新闻报道常用英语词汇

新闻报道常用英语词汇
新闻报道常用英语词汇

闻报道常用英语词汇

accredited journalist n. 特派记者advertisement n.广告.advance n.预发消息;预写消息affair n.桃色新闻;绯闻anecdote n.趣闻轶事assignment n.采写任务attribution n. 消息出处,消息来源back alley news n. 小道消息backgrounding n.新闻背景Bad news travels quickly. 坏事传千里。banner n.通栏标题beat n.采写范围blank vt. "开天窗" body n. 新闻正文boil vt.压缩(篇幅) box n. 花边新闻brief n. 简讯bulletin n.新闻简报byline n. 署名文章caption n.图片说明caricature n.漫画carry vt.刊登cartoon n.漫画censor vt. 审查(新闻稿件),新闻审查chart n.每周流行音乐排行版clipping n.剪报column n.专栏;栏目columnist n.专栏作家continued story 连载故事;连载小说contributing editor 特约编辑contribution n.(投给报刊的)稿件;投稿contributor n.投稿人copy desk n.新闻编辑部copy editor n.文字编辑correction n.更正(启事) correspondence column读者来信专栏correspondent n.驻外记者;常驻外埠记者cover vt.采访;采写cover girl n. 封面女郎covert coverage 隐性采访;秘密采访crop vt.剪辑(图片) crusade n.宣传攻势cut n.插图vt.删减(字数) cut line n.插图说明daily n.日报dateline n.新闻电头deadline n.截稿时间dig vt.深入采访;追踪(新闻线索);“挖”(新闻) digest n.文摘editorial n.社论editorial office 编辑部daily 日报morning edition 晨报evening edition 晚报quality paper 高级报纸popular paper 大众报纸evening paper 晚报government organ 官报party organ 党报trade paper 商界报纸Chinese paper 中文报纸English newspaper 英文报纸vernacular paper 本国文报纸Japanese paper 日文报纸political news 政治报纸Newspaper Week 新闻周刊the front

page 头版,第一版bulldog edition 晨版article 记事headline 标题banner headline 头号大标题byline 标题下署名之行dateline 日期、发稿地之行big news 头条新闻hot news 最新新闻exclusive news 独家新闻scoop 特讯feature 特写,花絮criticism 评论editorial 社论review,comment 时评book review 书评topicality 时事问题city news 社会新闻column 栏letters 读者投书栏general news column 一般消息栏cartoon,comics 漫画cut 插图

时事政治词汇

国内时事Domestic Affairs 中国共产党第十七次全国代表大会17th National Congress of Communist Party of China (17th NCCPC) 中央政治局Political Bureau of the Central Committee of the CPC 中央纪律检查委员会Central Commission for Discipline Inspection 中共中央委员会CPC Central Committee 全国人民代表大会(简称全国人大) National People’s Cong ress (NPC) 九届全国人大四次会议the Fourth Session of the Ninth National People’s Congress 全国人大代表deputy to the National People’s Congress 全国人民代表大会主席团the NPC Presidium 全国人民代表大会常务委员会the NPC Standing Committee 全国人民代表大会常务委员会办公厅the general offices of the NPC Standing Committee 中国人民政治协商会议全国委员会(简称全国政协) National Committee of the Chinese People’s Political Consultative Conference (CPPCC) 中国政协委员member of the National Committee of CPPCC 最高人民法院Supreme People’s Court 最高人民法院院长President of the Supreme People’s Co urt 最高人民检察院Supreme People’s Procuratorate 最高人民检察院检察长Procurator-General 国务院State Council 外交部Ministry of Foreign Affairs 国防部Ministry of

National Defense 国家发展计划委员会State Development Planning Commission 国家经济贸易委员会State Economic and Trade Commission 教育部Ministry of Education 科学技术部Ministry of Science and Technology 国防科学技术工业委员会Commission of Science, Technology and Industry for National Defense 国家民族事务委员会State Ethnic Affairs Commission 公安部Ministry of Public Security 安全部Ministry of State Security 监察部Ministry of Supervision 民政部Ministry of Civil Affairs 司法部Ministry of Justice 财政部Ministry of Finance 人事部Ministry of Personnel 劳动和社会保障部Ministry of Labor and Social Security 国土资源部Ministry of Land and Natural Resources 建设部Ministry of Construction 铁道部Ministry of Railways 交通部Ministry of Communications 信息产业部Ministry of Information Technology and Telecommunications 水利部Ministry of Water Resources 农业部Ministry of Agriculture 对外贸易经济合作部Ministry of Foreign Trade and Economic Co-operation 文化部Ministry of Culture 卫生部Ministry of Health 国家计划生育委员会State Family Planning Commission 中国人民银行People’s Bank of China 审计署Auditing Administration 中共中央总书记General Secretary, the CPC Central Committee 政治局常委Member, Standing Committee of Political Bureau, the CPC Central Committee 政治局委员Member, Political Bureau of the CPC Central Committee 书记处书记Member, secretariat of the CPC Central Committee 中央委员Member, Central Committee 候补委员Alternate Member 省委/市委书记Secretary,…Provincial/Municipal Committee of the CPC 党组书记secretary, Party Leadership Group 中华人民共和国主席/副主席President/Vice President, the People’s Republic of China 全国人大委员长/副委员长

