日语复合动词教学方略初探

合集下载

日语之汉语中结果复合动词构造和语言概念构造

日语之汉语中结果复合动词构造和语言概念构造

影山太郎編『レキシコンフォーラムⅢ』(2007:195-229)ひつじ書房に収録。

中国語の結果複合動詞の項構造と語彙概念構造申亜敏キーワード:結果複合動詞,項の受け継ぎ,語彙概念構造における語形成,直接目的語制約,時間順語順原則,補文関係の複合動詞1.はじめに本稿の目的は,中国語の結果を表す複合動詞(以下,結果複合動詞と呼ぶ)について,以下の四点を明らかにすることである。

(1)a.中国語の結果複合動詞は,前項述語,後項述語及び複合動詞全体の項構造から,どのような分類ができるのか。

b.中国語の結果複合動詞は,どのようなタイプの語彙概念構造から構成されるのか。

c.項構造及び語彙概念構造の観点から分類された中国語の結果複合動詞は,その生起数,生産性において,どのような相違があるのか。

d.中国語の結果複合動詞の語形成を,①「直接目的語制約」(Direct ObjectRestriction),②Li(1990)の項の組み合わせ原則,③Tai(1985)の時間順語順原則④可能な語彙概念構造の合成,という観点から検証すると,複合動詞の語形成には,どのような制限がはたらいているのか。

《汉语动词―结果补语搭配词以上の四点を検証するために主に使用する言語資料は,典》(1987,北京语言学院出版社)に収録されている例文である。

《汉语动词―结果补语搭配词典》では,新聞,雑誌,小説,脚本,映画及び日常会話より選ばれた322の結果補語(即ち結果複合動詞の後項をなす動詞及び形容詞)で作られた例文約5,000例の例文が収録されている。

本稿では,322の結果補語のうち,方向補語とみなされるもの1,文法化がかなり進んでいるアスペクト標識とみなされるもの2,存在場所を示す前置詞ともみなせるもの3を除き,1,866例の結果複合動詞文を抽出し,分析の対象とする。

2.中国語の結果複合動詞2.1.中国語の結果複合動詞の構造中国語の結果複合動詞は,二つの述語が組み合わさって,以下のような「原因又は先行事象4-結果事象」を表す。

谈谈日语的复合动词

谈谈日语的复合动词

作者: 苏讯江
出版物刊名: 外语与外语教学
页码: 32-34页
主题词: 复合动词;动作动词;日语;接尾词;复合词;自动词;他动词;词性;复合名词;对应词
摘要: <正> 日语中有一大词类叫复合词。

这种复合词大致可分为复合名词、复合形容词和复合动词三种。

其中复合动词不仅数量很多,而且在日语的词汇中占有着重要地位。

那么,日语的复合动词有几种?复合后其词性有什么变化?复合后前后两个动词的关系怎样?哪些动词可以做复合动词?复合后词义是否有变化?本文拟就以上五个问题谈一点粗浅的看法。

从认知视角探究日语复合动词的构成

从认知视角探究日语复合动词的构成
( 2 9)、 踏

复合 动词的相关收 录和解 释则 不尽 如人 意 ,由于 日语 复
( 2 6) 、食 - j ( 2 6) 、 追
( 2 0 ) 、具 弓 ( 2 0 ) 、申亨 ( 1 7 ) 上c 弓 ( 8 7 ) 、合 弓 ( 7 6) 、返 寸 ( 4 0) 、 V 2 替之右 ( 3 3 ) 、回 寸 ( 2 4) 、直 守 ( 2 2) 、 分c 于为 ( 2 0 ) 倒守 ( 1 8 ) 、毅 亨 ( 1 7) 、
G o l d b e r g 提 出来 的 单 一 径 路 的 原 则 。 虽 然 有 一 些 学 者 对
这些理论的个别 内容质 疑 ,这些 理论也 确实 存在 一些 瑕 疵 ,但 在解释复合 动词 的构 成 制约 时 ,仍有 较强 的指 导
作用 。 ( 一 ) 他 动 性 调 和 的原 则 所谓他动性调 和的原则是指 “ 他动词 ” 和 “ 非 能 格
2 0 1 5年 第 1 期 ( 总第 2 6期 )
哈 尔 滨 师 范大 学 社 会 科 学 学 报
J o u na r l o f S o c i a l S c i e n c e o f Ha r b i n N o r ma l U n i v e r s i t y

