中日量词比较3
日语中的数量词

日语中的数量词关于日语的数量词日语的数词分为基数词,序数词和量词(助数词)。
①基数词――――基数词是单纯用以记数的数词,表示具体事物的数量。
十一以下的基数词有音读和训读两种,十一以上采用音读。
音读:一(いち)二(に)三(さん)四(しよん)五(ご)六(ろく)七(しちなな)八(はち)九(くきゅう)十(じゅう)十一(じゅういち)二十(にじゅう)二十一(にじゅういち)百(ひゃく)三百(さんびゃく)千(せん)三千(さんぜん)一万(いちまん)百万(ひゃくまん)千万(せんまん)一億(いちおく)一兆(いっちょう)训读:一(ひとつ)二(ふたつ)三(みっつ)四(よっつ)五(いつつ)六(むっつ)七(ななつ)八(やっつ)九(ここのつ)十(とお)②序数词序数词是表示事物顺序的数词。
序数词由基数词前面加上表示顺序的接头词或者后边加上表示顺序的结尾词构成。
例:第一(だいいち)第一/第五回(だいごかい)第五次/一番(いちばん)一号一つ目(ひとつめ)第一个/第五行目(だいごぎょうめ)第五行③量词量词是表示事物计量名称的数词。
基数词一般借助于量词,才能准确表达事物的数量。
日语中量词很多。
有些和我们习惯的汉语不太一致,如“本(ほん)”“枚(まい)”“匹(ひき)”等。
④特殊数词★人(にん):一人(ひとり)二人(ふたり)三人(さんにん)。
★日(にち):一日(ついたち)二日(ふつか)三日(みっか)四日(よっか)五日(いつか)六日(むいか)七日(なのか)八日(ようか)九日(ここのか)十日(とおか)十四日(じゅうよっか)二十日(はつか)二十四日(にじゅうよっか)。
⑤数词的音变基数词和某些量词结合时,往往发生音变。
常见的有促音变和浊音变。
上面提到的数词几百,几千的都有音变现象。
1、促音变基数词“一,六,八,十,百”和ka,sa,ta,ha行假名为首的量词结合时,基本上本身最后的一个假名发生促音变。
另外ha行假名为首的量词也相应音变为半浊音。
例:一課(いっか)六ヵ月(ろっかげつ)八冊(はっさつ)十キロ(じゅっきろ)百回(ひゃっかい)一杯(いっぱい)六分(ろっぷん)八匹(はっぴき)十頭(じゅっとう)百発(ひゃっぱつ)2、浊音变基数词“三”“何”与某些ka,sa,ha行假名为首的数词或量词结合时,ka,sa,ba行假名为首的词要发生浊音(半浊音)变。
日语助数词和汉语量词的对照研究

[ 编号】 0 9 9 3 (0 )6 0 7 — 3 文章 1 0 — 5 0 2 1 0 — 0 9 0 1
在中国, 日语 学 习者 的数量 仅 次于 英语 。 称 唐宋 时期 的特征 。据 日本最 早 的文字资 料— — 《 堪 金 学 习群体第 二大 的外 国语 种 。 种语 言在历史 和文 石 文 》 载 , 语 助数 词 的使 用最 早 可 以追 溯到 公 两 记 3 1
好 的发 展 秦 朝度 量衡 的出现 为 量词 发 展提 供 契 结合 。 在学术 界并 没有特别 统一 的分类 。 中国著名
机 , 时将其使用 时 的词序 固定 下来 。到两 汉及南 语 言 文字 学家 黎锦 熙 ( 8 0 17 ) 《 同 1 9 - 9 8 在 国语 文法 》
北 朝时量 词 的应用 已较 为常见 . 在唐 宋时代 展现 出 (9 4年 ) 14 中首次 为 量 词 正名 , 词 此 前在 中 国被 量 完 美 的发展状 态 现代 量词 的功能基 本上是 承袭 了 称作 助数词 、 助名词 、 名词 、 副 陪伴词 、 范词等 , 这些