Chairman/Vice Chairman, National People’s Congress 秘书长Secretary-General 主任委员Chairman 委员Member (地方人大)主任Chairman, Local People’s Congress 人大代表Deputy to the People’s Congress 国务院总理Premier, State Council 副总理Vice Premier 国务委员State Councilor 秘书长Secretary-General (国务院各委员会)主任Minister in Charge of Commission for (国务院各部)部长Minister 部长助理Assistant Minister 司长Director 局长Director 省长Governor 常务副省长Executive Vice Governor 自治区人民政府主席Chairman, Autonomous Regional People’s Government 地区专员Commissioner, prefecture 香港特别行政区行政长官Chief Executive, Hong Kong Special Administrative Region 市长/副市长Mayor/Vice Mayor 区长Chief Executive, District Government 县长Chief Executive, County Government 乡镇长Chief Executive, Township Government 秘书长Secretary-General 办公厅主任Director, General Office (部委办)主任Director 处长/副处长Division Chief/Deputy Division Chief 科长/股长Section Chief 科员Clerk/Officer 有中国特色的社会主义民主政治socialist democratic politics with Chinese characteristics 邓小平理论Deng Xiaoping Theory 三个代表three represents theory (the Party must always represent the requirements of the development of China’s advanced productive forces, the orientation of the development of China’s advanced culture, and the fundamental interests of the overwhelming majority of the people in China.) 高举邓小平理论伟大旗帜,全面贯彻“三个代表”重要思想hold high the banner of Deng Xiaoping Theory and carry out the important thoughts of "Three Represents" 坚持解放思想、实事求是的思想路线,弘扬与时俱进的精神adhere to the ideological guideline of emancipating

the mind, seeking truth from facts, and upholds the spirit of advancing with time. 两大历史性课题(提高党的执政能力和领导水平、提高拒腐防变和抵御风险能力)the two major historic subjects of enhancing the abilities of administration and art of leadership and resisting corruption, guarding against degeneration and warding off risks. 全面推进党的建设的新的伟大工程forge ahead with the new great project of Party building 三讲教育:讲学习,讲政治,讲正气three emphases education (to stress theoretical study, political awareness and good conduct) 新闻发布会news conference 政府工作报告government’s work report 国有企业state-owned enterprises (SOE) 人均国内生产总值per-capita gross domestic product (GDP) 国民生产总值gross national product (GNP) 经济房low-cost housing 西部大开发the strategy of developing the western region 西部大开发战略develop-the-west strategy 扩大住房贷款,助学贷款和大件消费品贷款expand housing loans, student loans and major commodity loans 弱势群体disadvantaged groups (对弱势群体给予特殊的就业援助。Special employment assistance should be given to members of disadvantaged groups.) 西电东送transmission of electricity from the western to the eastern region 加快经济结构调整accelerate economic restructuring 购买力purchasing power 消费者物价指数Consumer Price Index (CPI) 城镇社会保障体系urban social security system 下岗职工基本生活费subsistence allowances for laid-off workers 离退休人员基本养老金basic pensions for retirees 特困行业和企业industries and enterprises in dire straits 试点项目pilot project 抵抗全球经济衰退to combat the global economic slump 医疗改革health care reform

英语时事新闻新词汇

out-of-box thinking 创造性思维critical thinking批判性思维divergent thinking发散式思维test-oriented school system应试教育制度academic appraisal system 学术评价体系Mass appraisal批量评估zero tolerance零容忍supervising body监督机构academic fraud学术腐败gear towards quick success and instant benefit急功近利导致academic misconduct 学术不端行为homework loads课业负担professional test-takers专业“考试机All-court press 全场紧逼court struggle宫廷斗争Agony aunt 排忧栏目主持人backup dancer/driver伴舞。副驾驶air strip /strip a off b简易机场(剥夺)Achilles’ heel 致命伤Altitude/motion sickness 高原反应。晕车船Anti-choice 反自由堕胎的pro-choice主张自由堕胎的Anti-graft campaign 反腐运动big brother 大佬Banana republic香蕉共和国(拉美国家)Baby/coffee break 产假。咖啡时间Blackball反对票,放逐Bag people/lady 携购物袋的浪人、女人Bank run 挤兑gold rush 淘金潮Bank shot 擦板球make a shot 投篮Bargaining chip 谈判筹码Birds and bees 两性基础常识影Cash cow 摇钱树cancer stick/coffin nail 致癌棒Celestial burial /revolution 天葬、太平天国Closed book 不知道的事color bar 白人对黑人的歧视Dirty bomb 脏弹sex bomb 性感美人Duty free article 免税物品house arrest 软禁National creed 民族信条news anchor 节目主持人Oedipus complex 恋母情结ostrich approach 鸵鸟方针Rejective art 废料艺术reject 排斥resident alien 外籍人员

Second childhood 老年昏聩期secret process保密工艺Siamise twins 连体双胎pigeon pile 龙凤胎tax base课税基础State of the art 科技等最新水平steel collar 机器人Stealth aircraft/bomber 隐形飞机、轰炸机want ad 招聘广告Independent counsel独立检查官又称特别检查官(special prosecutor)plea bargaining 与被告谈判条件式认罪Lame duck 跛脚鸭 1. 我们的工夫全白搭了。Our efforts were all wasted. 2. 他思想搞通了,精神也就愉快了。Once he straightened out his ideas, he became cheerful again. 3. 这个病人的死,毫无疑问是医生的治疗不当造成的。There is no doubt that the pati ent has died of the doctor’s improper treatment.

4. 健全自己身体,保持合理的规律生活,这是自我修养的物质基础。Keep fit and lead a reasonable and regular life. This is the material basis for self-accomplishment.

5. 现在中国市场有两个显著特点:一方面是农产品比价丰富;另一方面是农产品价格上涨幅度大。At present, there are two conspicuous characteristics of the market of China. On the one hand, there are quite abundant agricultural products available. On the other hand, the prices of the agricultural products are rising at an extremely high speed.

6. Whenever anyone teased John about his weight, he saw red. (英译汉)每当有人对约翰的体重开玩笑时,他就大发雷霆。who knows! 天晓得! it is not a big deal! 没什么了不起! how come… 怎么回事,怎么搞的。easy does it. 慢慢来。don"t push me. 别逼我。come on! 快点,振作起来! have a good of it. 玩得很高兴。it is urgent. 有急事。what is the fuss? 吵什么? still up? 还没睡呀? it doesn"t make any differences. 没关系。don"t let me down. 别让我失望。god works. 上帝的安排。don"t take ill of me. 别生我气。hope so. 希望如此。go down to business. 言归正传。none of my business. 不关我事。it doesn't work. 不管用。I'm not going. 我不去了。does it serve your purpose? 对

你有用吗? I don't care. 我不在乎。not so bad. 不错。no way! 不可能! don"t flatter me. 过奖了。your are welcome. 你太客气了。it is a long story. 一言难尽。don"t play possum! 别装蒜! make it up! 不记前嫌!

