幻想实现"在每个家庭、在每张办公桌上都有一台计算机",这在大多数的计算机体积如同冰箱的尺寸的年代,听起来有点异想天开。
但是我们相信个人电脑将改变世界。
今天看来果真如此。
And after 30 years, I'm still as inspired by computers as I was back in seventh grade.30年后,我仍然象上七年级的时候那样为计算机而狂热着迷。
I believe that computers are the most incredible tool we can use to feed our curiosity and inventiveness-to help us solve problems that even the smartest people couldn't solve on their own. Computer have transformed how we learn, giving kids everywhere a window into all of the world's knowledge. They're helping us build communicates around the things we careabout and to stay close to the people who are important to us, no matter where they are.我相信计算机是我们用来满足好奇心及发明创造的最神奇的工具--有了它们的帮助,甚至是最聪明的人凭自身力量无法应对的难题都将迎刃而解。
计算机已经改变了我们的学习方式,为全球各地的孩子们开启了一扇通向大千世界知识的窗户。
它可以帮我们围绕我们关注的事物建立"群",让我们和那些对自己重要的人保持密切联系,不管他们身处何方。
Like my friend Warren Buffett, I feel particularly lucky to do something every day I love to do. He calls it "tap-dancing to work". My job at Microsoft is as challenging as ever, but what makes me "tap-dancing to the work" is when we show people something new, like a computer that can recognize your handwriting or your speech, or one that can store a lifetime's worth of photos, and the say: "I didn't know you can do that with a pc!"就像我的朋友沃伦·布非一样,我为每天都能做自己热爱的事情而感到无比幸运。
他称之为"踢踏舞工作"。
我在微软的工作永远充满挑战,但使我一直坚持"踢踏舞工作"的是我们向人们展示某些新成果的那些时刻,当他们看到计算机能辨认笔迹、语音或者能存储值得保留一辈子的照片时就会赞不绝口:"我不敢相信个人电脑竟如此万能"。
But for all the cool things that a person can do with a pc, there are lots other ways we can put our creativity and intelligence to work to improve our world. There are still far too many people in the world whose most basic needs go unmet. Every year, for example, millions of people die from diseases that are easy to prevent or treat in the developed world.但是,除了能用电脑做出很酷的事情之外,我们还能通过许多别的方式在工作中发挥自己的创造力和聪明才智,以改善我们的世界。
全球仍有许许多多的人连最基本的生存需求都未能解决。
举例来说,每年仍有数以万计的人死于那些在发达国家易于预防和治疗的疾病。
I believe that my own good fortune brings with it a responsibility tp give back to the world. My wife, Melinda, and I have committed to improving health and education in a way that can help as many people as possible.我认为,我所拥有的大量财富也使我负有回馈社会的责任。
我的妻子梅林达和我致力于为尽可能多的人改善健康和教育.As a father, I believe that the death of a child in Africa is no less poignant. or tragic than the death of a child anywhere else. And that doesn't take much to make an immense difference in these children's lives.作为一个父亲,我认为,非洲孩子死去所引起的痛苦和悲伤丝毫不亚于任何其他的孩子的死亡;我认为,使这些孩子们的命运发生翻天地覆的变化并不费太大力气。
I'm still very optimist, and I believe that progress on even the world's toughest problems is possible-and it's happening every day. We're seeing new drugs for deadly diseases, new diagnostic tools, and new attention paid to the health problems in the developing world.我仍是一个坚定的乐观主义者,我坚信即使世界级难题取得进展都是有可能的--其实每天也都在发生着这种事情。
我们看到治疗致命疾病的新药、新的诊断器械不断出现,而且,发展中国家的健康问题进入了人们的视野并日益得到重视。
I'm excited by the possibilities I see for medicine, for education and, of course, for technology. And I believe that through our natural inventiveness , creativity and willingness to solve tough problems, we're going to make some amazing achievements in all these areas in my lifetime.我为医药、教育,当然还有技术发展的诸多前景而欢欣鼓舞。
我相信,凭借人类与生俱来的发明创造能力和不畏艰难、坚忍不拔的品格,在我的有生之年里我们将在所有这些领域都创造出可喜的成就。