时 . 习惯性 的搭 配使 用 使得 事 物更பைடு நூலகம்易 区分 , 言 语 小说 《 其 语 竹取 物语》 曾这样描 述加 姬“ 三寸c 加 更加 丰 富多彩 日语 助数 词 自古 以来受 到我 国汉 语 I 为人 、 ) <L 为 9” 。诸如 “ ” 卷 、 量词 的广泛 影响 . 两者在 概念定 义和形 态结构 上均 “ 这样 古代汉 语 中较常见 的量词 . 寸” 在很 长一段 时
最 早 给 日语助 数词 确 定 名称 的是 江户 时 代 的
日语数字读法总结

日语数字读法总结-标准化文件发布号:(9556-EUATWK-MWUB-WUNN-INNUL-DDQTY-KII日语数字的读法总结一、日语数字的音读和训读1、10以内的数有音读和训读的不同。
读法如下:二、有量词的数字1、中日两国的不同量词在生活中数字都代表了某一个事物的量,因此,在中文和日语等语言中数字后面都带有这个数量的单位,如:2张,3根,4斤等等。
中文中称作量词;在日语中称作助数词。
虽然中日两国都有表示数量的单位,但是有比较明显的不同。
如:2、不同的量词与数字的配合日语量词与数字的关系,决定于量词的第一个假名(称作"量词首位假名",如:"枚"的ま;"回"的か;"本"的ほ等)。
这里介绍的规律是大概的规律,每个量词与数字的组合,都是唯一的。
所以一些课本上是一个一个地进行介绍。
a)量词首位假名属于不能浊化、已经浊化和前面不能出现促音的各行(あ行、な行、ま行、や行、ら行、わ行、が行、ざ行、だ行、ば行)。
读法为:音读数字+量词。
如:一枚(いちまい)、三人(さんにん)、五羽(ごわ)、八台(はちだい)十番(じゅうばん)等。
b)量词首位假名属于其前面可以出现促音的各行(か行、さ行、た行、ぱ行)。
读法为:1、6、8、10的数字最后假名变促音。
如:一回(いっかい)、六脚(ろっきゃく)、八km(はっキロ)、十艘(じっそう)等。
但是这里也有不完全这样变的。
特别是6,后面是さ行时不变促音的较多。
c)量词首位假名是は行时,一般地1、6、8、10数字变促音且量词首位假名变成半浊音,3和疑问的"何(なん)"后面量词首位假名变成浊音。
※符号表示特殊。
另外,这里只举了5个量词,实际上还有很多,如:百(ひゃく)、班(はん)等均属此类。
d)特殊情况以上基本归纳了数字和量词的关系。
但是特殊情况还是不少的。
如:表示次数的"回"和楼层的"阶"都读作「かい,但是"3回"读作「さんかい」,而"3阶"读作「さんがい」。
(完整版)日语数字汇总

日语数字的读法每个国家的语言对数字有自己的表达方式。
与中文、英语、俄语相比,日语的表达方式比较复杂,对初学者带来较大困难,这里概括地进行说明。
一、日语数字的音读和训读1,10 以内的数有音读和训读的不同。
读法如下:2,10 以上整数的读法都用音读。
以个十百千万的位数,从大往小读。
其中,千位以下1时只读位数,万位以上要加1。
如:注意:1,凡是“零(0)”不读。
如:230 读作:にひゃくさんじゅう;203读作:にひゃくさん。
2, “个十百千万”可看作为量词,其中“百”和“千”在一些数字后面有浊化和半浊化的变化,请查阅后面内容。
二、有量词的数字1,中日两国的不同量词在生活中数字都代表了某一个事物的量,因此,在中文和日语等语言中数字后面都带有这个数量的单位,如:2 张,3根,4斤等等。
中文中称作量词;在日语中称作助数词。
虽然中日两国都有表示数量的单位,但是有比较明显的不同。
如:(这里只是挑选了几个,其实还多得很。
)2,不同的量词与数字的配合日语量词与数字的关系,决定于量词的第一个假名(称作“量词首位假名”,如:“枚”的ま;“回”的か;“本的ほ等)。
这里介绍的规律是大概的规律,每个量词与数字的组合,都是唯一的。
所以一些课本上是一个一个地进行介绍。