政治英语词汇

全国人民代表大会(简称全国人大)National People's Congress (NPC) 全国人大代表deputy to the National People's Congress 全国人民代表大会主席团the NPC Presidium 全国人民代表大会常务委员会the NPC Standing Committee 全国人民代表大会常务委员会办公厅the general offices of the NPC Standing Committee 九届全国人大五次会议the Fifth Session of the Ninth NPC 中国人民政治协商会议全国委员会(简称全国政协)National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC) 中国政协委员member of the National Committee of CPPCC 中国人民政治协商会议全国委员会常务委员会Standing committee of the National Committee of the CPPCC 小组讨论panel discussions/group discussions 政府工作报告government's work report 宪法修正案amendments to the Constitution 新闻发布会press conference 全体会议plenary meeting 弱势群体disadvantaged groups (对弱势群体给予特殊的就业援助。--Special employment assistance should be given to members of disadvantaged groups.) 西电东送transmission of electricity from the western to the eastern region 加快经济结构调整accelerate economic restructuring 购买力purchasing power 城镇社会保障体系urban social security system 下岗职工基本生活费subsistence allowances for laid-off workers 离退休人员基本养老金basic

pensions for retirees 特困行业和企业industries and enterprises in dire straits 试点项目pilot project 抵抗全球经济衰退to combat the global economic slump 医疗改革health care reform 农村剩余劳动力surplus rural workers 年度国家预算annual State budge 扩大内需,刺激消费expand domestic demand and consumption 生计问题bread and butter issue乡镇企业township enterprises 生态建筑ecological construction 中共中央总书记General Secretary, the CPC Central Committee 政治局常委Member, Standing Committee of Political Bureau, the CPC Central Committee 政治局委员Member, Political Bureau of the CPC Central Committee 书记处书记Member, secretariat of the CPC Central Committee 中央委员Member, Central Committee 候补委员Alternate Member …省委/市委书记Secretary,…Provincial/Municipal Committee of the CPC 党组书记secretary, Party Leadership Group 中华人民共和国主席/副主席President/Vice President, the People's Republic of China 全国人大委员长/副委员长Chairman/Vice Chairman, National People's Congress 秘书长Secretary-General 主任委员Chairman 委员Member (地方人大)主任Chairman, Local People's Congress 人大代表Deputy to the People's Congress 国务院总理Premier, State Council 国务委员State Councilor 秘书长Secretary-General (国务院各委员会)主任Minister in Charge of Commission for (国务院各部)部长Minister 部长助理Assistant Minister 香港特别行政区行政长官Chief Executive, Hong Kong Special Administrative Region 发言人Spokesman 顾问Advisor 参事Counselor 巡视员Inspector/Monitor 特派员Commissioner 中央政治局Political Bureau of the Central Committee of the CPC 中央政治局常务委员会Standing Committee of the Political Bureau of the CPC 中央书记处Secretariat of the Central Committee of the CPC 中央军

事委员会Central Military Commission of the CPC 中央纪律检查委员会Central Commission for Discipline Inspection of the CPC 中央办公厅General Office, CCCPC 中央组织部Organization Department, CCCPC 中央宣传部Publicity Department, CCCPC 中央统一战线部United Front Work Department, CCCPC 中央对外联络部International Liaison Department, CCCPC 中央政法委员会Committee of Political and Legislative Affairs, CCCPC 中央政策研究室Policy Research Office, CCCPC 中央直属机关工作委员会Work Committee for Offices Directly under the CCCPC 中央国家机关工作委员会State Organs Work Committee of the CPC 中央台湾工作委员会Taiwan Affairs Office, CCCPC 中央对外宣传办公室International Communication Office, CCCPC 中央党校Party School of the CPC 中央党史研究室Party History Research Centre, CCCPC 中央文献研究室Party Literature Research Centre, CCCPC 中央翻译局Compilation and Translation Bureau, CCCPC 中央外文出版发行事业局China Foreign Languages Publishing and Distribution Administration 中央档案馆Archives Bureau, CCCPC 《中国人民政治协商会议及其机构》The Chinese People’s Political Consultative Conference (CPPCC) and Its Structure 中国人民政治协商会议全国委员会National Committee of the CPPCC 中国人民政治协商会议全国委员会常务委员会Standing Committee of the National Committee of the CPPCC 中国人民政治协商会议全国委员会办公厅General Offices of the CPPCC National Committee 专门委员会Special Committee 提案委员会Committee for Handling Proposals 经济委员会Committee for Economic Affairs 人口资源环境委员会Committee of Population, Resources and Environment 教科文卫体委员会Committee of Education, Science, Culture, Health and Sports 社会和法制委员会Committee for Social and Legal Affairs 民族和宗教委员会Committee for Ethnic and

Religious Affairs 文史资料委员会Committee of Cultural and Historical Data 港澳台侨委员会Committee for Liaison with Hong Kong, Macao, Taiwan and Overseas Chinese 外事委员会Committee of Foreign Affairs 中国人民政治协商委员会地方委员会CPPCC Local Committees 中国共产党(中共)Communist Party of China (CPC) 中国国民党革命委员会(民革)Revolutionary Committee of the Chinese Kuomintang 中国民主同盟(民盟)Chinese Democratic League 中国民主建国会(民建)China Democratic National Construction Association 中国民主促进会(民进)China Association for Promoting Democracy 中国农工民主党Chinese Peasants and Workers Democratic Party 九三学社Jiu San Society 台湾民主自治同盟(台盟)Taiwan Democratic Self Government League 高举邓小平理论伟大旗帜,全面贯彻"三个代表"重要思想hold high the banner of Deng Xiaoping Theory and carry out the important thoughts of "Three Represents"