合动词 的 “ 无限性 ”,即使 在 词 典 中有 收 录 ,也 不能 面
面俱 到 。 而 不 少 日语 学 习 者 根 据 汉 语 思 维 误 解 甚 至 误 用
复合动词的现象亦 是屡 见不 鲜。 因此 ,笔 者认 为很 有必 要 从 日语复合动 词的 构成 ,即动词 的 复合 为切入 点 ,探
中更 是凸显 出其重 要性 。就 日语而 言 ,一 般动 词 的意义

日语常用复合动词实态调查与分析

日语常用复合动词实态调查与分析

日语常用复合动词实态调查与分析作者:谢晓东来源:《青年文学家》2014年第02期注:锦州市社会科学重点研究课题:认知语言学理论指导下的日语复合动词研究。

摘要:在现代日语中,复合动词的出现频率在词汇的运用中较高、应用广泛,具有表达细腻、表述合理等特点,在语言交际中起着十分重要的作用。

如果在语言交际中不使用复合动词,是很难准确表达复杂的语言现象,其内容和质量也会相应受到一定的影响。

由此可见,学习并掌握好日语复合动词,在日语教学与研究中占有重要的地位。

一直以来,关于日语复合动词的研究并没有受到相应的重视,研究也大多偏重于语言方面,很少有与教学相结合的研究。

甚至在教学环节中,日语复合动词的学习也未受到重视。

为了尽快改变这种状况,近年来国内外越来越多的研究者开始把目光转向日语复合动词的各个领域的研究。

关键词:复合动词;日语教学;复合动词实态;调查与分析作者简介:谢晓东,辽宁工业大学外国语学院,讲师。

籍贯:新疆库尔勒,学位:硕士,日本东京都国士馆大学大学院。

[中图分类号]: H36 [文献标识码]:A[文章编号]:1002-2139(2014)-02--01一、背景与目的日语复合动词是复合词的下属分类,其数量不仅庞大,且使用广泛。

复合动词,顾名思义,就是将两个动词结合在一起,组成一个新的动词。

与单体动词相比,无论是在数量、使用频率、还是在应用分布上都具有一定的优势。

这主要是指各个要素根据一定的构词规则形成一个新的动词,原来的动词失去了其独立性,而重新结合的复合动词拥有了新的语法和语义。

中国的日语学习爱好者们认为复合动词是难以掌握的内容之一,这是因为日语复合动词在词汇的构成和语法运用上与汉语当中的复合动词有较大的不同。

此外,国内使用的日语教材中所涉及的复合动词的内容相对较少,而且辞典里复合动词的数量所占比率偏低且注释简单,这就更增加了复合动词学习的难度。

但从语言的运用方面来看,复合动词又是必须掌握的内容之一,仅靠单体动词很难表达复杂的语言现象,所以有必要进一步研究复合动词的使用状况、了解学习者的掌握情况以及教学中如何让学习者准确掌握并运用。

日语复合动词的语义结构分类及汉译考察——以“见+V”复合动词为例

日语复合动词的语义结构分类及汉译考察——以“见+V”复合动词为例
第 1 O卷 第 8期
2 2年 8 月 01
西南农业大学学报 ( 会科学版 ) 社
J u n l0 u h s rc lu a ie st ( o ilS in eEdio o r a fSo t we tAg iut r lUnv r iy S ca ce c t n) i
外 , 于 外 语 学 习 者 在 外 语 学 习 和 认 知 过 程 中 经 常 由
对 比分 析[】 以上 的先 行研 究都 是从 两种 语言 复合 。
动 词 的 形 态 概 念 结 构 进 行 的 对 比 , 真 实 语 料 中 的 而
对 应 关 系 并 未 谈 及 。 因此 , 文 试 图 通 过 中 、 本 日对 译
动词 分 为并 列 关 系 、 侧 中 心 词 关 系 和 补 文 关 系 。 右 另 外 影 山 利 用 词 汇 概 念 结 构 ( C ) 根 据 前 项 动 词 L S,
有 关 日汉 复 合 动 词 的 对 比研 究 , 予 娜 、 超 群 张 邓 主 要 从 动 词 对 参 项 的 支 配 角 度 对 日汉 语 言 的 复 合 动
V o . 0, O 1 1 N .8
Au . O 2 g 2 1
日语 复 合 动 词 的语 义 结构 分 类 及汉 译 考察