a,量词首位假名属于不能浊化、已经浊化和前面不能出现促音的各行(あ行、な行、ま行、や行、ら行、わ行、が行、ざ行、だ行、ば行)。
读法为:音读数字+量词。
如:一枚(いちまい)、三人(さんにん)、五羽(ごわ)、八台(はちだい)十番(じゅうばん)等。
b,量词首位假名属于其前面可以出现促音的各行(か行、さ行、た行、ぱ行)。
读法为:1、6、8、10 的数字最后假名变促音。
如:一回(いっかい)、六脚(ろっきゃく)、八km(はっキロ)、十艘(じっそう)等。
但是这里也有不完全这样变的。
特别是6,后面是さ行时不变促音的较多。
c,量词首位假名是は行时,一般地1、6、8、10数字变促音且量词首位假名变成半浊音,3和疑问的“何(なん)”后面量词首位假名变成浊音。
汉日通用个体量词“个”与“个”的比较研究

《 礼记 ・ 月令》 中记 载着 : “ 孟春 天子居青 阳左个 ”, 肖
关 于 量 词 汉 日对 比 的研 究 应 首 推 《曰莘 而 0数 0 蓉 ( 2 0 0 7 )指 出 “ 青 阳+ 左+ 个 ”这 一表 达方式与先秦 时期
横 能》 ( 渡边 实 ,1 9 5 3 ),该书 中提到 了汉 日量词各 自的 的典 型句 式 “ 名词+ 数词+ 量 词”尤为相似 。 “ 个 ”的语义
列 传 》 中记 载 着 “ 船 长 千 丈 , 木 千 章 , 竹 竿 万 个 。 ” 综 上
两 国语 言 中 的量 词 》 ( 1 9 8 9 ) ;陈 绂 的 《 汉 目量 词 的 比 较 所 述 ,作 者 认 为 第 二 种 观 点 ( 即 “ 个 ”的本义为住房 名 )
更具说服力 。汉语量词 “ 个 ”发展至今 ,使用范 围已经极
料 库 调 查 相 结合 的 方 式 。 辞 典 选 用 了 《 现 代汉语八 百词》
《 新 世 纪 日汉 双 解 大 词 典 》 等 , 语 料 库 选 用 了 C C L 语 料 库
汉字的使用 ,据说 “ 佃 ”就 是 在 这 一 时 期 由中 国直 接 传 去 日 本 的 。据 《 宋 书》 《 南 史》 记载 ,公元4 7 8 年 倭 王 武 上 书刘 宋 顺 帝 的表 文 便 是 由华 丽 的 骄 体 文 书 写 而 成 的 。 洪 诚
语 言应用研 究
三 、 汉 日量 词 “ 个 ”与 “ 倜 ” 的特 征 比较 ( 一 )汉 日量词 “ 个 ”与 “ 佃 ”的 词法 特 征 比较 汉语量词 “ 个 ”具 有 相对 独 立 性 ,主 要表 现 在 两 方 面 : 1 . 汉语 量 词 “ 个 ”可 以与 指示 代 词 “ 这 、那 、 每 、
日语数字相关读音汇总

!注意某些数字、某些场合的固定读法!1,年的读法:在日语中表示年份是按全部数字的位数来读。
1985年读作:せんきゅうひゃくはちじゅうごねん2006年读作:にせんろくねん昭和64年读作:しょうわろくじゅうよねん这里注意:这里注意1986年的1直接读成せん而不是いちせん;另外2006年中间的零也不用读出来2,月的读法一年内的12个月有固定的说法,虽然4、7、9都有2个读音,但是4月、7月、9月必须按下面的读法,不能任意改动。
一月~いちがつ二月~にがつ三月~さんがつ四月~しがつ五月~ごがつ六月~ろくがつ七月~しちがつ八月~はちがつ九月~くがつ十月~じゅうがつ十一月~じゅういちがつ十二月~じゅうにがつ3,日子读法:1-31日的读法分成2部分:1-10日用训读,11-31日中除特殊(14日、20日、24日)外,均读音读。