材料专业英语常见词汇

材料专业英语常见词汇(一) Structure ['str?kt??]组织 Ceramic [si'r?mik]陶瓷 Ductility [d?k'til?ti] 塑性 Stiffness ['stifnis]刚度 Grain [ɡrein]晶粒 Phase [feiz]相 Unit cell 单胞 Bravais lattice 布拉菲['l?tis]布拉菲点阵 Stack [st?k]堆垛 Crystal ['krist?l] 晶体 Metallic crystal structure [mi't?lik, me-]金属性晶体点阵Non-directional [,n?ndi'rek??n?l, -dai-]无方向性 Face-centered cubic ['kju:bik]面心立方 Body-centered cubic 体心立方Hexagonal close-packed [hek's?ɡ?n?l]['kl?us'p?kt]密排六方Copper ['k?p?] 铜 Aluminum [?'lju:min?m]铝 Chromium ['kr?umj?m]铬 Tungsten ['t??st?n]钨 Crystallographic Plane [,krist?l?u'ɡr?fik][plein]晶面Crystallographic direction 晶向 Property ['pr?p?ti] 性质 Miller indices ['indisi:z]米勒指数 Lattice parameters ['l?tis][p?'r?mit?]点阵参数 Tetragonal [te'tr?ɡ?n?l]四方的 Hexagonal [hek's?ɡ?n?l]六方的 Orthorhombic [,?:θ?'r?mbik]正交的Rhombohedra [,r?mb?u'hi:dr?] 菱方的 Monoclinic [,m?n?u'klinik]单斜的 Prism ['prizm]棱镜 Cadmium ['k?dmi?m]镉 Coordinate system [k?u'?:dinit, k?u'?:dineit]坐标系Point defect ['di:fekt, di'f-, di'fekt]点缺陷Lattice ['l?tis]点阵 Vacancy ['veik?nsi]空位 Solidification [,s?lidifi'kei??n]结晶 Interstitial [,int?'sti??l]间隙 Substitution [,s?bsti'tju:??n]置换 Solid solution strengthening [s?'lju:??n]['stre?θ?n, 'stre?kθ?n] 固溶强化

英语网络聊天常用语

英语网络聊天常用语 1.Hi, there. 嗨, 你好. 首先来谈谈在网路上聊天的基本大原则. 网上聊天凡事要简单. 打字的速度远不若说话的速度快, 所以能简写的简称的就要去简化. 2. A/S/L 年龄/性别/所在地如果你 是第一次跟老美聊天, 他们通常都会先问你 A/S/L 有些人更懒, 直接打 asl 意思虽然完全一样, 但是 如果你之前没看过这样的用法, 很难猜出 asl 是什麽意思. 回答的方式也很简单, 假设有个美眉今年芳 龄十八, 家住芝加哥 (Chicago) 则她可以回答, 18/ f / Chicago 如果你不会用 a/s/l 这种问法, 而分开问, How old are you.(你多大了) Boy or girl (男的女的) Where are you from (从哪里来) 那麽就违反了网路上要言简意该的大原则, 这样很快就会露出马脚, 让别人听出你不是跟他们一伙的. 3. S‘up 什么事What‘s up是老美彼此之间常用的一种打招呼方式. 但时下美国的青少年喜欢把What‘s up =S‘up因为他们觉得这样子很酷.六人行(Friends) 中就有这么一段: Joey 为了要演一个十 九岁的青少年, 他就故意耍酷说, S‘up 相信这个星期有看 Friends 的人都有印象才对. 网路上常 看到的写法则是sup; 第一次看到sup 我的第一个反应是 sup 是 supper (晚餐)的简写, 害我还以为人家问我吃过晚餐了没其实不是, sup 只是一种打招呼的方式而已, 通常你可以简单地回答, Not much." 或是 & Nothing much." 就行啦! 4. Lol. 很好笑. Lol 就是 laugh out loud 的简写, 就是「很好笑, 让我笑得很大声」的意思通常是放在句尾来加强语气, 例如, I got my butt kicked by an eight-year-old boy..... lol. (我被一个八岁的小男孩干掉了.... 真好笑). 其实这是我个人惨痛的经验, 网路游戏居然玩不过一个八岁的小男孩 5.ill I‘ll 有些人就直接打 ill. 6. k OK的简称. 7.coz Because 简略为 coz 8.rdy rdy是ready的缩写. 9. 4= for 10. BRB = be right back 11. lil = little 12. l8r = later (l+eight+r) 13. KIT= keep in touch 14. ASAP= as soon as possible 15. talkin‘ = talking 16. r = are 17. zm = zone message; 常用句: 1 Nice to see you again.(很高兴再次见到你) 2 How are u doing(你好吗?回答通常是:im doing great.couldnt be better.) 3 Nice to meet u.(很高兴见到你,尤其初次见面的人常用) 4 Id like u to meet my friend ~~~~~(偶想让你见见偶的 朋友~~~但是注意哦,不要引狼入室) 5 This is my friend ~~~~ and this is ~~~~~(同上) 6 Im a new comer, so could u pls help me(偶是新驴,请多关照) 7 What a nice day.(天气真好) 8 Nice day, isnt it(天气很好,不是吗?) 9 It will take us one hour to get to the top of the mountain.(the foot of the mountain)(我们要花一个小时到那山顶山脚) 10 where are u from(你从哪儿来?)11 How can I reach u (偶怎么样和你联系哩?各位gg注意,这句很有用哦) 12 May I have ur mobile phone number pls(你能告诉偶你的手机号吗?) 13 Have we met somewhere before(偶们以前见过吗?嘿嘿,不是都知道这是给gg们准备的,不过要看清楚mm身后有没有人) 14 U can depend on me.(偶让你依靠,让你靠,没什么大不了) !5 Ill try my best to help u.(偶会尽力保护你的) 16 you can make it!(你可以做到的,鼓励新驴时可以用哦) 17 trust me , im a nice guy.(相信偶,偶是一个好人) 18 Ill follow u (偶就跟着你了) 19 Just follow me.(你就跟着偶吧) 20 Its a long story.(一言难尽,嘿嘿,;老驴告诉新驴上次的冒险经历,或第101次求婚还是失败的故事时可以一脸沧桑的用这个句子 哦)21 Can I go somewhere(偶可以去嘘嘘吗?嘿嘿,这句有用吧) 22 Come on ,u can do it !(来吧,你可以做到的。鼓励新驴用语) 23 Pls sing us a song.(请给偶们唱首歌吧) 24 U are so charming.(mm你好漂亮。迷人) 25 U are the right girlboy Im looking for.(你就是偶要找的人) 26 here we are.(偶们到了) 27 thank u so much.(谢谢) 28 you are welcome.(不客气) 29 dont mention it.(区区小事何足挂齿) 30 it was nothing (同上) --------------------------------------------------------------- 赞扬别人的句子: 1 You did a good job.(你做的太棒了,对新驴的鼓励) 2 You look great today.(你今天看起来真是精神) 3 Im really