以 “ + V’ 合 动 词 为 例 见 ’ 复
刘亚燕
( 岩 学 院 外 国语 学 院 , 建 龙 岩 龙 福

84 1 ) 6 0 2
要 : 据 日语 复 合 动 词 “ + V” 语 义 结 构 分 类 分 别 对 其 相 对 应 的汉 译 表 达 进 行考 察 , 现 日语 复合 动 词 的汉 译 中 ,一 词 化 ” 根 兄 的 发 “

日语复合动词的用法比较

日语复合动词的用法比较

日语复合动词的用法比较作者:付立民来源:《教育教学论坛》2013年第44期摘要:复合动词可以说一直都是日语学习者学习日语过程中的难点之一。

本文利用『現代日本語書き言葉均衡コーパス』语料库,对复合动词「~抜く」、「~切る」、「~尽くす」的用法做以简单分析,仅供参考。

关键词:复合动词;用法;比较中图分类号:H36 文献标志码:A 文章编号:1674-9324(2013)44-0171-02日语教学中,笔者发现有些学生对一些意思比较接近的复合动词的用法掌握比较模糊,使用过程中经常造成意思混淆,表达错误的现象。

比如「~抜く」、「~切る」、「~尽くす」三者的用法。

笔者利用『現代日本語書き言葉均衡コーパス』语料库,对含有「~抜く」、「~切る」、「~尽くす」的用例进行检索,通过对用例的归纳和分析,总结了三者各自的用法,并比较了三者的异同。

希望能为日语学习者起到借鉴作用。

一、「~抜く」、「~切る」、「~尽くす」的用法将语料库检索出的用例进行分类和归纳,归纳总结出三者的用法。

「~ぬく」的用法被归纳为一种;「~切る」的用法被归纳为五种;「~尽くす」的用法同样被归纳为五种。

具体的用法和用例如下:1.「~ぬく」的用法。

表示在整个过程中意志性的动作或行为的继续,一般情况动作或行为进行中存在着困难或障碍等受阻因素,最终还是完成超越的过程。

例如:「勝ち抜く」「生き抜く」「考え抜く」等。

それが、私の考え抜いた末の結論だ。

/这是我冥思苦想后得出的结论。

日本にあるものは、ほとんど中国にもある。

人材で負けたら、どうやって生き抜いてゆけばいいのか。

/日本有的中国几乎都有,如果在人才方面输掉的话,该如何生存下去?2.「~切る」的用法。

①表示“切断”的意思,前接有“弄断”含义的动词。

例如:「断ち切る」、「噛み切る」、「焼き切る」等。

そんなことを言うくらいなら、舌を噛み切ってしまったほうがマシだ。

/如果那样说的话,还不如咬断舌头。

②表示移动动作终点界限的达成。

基础日语系列教材中复合动词的调查研究

基础日语系列教材中复合动词的调查研究

基础日语系列教材中复合动词的调查研究作者:穆永超宇聪张晓会来源:《魅力中国》2018年第32期摘要:本文以基础日语系列教材标准商务基础日语为研究对象,首先,对本校日语专业二年级218名学生进行了问卷调查,旨在了解其对复合动词的理解和掌握情况。

其次,调查教材中复合动词出現的频率及分布情况,试图了解和掌握初级阶段复合动词的构词特点。

再次,结合其他系列基础日语教材中复合动词相关数据,对比和找出对象教材中复合动词编排存在的问题及习得难点。

最后,对应问题提出解决对此,以期对日语专业学生及日语研究者提供借鉴和参考。

关键词:日语;问题;研究一、研究目的复合动词是日语学习中的难点。

特别是基础类教材中出现的复合动词,对于日语学习者而言理解起来本是不易,灵活运用的话更有难度。

以此为着眼点,为了了解日语学习者对复合动词的理解和掌握情况,分别从复合动词的理解、使用和掌握情况等角度出发,计划对本校日语专业2年级学生进行问卷调查。

另外,对使用教材本身做分布情况调查,试图了解和掌握初级阶段复合动词的构词特点。

并结合其他系列基础日语教材中复合动词相关数据,对比和找出对象教材中复合动词编排存在的问题。

二、先行研究于康(2011)在日语学习与研究中,对日本报纸中和各类教材中出现的复合动词静进行了统计和比较,弄清日本报纸中复合动词的使用情况,并对复合动词的构词特点进行了分析,明确了其使用频率,还考察了各类日语教材,发现复合动词的教学呈现一定的滞后现象,分布不均匀等问题。