1日ついたち2日ふつか3日みっか4日よっか5日いつか6日むいか7日なのか8日ようか10日とおか11日じゅういちにち12日じゅうににち13日じゅうさんにち14日じゅうよっか15日じゅうごにち16日じゅうろくにち17日じゅうしちにち18日じゅうはちにち19日じゅうくにち20日はつか21日にじゅういちにち22日にじゅうににち23日にじゅうさんにち24日にじゅうよっか25日にじゅうごにち26日にじゅうろくにち27日にじゅうしちにち28日にじゅうはちにち29日にじゅうくにち30日さんじゅう31日さんじゅういちにち4,日语星期说法:日曜日(にちようび)、月曜日(げつようび)、火曜日(かようび)、水曜日(すいようび)、木曜日(もくようび)、金曜日(きんようび)、土曜日(どようび)这里注意,在日本人的习惯里,一周通常是从星期天开始查而不是从星期一开始查的,和我们国家不一样喽~5,小时的读法:1-12时全用音读。
其中注意4时、7时、9时的读法。
2時にじ3時さんじ4時よじ5時ごじ6時ろくじ7時しちじ8時はちじ9時くじ10時じゅうじ11時じゅういちじ12時じゅうにじ6,分钟的读法:主要的是要学会1-10分钟的读法。
日语数字读法总结

日语数字的读法总结一、日语数字的音读和训读1、10以内的数有音读和训读的不同。
读法如下:二、有量词的数字1、中日两国的不同量词在生活中数字都代表了某一个事物的量,因此,在中文和日语等语言中数字后面都带有这个数量的单位,如:2张,3根,4斤等等。
中文中称作量词;在日语中称作助数词。
虽然中日两国都有表示数量的单位,但是有比较明显的不同。
如:2、不同的量词与数字的配合日语量词与数字的关系,决定于量词的第一个假名(称作"量词首位假名",如:"枚"的ま;"回"的か;"本"的ほ等)。
这里介绍的规律是大概的规律,每个量词与数字的组合,都是唯一的。
所以一些课本上是一个一个地进行介绍。
a)量词首位假名属于不能浊化、已经浊化和前面不能出现促音的各行(あ行、な行、ま行、や行、ら行、わ行、が行、ざ行、だ行、ば行)。
读法为:音读数字+量词。
如:一枚(いちまい)、三人(さんにん)、五羽(ごわ)、八台(はちだい)十番(じゅうばん)等。
b)量词首位假名属于其前面可以出现促音的各行(か行、さ行、た行、ぱ行)。
读法为:1、6、8、10的数字最后假名变促音。
如:一回(いっかい)、六脚(ろっきゃく)、八km(はっキロ)、十艘(じっそう)等。
但是这里也有不完全这样变的。
特别是6,后面是さ行时不变促音的较多。
c)量词首位假名是は行时,一般地1、6、8、10数字变促音且量词首位假名变成半浊音,3和疑问的"何(なん)"后面量词首位假名变成浊音。
※符号表示特殊。
另外,这里只举了5个量词,实际上还有很多,如:百(ひゃく)、班(はん)等均属此类。
d)特殊情况以上基本归纳了数字和量词的关系。
但是特殊情况还是不少的。
如:表示次数的"回"和楼层的"阶"都读作「かい,但是"3回"读作「さんかい」,而"3阶"读作「さんがい」。
日语和纳西语量词的异同比较

日语和纳西语量词的异同比较和佳【摘要】量词是中日语言的重要组成部分,汉语的量词有一定的独立性,纳西语和日语的量词不能独立使用.作为粘着语的日语和作为孤立语的纳西语属于不同的语系,而量词的接续方式一致,都必须接续数词.日语和纳西语的名量词基本能够对应,根据计量名词的不同,两者之间是一对多或多对一的形式.动量词很少对应,可以转译或减译,甚至用日语副词、拟声拟态词表达和纳西语动量词相同的效果.【期刊名称】《红河学院学报》【年(卷),期】2017(015)002【总页数】5页(P47-51)【关键词】日语;纳西语;名量词;动量词;异同【作者】和佳【作者单位】安徽师范大学历史与社会学院,安徽芜湖 241000【正文语种】中文【中图分类】H257汉语中用来表示人、事物或动作的计量单位的词叫量词,日语一般称为助数词。