常用新闻英语词汇

11.常用新闻英语词汇. 政治、法律、外交 1. Abortive coup attempt流产政变 2. Absent trial缺席审判 3. Absentee voting缺席投票 1 4. Absolute majority绝对多数 5. Absolute monarchy君主专制政体 6. Abstain from voting放弃,不投票 7. Abstention弃权 8. Accord协定,一致 9. Accredited journalist特记者 10. Acting president代总统 11. Action platform行动纲领 12. Action policy行动方针,实施方针 13. Administration party执政党 14. Administrative authorities行政当局 15. Administrative injunction行政命令 16. Administrative policy speech施政演 17. Advanced countries发达国家 18. Advisory body顾问团 19. Advisory committee咨询委员会 20. Agenda会议事项,议事日程 21. Agreed formula商定的方安 22. Aid-giving agency援助机构 23. Alien domination外国统治 24. Allied powers同盟国 25. All-out ban全面禁止 26. Ambassador-at-large巡回大使 27. Ambassador extraordinary and plenipotentiary特命全权大使 28. Amendment修正案,附加条款 29. Amicable relation友好关系 30. Amnesty 31. Anarchy大赦 32. Annex(领土)合并,兼并 33. Anxious澳、新、美三国防御体系 34. Appeasement policy绥靖政策 35. Appropriate authorities有关当局

美国历史词汇表

Unit 1 Motivation Likewise Benefactor Undertake Consist of A fatal condition Immigrant Thriving Meager Batter Emigrant Yield (v. & n.) Distress Burgeoning textile industry Evict In favor of sheep cultivation Displaced peasants Survive Virgin forest Abundant Raw material Be endowed by nature Innumerable Considerable expense Sponsor Unit 2 Impelled by Diverse destiny Peculiar to Resemble Inexpressible relief Profusion/ profuse In praise of As inviting as the climate…Abound in Substantial Flourish Just (adj.) and equal law Religious persecution For the sake of free worship Unit 3 Overt parting Accumulate Generate revenue Come into conflict with Assumption/assume Cultural attainment Outlaw Levy…on… Luxury items Hostility/hostile Prominent Appeal to Agitate for (against) independence Violation/violate Restore Amiable Appoint… as commander-in-chief Hereditary monarchy Crystallize Adopt a resolution Set forth a philosophy Assistance/assist Acknowledge

常用专业英语词汇集锦.

六. Abbreviation

168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 R/D R/I RCCP REV RMA RMA ROP RPN RTV S/N S/O SAI SCM SFC SIP SIS SMD SMT SOP SOR SPC SPEC SQM SWOT TE TOC TPI TPM TQA TQC TQM VQA VQM W/H W/O WHS WIP Research and Development Run-In Rough Cut Capacity Planning Revision Returned Merchandise Access Return Merchandise Approval(or Authorization Re-Order Point Risk Priority Number Return To Vendor Serial Number Sales Order Social Accountability International Supply Chain Management Shop Floor Control Standard Inspection Procedule Strategic Information System Surface Mounting Device Surface Mounting Technology Standard Operation Procedure Special Order Request Statistical Process Control Specification Supplier Quality Management Strengths、Weaknesses、Opportunities、 Threates test engineering Theory of Constraints Total Productive Innovation Total Production Management Total Quality Assurance Total Quality Control Total Quality Management Vender Quality Approval Vendor Quality Management Warehouse Work Order warehouse Work In Process 研發部常溫熱機(老

网络英文聊天常用语

---问好--- 1,hiho=hola=yo=hi=hey=hellow=你好,大家好 2,wuz up=sup=what's up=(原意:怎么样你?/有什么事儿嘛?)也可作为问好用(当然是比较熟的两个人之间的问候),回答时有事说事,没事用"nothing/nothin much/not much/nm等回答就可以。 ---再见--- 1,cya=cu=see ya=see you=再见 2,laterz=later=cya later=see ya later=see you later=再见 3,gn=gn8=gnight=good night=晚安 4,nn=nite=晚安 说明:一般第一个人常说gnight/gn8,然后第二个人用nite,后面的用nn什么的都可以了。不要问我为什么,约定俗成而已。 ---惊叹赞扬--- 1,OMG=oh my god=我的天;我靠! 2,OMFG=oh my * ***ing god=我的老天;我靠靠; 3,wtf=what the * ***=怎么会事!?;我日!; 4,n1=nice 1=nice one=漂亮 5, pwnz=ownz=牛比!(例句:pwnz demo!;lefuzee ownz all the others!) 6,rullz=强!(例句:lefuzee rullz!;you guyz rull!!!) 7,you rock!=你牛比!(口语中常用,irc中偶尔能看到。) ---笑--- 1,lol=laughing out loud /laugh out loud=大笑 2,lmao=laughing my ass off=笑的屁股尿流 3,rofl=roll on floor laughing=笑翻天了 排序:hehe ---其他简写--- 1,FU=* *** you=*你;滚 2,STFU=Shut the * *** up!=他妈的给我闭嘴! 3,k=ok=okay=okie=好的,恩 4,sux=s uck的第3人称单数形势(例句:that sux)=sb;滥 5,gimme=give me=给我 6,xfer=transfer=传输 7,em=them=他们的宾格 8,thx=thanks=谢谢 9,happy bday=happy b-day=happy birthday!=生日快乐 10,dunno=dont know=不知道 11,kinda=a little bit=有点(例句:The game is kinda hard for me.i kinda think i should get it done as soon as possible.) 12,tho=though=虽然尽管(例句:That demo was very nice,kinda old tho.那个demo很不错,虽然有点老) 13,plz=please=请