王慧杰(2013)针对日语复合的动词教学实践多了详细的分析,分别从原型理论,构成法,搭配理论角度列举了例句,分析了复合动词难以掌握的因素除了其复合动词本身的元素外还受学习者学习环境等因素影响。

曹大峰(2011)在日语学习与研究中,对日语教材中的复合动词及教学策略进行了研究,发现教材中复合动词数量不足,并且缺乏日语复合动词的教学指导方法和策略。

以上学者研究中多是对日语教材中的复合动词调查和对教学实践的建议和策略。

中国日语专业大学生日语复合动词「~こむ」的习得

中国日语专业大学生日语复合动词「~こむ」的习得

「~こむ」语义概念认识不清引起的偏误。这几个例句 的共同特点是都有明显的母语思维或迁移的痕迹,分别
(1999)的调查显示,「こむ」可结合的前项动词为 285个,其结合能力在词汇性复合动词②中位列第一。由
来自:“冲进、埋进、(完全)冰透、仔细考虑”等汉 语表达方法。由于中国学生没有或缺少目的语的知识,
陈 曦:中国日语专业大学生日语复合动词「~こむ」的习得
中国日语专业大学生日语复合动词「~こむ」的习得
陈 曦
(西安外国语大学 日本文化经济学院,陕西 西安 710128)
摘 要:本文旨在探析日语专业高年级学生日语复合动词「~こむ」的习得情况,对中国西安外国语大学的 87 名日语专业大四学生 进行了「~こむ」的产出能力测试问卷。调查结果表明:1. 学生对「~こむ」的语义用法掌握不全面。2. 给前项动词添加“向内部移动” 的方向性,即「~こむ」原型语义,以及与前项动词结合后,语义完全变化成为熟语的「~こむ」类习得情况较为容易;而前项动词和「~ こむ」结合后,语义发生扩大或缩小等微妙变化的「~こむ」类习得较为困难。3. 中国学生的「~こむ」偏误多来自母语迁移和认知差异 的影响。
基金项目:本文为国家社会科学基金项目“日语复合动词习得的多视阈研究”(17XYY028)、陕西省社会科学基金项目“基于历时语料 库的日语复合动词习得研究”(2015K027)、2016 年陕西省教育厅专项科研项目“日语复合动词习得的多视阈研究”(2016JK1629)的 阶段性成果。 作者简介:陈曦,女,西安外国语大学日本文化经济学院副教授,硕士生导师,研究方向为日语语言学、二语习得。
体”“可以用来包裹的物体”“自身内部”“其他”等
7小类,“程度加深”用法根据“程度加深的状态”细
分为“固着化”“浓密化”“累积化”等3小类(详见
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