汉语的量词是能够放在数词后头的粘着词[1]48,一般与名词、数词一起使用。
大多数汉语量词是从名词、动词、形容词等转义形成。
关于汉语量词的分类标准不一。
有的学者将量词分为9类[2]18,有的分为名量词、动量词、兼职量词、复合量词等4类[3]51。
日语量词是日语词汇的重要组成部分,是附属词的一种,一定要接在数词或表示数量的缀词后面。
最早对量词的用法进行研究的是山田[4];也有从转换生成语法的角度研究量词语法功能的[5]。
日语量词受到了汉语的影响,两者既有联系又有区别。
量词的大量使用,是中日两国语言的特点之一。
纳西族的语言为纳西语,是一种汉藏语系语言,有两种方言。
从语音方面看,很多日语的清音发音能在纳西语中找到,浊音和拗音也有对应的存在。
从语法方面看,纳西语的语序和助词是表达语法意义的重要手段。
纳西语属于SOV型语言,句子的基本语序为主语+宾语+谓语,这与日语的语序相同。
在纳西语词汇中,量词显得较为丰富。
数量词作名词修饰语时放在中心词之后,日语也是名词+数词+量词的形式。
本文拟以丽江市古城区的纳西语为对象,对日语和纳西语的量词进行比较。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
2.汉日语言中对应的集体量词
类型 汉语常用 日语常用 汉语例句 日语译文 量词 量词
足 一双布鞋 一足の布 靴
成双成套 双 的物品 套 副
そろぃ、 一套机器 一組の機 組 械 对、組 五副扑克 五組のト 牌 ランプ
3.汉日语言中对应的容器量词
类型 汉语常用 日语常用 汉语例句 量词 量词 日语译 文
2.量词字形相同,但日语量词 与名词搭配的范围比汉语大
• 例如“枚”、“本”(见图表)
枚
• • • • •
日本学生在学习中容易出现这样的错误: 这枚照片是我去昆明照的。(张) 你看看我新买的这枚画。(张) 中国又成功发射了一台火箭。(枚) 这次比赛,他获得了两個奖章。(枚)
日语的量 词
相配的名词
容器
碗
桶
杯
樽
一碗饭
一桶酒
一杯の 飯
一樽形相同,但汉语量词与名 词搭配的范围比日语大
例如,“把”、“条”(见图表)
“把”
日语量词 把 本 相配的名词 菠菜、挂面 尺、刀、筷子、 勺子、扇子、香 蕉 铲子、钥匙 汉语的量词 把
個
台
条 脚
胡琴、小提琴
鼻涕 椅子
• 由于汉日量词的差异,日本学生受母语负 迁移的影响较大,容易出现以下的错误: • 星期天朋友来我家吃饭,今天我去超市买 了一本筷子和一本勺子。(把) • 小田喜欢音乐,他的宿舍有一台小提琴。 (把) • 我同屋丢了一个钥匙。(把) • 我买两本扇子送给朋友。(把)
• • • • • • • • • •
3、汉语量词的认知功能(修辞功能) a.量词的形象性 试比较:一轮明月、一弯新月、一钩残月 但是日语中却没有这么丰富的量词表达。 b.量词的语义褒贬性 试比较: 一座大佛——一尊大佛 一位学者——一位流氓、一位小偷 一帮土匪、一伙强盗 日语量词没有那么丰富的内涵
汉语的量词
本
小说
笔、箭、香烟、蜡烛、线 草、火柴、头发、蜡烛、葱 手巾、线、腿、裤子、路线 扫帚、小刀、伞
本
支 根 条 把
酒、酱油、牛奶
路线、电影、桥、胳臂 桥 磁带 胶卷 草、葱 电影
册 书、笔记本、杂志、画报
瓶
个 座 盘 卷 棵 部
本
• 日语量词“本”使用比较广泛,是日本学 生学习汉语的一个难点。例如: • 你怎么又长了一本白头发?(根) • 这本啤酒,我一个人就能喝完。(瓶) • 我喜欢这册杂志。(本) • 下雨了,我带了一本雨伞。(把)
中日量词比较
摘要