新闻报道常用英语词汇

闻报道常用英语词汇 accredited journalist n. 特派记者advertisement n.广告.advance n.预发消息;预写消息affair n.桃色新闻;绯闻anecdote n.趣闻轶事assignment n.采写任务attribution n. 消息出处,消息来源back alley news n. 小道消息backgrounding n.新闻背景Bad news travels quickly. 坏事传千里。banner n.通栏标题beat n.采写范围blank vt. "开天窗" body n. 新闻正文boil vt.压缩(篇幅) box n. 花边新闻brief n. 简讯bulletin n.新闻简报byline n. 署名文章caption n.图片说明caricature n.漫画carry vt.刊登cartoon n.漫画censor vt. 审查(新闻稿件),新闻审查chart n.每周流行音乐排行版clipping n.剪报column n.专栏;栏目columnist n.专栏作家continued story 连载故事;连载小说contributing editor 特约编辑contribution n.(投给报刊的)稿件;投稿contributor n.投稿人copy desk n.新闻编辑部copy editor n.文字编辑correction n.更正(启事) correspondence column读者来信专栏correspondent n.驻外记者;常驻外埠记者cover vt.采访;采写cover girl n. 封面女郎covert coverage 隐性采访;秘密采访crop vt.剪辑(图片) crusade n.宣传攻势cut n.插图vt.删减(字数) cut line n.插图说明daily n.日报dateline n.新闻电头deadline n.截稿时间dig vt.深入采访;追踪(新闻线索);“挖”(新闻) digest n.文摘editorial n.社论editorial office 编辑部daily 日报morning edition 晨报evening edition 晚报quality paper 高级报纸popular paper 大众报纸evening paper 晚报government organ 官报party organ 党报trade paper 商界报纸Chinese paper 中文报纸English newspaper 英文报纸vernacular paper 本国文报纸Japanese paper 日文报纸political news 政治报纸Newspaper Week 新闻周刊the front

[电气工程]常用专业英语词汇

电气工程常用专业英语词汇表 电气工程常用专业英语词汇表 电路基础 ideal voltage (current) source 理想电压(流)源volt-ampere characteristic 伏安特性potential difference 电位差 reference potential 参考电位resistance 电阻capacitance 电容 inductance 电感 reactance 电抗 inductive(capacitive) reactance 感(容)抗impedance 阻抗 equivalent circuit 等效电路 Ohm’s law 欧姆定律Kirchhoff’s law 基尔霍夫定律Kirchhoff’s voltage law(KVL)基尔霍夫电压定律Kirchhoff’s current law(KCL)基尔霍夫电流定律Thevenin’s theorem 戴维宁定理Norton’s theorem 诺顿定理 branch 支路 node 结点 loop 回路 mesh 网孔 open circuit 开路(断路) short circuit 短路 branch current analysis 支路电流法mesh current analysis 网孔电流法 ode voltage analysis 结点电位法n superposition theorem 叠加原理passive(active) two-terminal network 无(有)源二端网络root mean square (RMS) 均方根值 effective value 有效值instantaneous value 瞬时值 ampere 安培 volt 伏特 Hertz 赫兹 reactive power` 无功功率 active power 有功功率 transfer function 传递函数 apparent power 视在功率 power-factor compensation 功率因数补偿series (parallel) resonance 串(并)联谐振 amplitude(phase)-frequency response characteristic 幅(相)频特性 figure of merit 品质因素 pass-band 通频带bandwidth (BW) 带宽 first(second)-order filter 一(二)阶滤波器low(high)-pass filter 低(高)通滤波器band-pass(stop) filter 带通(阻)滤波器transfer function 转移函数 Bode diagram 波特图 Fourier series 傅立叶级数 three-phase circuit 三相电路 cutoff frequency 截止频率 FFT (Fast Fourier Transform) 快速傅立叶变换 state variable 状态变量 电机 generation 发电 transmission 输电 distribution 配电 coil 线圈 core 铁心 winding 绕组 electrical machine 电机 generator 发电机 motor 电动机 stator (rotor) 定子(转子) armature 电枢 brush 电刷 commutator 换向器 salient-pole 凸极 slip ring 滑环 induction motor 感应电动机 magnetic flux 磁通 asynchronous machine 异步电机 synchronous generator 同步发电机 eddy current 涡流 EMF(electromotive force)电动势 counter EMF 反电势 torque 转矩 excitation 励磁 prime mover 原动机 rectifier 整流器 leakage flux 漏磁通 demagnetization 退磁,去磁 short-circuit ratio 短路比 converter (inverter) 换流器(逆变器) synchronous condenser 同步调相机 magnetization curve 磁化曲线 separately exciting 他励 compounded excited 复励 self-exciting 自励 series(shunt)-wound 串(并)励

英语聊天常用语

1 Nice to see you again.(很高兴再次见到你) 2 How are u doing(你好吗?回答通常是:i'm doing great.couldn't be better.) 3 Nice to meet u.(很高兴见到你,尤其初次见面的人常用) 4 I'd like u to meet my friend ~~~~~(偶想让你见见偶的朋友~~~但是注意哦,不要引狼入室) 5 This is my friend ~~~~ and this is ~~~~~(同上) 6 I'm a new comer, so could u pls help me(偶是新驴,请多关照) 7 What a nice day.(天气真好) 8 Nice day, isn't it(天气很好,不是吗?) 9 It will take us one hour to get to the top of the mountain.(the foot of the mountain)(我们要花一个小时到那山顶山脚) 10 where are u from(你从哪儿来?) 11 How can I reach u (偶怎么样和你联系哩?各位gg注意,这句很有用哦) 12 May I have ur mobile phone number pls(你能告诉偶你的手机号吗?) 13 Have we met somewhere before(偶们以前见过吗?嘿嘿,不是都知道这是给gg们准备的,不过要看清楚mm身后有没有人) 14 U can depend on me.(偶让你依靠,让你靠,没什么大不了) !5 I'll try my best to help u.(偶会尽力保护你的) 16 you can make it!(你可以做到的,鼓励新驴时可以用哦)