日语复合动词教学方略初探
摘要:日语中存在着大量的复合动词,而且复合动词通常都具有多义性。

而日语复合动词的教学一直处于无章可循的状态。

本文介绍复合动词的分类及构词规则,在此基础上指出,选择常用复合动词并进行必要的复合动词构词规则的学习,是学习日语复合动词的有效的教学手段之一。

关键词:日语教学复合动词教学方略语义变化
一、日语复合动词教学现状分析
日语句子的语义重心在句末,属于句末焦点型语言。

因此,作为谓语中最重要的成分之一的动词的学习就显得尤为重要。

然而,目前学校的日语教学中依然存在着重视语法教学,忽视语义教学的现象,特别是日语复合动词的教学几乎无章可循。

大量复合动词在教材中分布较随意,复合动词的复合条件及语义变化规律在教材中也几乎没有涉及。

对复合动词的研究仅限于学术研究的范畴,尚未将研究成果落实到日语教学的具体实施过程中。

其结果是学生在学习日语词汇时只能靠逐个单词记忆,不仅学习过程辛苦,而且学习效果也不佳,更难做到融会贯通。

因此有必要从教学内容上对传统的日语复合动词的教学进行改革。

二、日语中复合动词的分类
日语复合动词一般指的是由“动词连用形+动词”构成的动词,通常以“v1+v2”来表示。

“v1”指的是前项要素,“v2”指的是后项要素。

如「作り出す」、「食べ始める」、「呼びかける」等复合动
词中,「作り」、「食べ」、「呼び」是“v1”,「出す」、「始める」、「かける」是“v2”。

不同的学者从不同的角度对复合动词进行了分类,其中较具影响力的是寺村秀夫(1982)提出来的分类方法以及影山太郎(1993)提出的分类方法。

下面就简要介绍这两种分类结果。

寺村(1982)认为,复合动词根据复合后其前项动词或后项动词语义独立性是否得以保留进行分类,其结果将复合动词分为如下四类。

复合后保留本动词的语义及其语法功能的用大写的v来标记,复合后失去了本动词的语义及其语法功能的用小写的v来标记。

(1)v1+v2,v1和v2都具有独立性,如:呼び入れる、握りつぶす、殴り殺す、ねじ伏せる、出迎える、…;
(2)v1+v2,v2失去独立性,语义偏向v1(降り始める、呼びかける、思い切る、泣き出す、…;
(3)v1+v2,v1失去独立性,语义偏向v2(差し出す、振り向く、打ちたてる、引き返す、…;
(4)v1+v2,v1和v2都失去独立性,产生新义(払い下げる、(話を)切り上げる、(仲を)取り持つ、(芸を)仕込む、とりなす、…。

影山(1993)根据词汇结合部门的不同将复合动词分为词汇性复合动词和语法性复合动词两大类。

在词汇部门结合形成的复合动词称为词汇性复合动词,如,「取り出す」、「作り出す」「押し込む」、「差し込む」、「噛み切る」等。

词汇性复合动词的前项动词与后项动词之间的语义关系非常复杂,可以表示动作的样态、手段,附带关系,动作的并列甚至体等各种意义。

在语法部门结合形成的复合动词称为语法性复合动词。

如,「走り出す」「滲み出す」「困り切る」「食べ終わる」等。

语法性复合动词的前项动词与后项动词之间的语义关系非常明确,即表示相互间的语法关系。

三、日语中复合动词的语义变化规律
此外,研究者还提出了复合动词的语义变化规律,如杨晓敏(2009)认为复合动词的语义变化过程的实质是前后项动词各动词性质丧失的过程。

即遵循从具体到抽象、从空间到时间到程度的语法化过程。

杨晓敏(2009)指出,复合动词的后项要素中与表示空间及移动相关的动词较多,如「v+出す」、「v+上げる」、「v+通す」、「v+入る」、「v+過ぎる」等,这些复合动词主要遵循两种语义变化规律,一种是从空间领域→时间领域→程度领域,一种是从空间领域→质的领域。

此外,复合动词还包含一些后项要素不表示空间及移动的动词,如「v+切る」、「v+尽す」、「v+切れる」、「v+果てる」、「v+直す」、「v+残す」等,这些复合动词同样也遵循两种语义变化规律,一种是从动作领域→量的领域→时间领域→程度领域。

另一种是从动作领域→质的领域。

林璋(2011)在分析复合动词「v+だす」的语义变化路径中得出如下结论:“即使是同一个复合动词,「~だす」在不同的语境中
也可以解释为不同的语义。

这是语义连续性的表现,同时也是语义变化的原动力。


上述这些复合动词语义变化规律的研究成果,对于复合动词的教学可以起到指导性的作用。

四、日语复合动词教学方略
综上所述,为了提高学生语言的应用能力,有必要在重视语法教学的同时,提高对语义教学的重视程度。

具体的实施措施可以体现在教学内容的选择上。

于康(2009)指出,“选择复合动词有两个标准,一个是是否常用的标准,一个是动词复合规则的标准。

”常用指的是在日常语言生活中的使用频率高的某类复合动词的复合形式,一个是指某一个复合动词复数个义项中使用频率高的义项。

复合的规则指的是学习者掌握复合动词时所必须具备的复合动词的复合知识。

因此,在教学内容的选择上,可以参照这两个标准,选择常用的复合动词进行必要的复合规律的学习。

为此,教师应提高自身的学术修养,在进行学术研究的同时,还应将所取得的学术研究成果落实到日语教学的具体实施过程中。

在教学中,对于使用频率较高的复合动词可以简要地将该复合动词相关的复合知识介绍给学生,让学生掌握不同的复合动词所具备的不同的语义以及同一复合动词在不同语境下所具备的不同的语义。

即,什么条件下复合动词表示什么语义。

如使用频率较高的复合动词「v+だす」主要表示对象的移动以及动作的开始,但是哪些动词
只能表示对象的移动,哪些动词只能表示动作的开始,哪些动词既能表示对象的移动又可以表示动作的开始。

这些问题将作为复合动词学习的重点。

只有让学生掌握了上述复合动词的复合规律,才能够达到举一反三的教学效果。

相关文档
最新文档