• 汉语语法中一个突出的特点就是汉语有丰 富的量词,而日语的产生和发展都和汉语 息息相关,于是日语的量词也具有一定的 特色。随着社会发展和语言演变,中日两 种的语言的量词即呈现出一定的共性,又 有各自的特色,呈现出差异性。
• 我们小组试通过汉日量词的对比来分析两 种语言在量词用法上的异同。
二、中日语言中量词的差异性更加明 显
(一)汉日中能够对应的量词
1.汉日语言中对应的个体量词
类型 汉语常用 日语常用 汉语例句 日语例句 量词 量词 一支笔 一张纸 一本のボ 一ルペン 一枚の紙
细而长的 支、把、 本 物体 棵、条 扁平的物 张、枚、 枚 体 件
车辆、机 台、量 器
台
一辆卡车 一台のト ラック
古日语中,点(點)作为量词只表示“时刻”的意 思。
随着社会发展和语言演变,“点”所具有的量词 功能在汉语中发生了变化。 1、能用“点”来计算的事物在增加;例如:点的儿 化。吃点儿菜、读点儿书。表示不确定的数量、 范围、程度等。
2、一些本来用“点”计算的事物演变成用其他量词 计算;例如:万点泪、千点雨——滴;一点灯、 数点星——盏、颗。
3.量词字形相同,汉语和日语与之 间搭配的名词基本不同
• 例如“部”
日语的量词 相配的名词 汉语的量词
部
书籍
部
本 册
材料、杂志、报 份 纸、文件 电影、影片 部
书、字典
三、量词“点”在中日语言中的对 比
古代汉语中,“点”,起源于秦朝。“斑点”。 从唐朝起作为量词使用。
例如:五更三点索金车,尽放宫人出看花。王建《宫词一百首》 一点浩然气,千里快哉风。苏东坡《水调歌头》 庭前雪压松桂丛,廊下点点悬纱笼。刘禹锡《更衣曲》 怪来昨夜窗前雨,减却潇潇数点声。朱少游《芭蕉》
三个版块
• 从汉日语量词的对比分析(名量词、动量 词、“点”字为例) • 中日语言里量词的特殊用法 • 日语拟声词(作为对量词功能的补充)
一、汉语和日语标记及意义都相 同的量词
• 此类量词除了度量单位之外,数量极其有 限,常用的仅有:年、月、册、学期、字、 篇、袋、尾、幕、门等。 • 例如: • 今日は1994年12月12日です/今天是1994年 12月12日。 • 昨日本屋で本三册買ぃました/昨天在书店 买了三册书。
(三)日语量词的特殊用法
• 日语的量词中,有一个特例。 • “一つ”既可以做名词又可以做副词,不仅能表示数量, 还可以做副词,表示多种意义。用法超越了一般的日语量 词,非常广泛。
五、汉日语量词的特殊用法
(一)汉语量词的特殊用法
• 1、与“一”组合,中间可加形容词“大” 或“小”,增添一定意义。 一大篮子白菜/一大包白糖(大表示数量多) 一小捆韭菜/一小撮头发(小表示数量少) • 日语中,是没有这样的用法的。
• 2、受“满”的修饰,表一定的夸张的色彩。 这个人满口脏话。 满树的苹果看起来真可口。 房间里满地都是垃圾,脏死了。 • 这也是汉语量词运用上的一大特点。 数量大、次数多、范围广
• 在汉语中动量词在动词之后表示动词的次 数(叫一声、跑一圈等),但日语的量词 却没有明确区分名量词和动量词。
• 日语中的量词一般情况下都相当于汉语的 名量词。但也存在特殊情况,使得日语的 量词在语句中具有汉语动量词的作用。
• 1、少数表示“次数”的日语量词。 佐藤さんには三遍会っだ 。 见过佐藤三次。 この小説を二回読んだ。 这小说读过两遍。 • 2、少数サ变动词前置数次 相当于汉语中的 动量词。 毎朝家の近くを一走りする。 每天早晨在家附近跑一跑。
现代日语中,点(點)原先作为时间量词的用法 已不存在,但增添了新的用法。 1、计量滴落液体的量:目薬を2点をさす。 2、计量分数、考试或者比赛成绩 :テストで100 点を取る。 3、计量物品、商品的数量:文具て10点 購入。 4、计算文学、艺术作品:200点の彫刻作品を展 示。
四、日汉动量词的对比