生活常用单词中英文汇总

生活常用单词汇总 蔬菜: Leek [lik] 韭菜 Caraway [?k?r??we]/coriander [?k?ri??nd?] 香菜Spinach [?sp?n?t?] 菠菜 Cabbage [?k?b?d?] 卷心菜 Chinese cabbage 白菜 Celery [?s?l?ri] 芹菜 Cauliflower [?k?l??fla??] 菜花 Broccoli [?brɑk?li] 西兰花 Lettuce [?l?t?s] 生菜 Rape [rep]/cole [ko?l] 油菜 Ca rrot [?k?r?t] 胡萝卜 Potato [p??teto] 土豆 Tomato [t??meto] 番茄 Eggplant [??ɡ?pl?nt] 茄子 Cucumber [?kju?k?mb?] 黄瓜 Pumpkin [?p?mpk?n] 南瓜 Bitter gourd [?b?t?ɡ?rd] 苦瓜 White gourd [hwa?t ɡ?rd]冬瓜 Squash [skwɑ?] 菜瓜 String bean [str?? bin] 四季豆 Pea [pi:] 豌豆 Soybean [?s???bin] 大豆/黄豆 Mung bean [m?? bin]绿豆 Bean sprout [bin spra?t] 豆芽 Lotus root [lot?s rut] 莲藕 Lotus seed [?lot?s sid] 莲子 Green pepper [ɡrin ?p?p?] 青椒 Hot pepper [hɑt ?p?p?] 辣椒 Onion [??nj?n] 洋葱 Ginger [?d??nd??] 生姜 Garlic [?ɡɑrl?k] 大蒜 Scallion [?sk?lj?n] 青葱

英语四六级翻译常用词汇-中国历史文化

英语四六级翻译:历史文化词汇 中华文明 Chinese civilization 文明摇篮 cradle of civilization 华夏祖先 the Chinese ancestors 秦始皇帝 First Emperor, Emperor Chin 皇太后 Empress Dowager 汉高祖刘邦 founder of the Han Dynasty (206BC-220AD) 成吉思汗 Genghis Khan ; Temujin 夏朝 Xia Dynasty 明清两代 (of) Ming and Qing dynasties 地名:特别注意四川和陕西拼法 四川 Sichuan, Szechwan, Szechuan 陝西 Shaanxi 四大发明 the four great inventions of ancient China 火药 gunpowder

印刷术 printing 造纸术 paper-making 指南针 the compass 汉字 Chinese character 单音节 single syllable 汉语四声调 the four tones of Chinese characters 阳平 level tone 阴平 rising tone 上声 falling-rising tone 去声 falling tone 四书 the Four Books 《大学》 The Great Learning 《中庸》 The Doctrine of the Mean 《论语》 The Analects of Confucius 《孟子》 The Mencius

气象常用专业英语词汇

主题词表 English Chinese 01. 大气 atmospheric science 大气科学 meteorology 气象学 atmosphere 大气 atmospheric impurity 大气杂质 atmospheric suspended matter 大气悬浮物 atmospheric composition 大气成分 atmospheric mass 大气质量 atmospheric density 大气密度 atmospheric subdivision 大气分层 homosphere 均质层 heterosphere 非均质层 standard [pressure] level 标准层 isothermal layer 等温层 lower atmosphere 低层大气 middle atmosphere 中层大气 upper atmosphere 高层大气 troposphere 对流层 tropopause 对流层顶 stratosphere 平流层 stratopause 平流层顶 mesosphere 中间层 mesopause 中间层顶 thermosphere 热层 exosphere 外[逸]层 ionosphere 电离层 magnetosphere 磁层 ozonosphere 臭氧层 free atmosphere 自由大气 planetary atmosphere 行星大气 standard atmosphere(reference atmosphere) 标准大气(参考大气) homogeneous atmosphere 均质大气 isothermal atmosphere 等温大气 polytropic atmosphere 多元大气 scale height 大气标高 meteorological element 气象要素 air temperature 气温 wet-bulb temperature 湿球温度 dry-bulb temperature 干球温度 atmospheric pressure 气压 standard atmosphere pressure 标准大气压 station pressure 本站气压 sea-level pressure 海平面气压 pressure gradient 气压梯度 barometric height formula 压高公式pressure gradient force 气压梯度力Coriolis force 科里奥利力 water vapor 水[蒸]汽 water vapor pressure 水汽压 humidity 湿度 relative humidity 相对湿度 absolute humidity 绝对湿度 specific humidity 比湿 mixing ratio 混合比 dew point [temperature] 露点(温度) depression of the dew point (温度)露点差super-saturated air 过饱和空气 saturation specific humidity 饱和比湿saturation vapor pressure 饱和水汽压saturation deficit 饱和差 cloud 云 low cloud 低云 middle cloud 中云 high cloud 高云 cloud amount 云量 cloud height 云高 cloud genera 云属 cloud etage 云族 cloud species 云种 cloud variety 云类 cloud form 云状 cirrus, Ci 卷云 cirrostratus, Cs 卷层云 cirrocumulus, Cc 卷积云 altocumulus, Ac 高积云 altostratus, As 高层云 cumulus, Cu 积云 cumulus humilis, Cu hum 淡积云 cumulus congestus, Cu con 浓积云cumulonimbus, Cb 积雨云 cumulus fractus, Cu fra 碎积云stratocumulus, Sc 层积云 stratus, St 层云 nimbostratus, Ns 雨层云 stratiform cloud 层状云 cumuliform cloud 积状云 cold cloud 冷云 warm cloud 暖云 ice cloud 冰云 wind 风 wind direction 风向 wind speed, wind velocity 风速 maximum wind speed 最大风速

网络英语聊天中常用缩写短语

网络英语聊天中常用缩写短语(很好很强大!!!)来源:郭年顺的日志 问好 hiho = hola = yo = hi = hey = hellow 你好,大家好 wuz up = sup = S’up What's up?原意:怎么样你?有什么事儿嘛?也可作为问好用(熟人之间候) 再见 cya = cu =see ya see you 再见 laterz = later = cya later = see ya later see you later 再见 gn = gn8 = gnight good night 晚安 nn = nite 晚安 说明:一般第一个人常说gnight/gn8,然后第二个人用nite,后面的用nn什么的都可以了。不要问我为什么,约定俗成而已。 惊叹赞扬 OMG oh my god 我的天 OMFG oh my f ucking god = 我的老天;**靠 wtf what the f uck = 怎么会事!?;我日! n1 = nice 1 nice one 漂亮 pwnz = ownz 牛比!(例句:pwnz demo!;lefuzee ownz all the others!) rullz 强!(例句:lefuzee rullz!;you guyz rull!!!) you rock! 你牛比!(口语中常用,irc中偶尔能看到。)

lol laughing out loud / laugh out loud 很好笑.因为lol像笑脸,和我们常用的^-^一样 lmao laughing my ass off 笑的屁股尿流 rofl roll on floor laughing 笑翻天了 其他简写 FU fuck you *你;滚 STFU Shut the fuck up! ***给我闭嘴! k=ok=okay=okie 好的,恩 gimme give me 给我 em them 他们的宾格 thx thanks 谢谢 ty thank you 原本用的不多,不过现在又开始兴起来了 happy bday = happy b-day happy birthday! 生日快乐 dunno dont know 不知道 kinda a little bit 有点(例句:The game is kinda hard for me.i kinda think i should get it d one as soon as possible.) cmon = c'mon come on 加油/别吹了/快点/起来(这个词意思太多了,不赘述了) hax = hack = cheat 作弊,说谎(很地道时尚的词,老外用的比较多)

通信工程专业英语词汇(史上最全)

通信工程专业英语词汇 来源:李涛的日志 动态范围: Dynamic range 频率偏值: Frequency offset 符号率:Symbol rate 码域功率:code domain power 频分多址: Frequency Division Multiple Access 码分多址: Code Division Multiple Access 时分多址: Time Division Multiple Access 沃什码:Walsh code 误码率:Bit Error Rate,BER 帧误码率:Frame Error Rate,FER 循环冗余码:Cyclic Redundancy Code,CRC 时序分析:timing analyze 门限:threshold 非同步模式:Asynchronous Mode 同步模式:Synchronous Mode 邻道功率:A CP D―― Adjacent Channel Power 先进移动电话业务:AMPS---Advanced Mobile Phone Service组织协会: ANSI --- American National Standard Institute 美国国家标准局 BPT --- British Post and Telecommunication Standard 英国邮政与电信标准 CCIR --- International Radio Consultative Committee 国际无线电咨询委员会 CCITT --- International Telegraph and Telephone Consul t ative Committee国际/电报咨询委员会

常用专业术语英文

组装、冲压、喷漆等专业词汇 Assembly line组装线 Layout布置图 OOBA开箱检查 fit together组装在一起 fasten锁紧(螺丝) fixture 夹具(治具) pallet栈板 barcode条码 barcode scanner条码扫描器 fuse together熔合 repair修理 operator作业员 QC quality品管 supervisor 课长 section supervisor课长 deputy section supervisor =vice section superisor副课长 ME制造工程师 MT制造生技 cosmetic inspect外观检查 inner parts inspect内部检查 thumb screw大头螺丝 lbs. inch镑、英寸 front plate前板 rear plate后板 chassis基座 bezel panel面板 power button电源按键 reset button重置键Hi-pot test of SPS高源高压测试 V oltage switch of SPS 电源电压接拉键 sheet metal parts 冲件 plastic parts塑胶件 SOP制造作业程序 material check list物料检查表 trolley台车 carton纸箱 sub-line支线 left fork叉车 personnel resource department 人力资源部 production department生产部门 planning department企划部 QC Section品管科 stamping factory冲压厂 painting factory烤漆厂 molding factory成型厂 punching machine 冲床 robot机械手 lathe车床 planer |'plein|刨床 miller铣床 grinder磨床 driller??床 linear cutting线切割 electrical sparkle电火花 welder电焊机 staker=reviting machine铆合机 position职务 president董事长 general manager总经理 special assistant manager特助 factory director厂长 department director部长 deputy manager | =vice manager副理 group leader/supervisor组长 line supervisor线长 thickness gauge厚薄规 gauge(or jig)治具 power wire电源线 buzzle蜂鸣器 defective product label不良标签 identifying sheet list标示单 iudustrial alcohol工业酒精 Tiana天那水 packaging打包 missing part漏件 wrong part错件 excessive defects过多的缺陷 critical defect极严重缺陷 major defect主要缺陷 minor defect次要缺陷 not up to standard不合规格 dimension/size is a little bigger尺寸偏 大(小) cosmetic defect外观不良 slipped screwhead/slippery screw head 螺丝滑头 speckle斑点 rust生锈 deformation变形 burr(金属)flash(塑件)毛边 poor staking铆合不良 excesssive gap间隙过大 grease/oil stains油污 inclusion杂质 painting peel off脏污 shrinking/shrinkage缩水 mixed color杂色 scratch划伤 poor processing 制程不良 poor incoming part事件不良 painting make-up补漆 discoloration羿色 water spots水渍 polishing/surface processing表面处理 exposed metal/bare metal金属裸露 lack of painting烤漆不到位 safety安全 quality品质 delivery deadline交货期 cost成本 engineering工程 die repair模修 enterprise plan = enterprise expansion projects企划 qualified products, up-to-grade products良品 defective products, not up-to-grade products不良品 to return material/stock to退料 scraped |'skræpid|报废 (be)qualfied, up to grade合格 not up to grade, not qualified不合格

相关文档
最新文档