德国人名字格式
一些经典的外国人名字

一些经典的外国人名字不止是中国人喜欢研究起名,外国人也喜欢,而且外国人起名往往都有一些“惯用名”,很多名字一看就容易让人猜到他的国家和民族。
比如我经常遇到西班牙的胡安,德国的汉斯,意大利的马里奥,英国的约翰,俄罗斯的尤里,而美国则有很多汤米和杰克。
通常,这些常见的名字与当地的语言和文化有着微妙的联系。
今天我发一些各国的常用名,供大家交流。
西班牙人常见姓名在罗马人到来之前,伊比利亚半岛的居民应该有起名字的习惯。
但是,名字的规范化大约是在罗马统治时期,所以直到现在,西班牙人的名字中仍然可以看到罗马人的影响,无论是命名的方式,名字本身的形式还是词源。
婴儿出生后受洗时取得名字被成为教名(nombre de pila)。
西班牙人的教名基本上和欧美大多数民族相似,主要都来源于基督教和古希腊-罗马神话,还有一些来自自然界万物与人类社会的一些事物。
因此,许多西班牙文名字相同或相近,只不过在拼写和读音上有差别而已。
例如,西班牙文的胡安(Juan),同于英文的约翰(John)和法文的让(Jean);西班牙文的安德莱斯(Andrés)同于俄文的安德烈和英文的安德鲁(Andrew)。
常见的西班牙人名字——男名:Alfonso 阿方索Alonso 阿隆索Antonio 安东尼奥Carlos 卡洛斯Daniel 丹尼尔Diego 迪亚哥(迭戈)Felipe 菲利普Josè 何塞(荷西)Juan 胡安Julio 胡里奥Luis 路易斯Manolo 马诺罗女名:Alicia 阿莉西亚Belen 贝莲Carmen 卡门Cecilia 西西莉亚Nena 娜娜Rosa 罗莎Sonia 索尼娅Teresa 特雷莎德国人常见姓名由于民族文化和语言的关系,德国在文化上有些类似于北欧国家和荷兰、奥地利。
例如,汉斯在这些国家是一个常见的名字。
汉斯,德语Hans,是希伯来语名字Johannes的缩写,意思是“God is gracious”,上帝是和蔼可亲的。
外国人的名字构成

外国人名的构成情况和排列次序相当复杂。
有的有姓有名,有的有名无姓;有的姓前名后,有的名前姓后,情况不一。
这里据《科技翻译工作手册》,节选对英美人、法国人、德国人、等的姓名予以简单介绍,供参考。
一、英美人姓名( 1)英美人的姓名排列次序为名在前,姓在后。
如Herbert George Wells(赫伯特·乔治·威尔斯),第一、第二两个词是名,末一词是姓。
〔2)英美习俗,通常在婴儿受洗礼时,由教士或父母亲朋起名字,献为教名,排列在姓名的最前面。
此外,长辈或本人也可起第二个名字,排在教名之后。
这就是英美人常常有两个甚至更多名字的原因。
名字可以来自许多方面。
有人因其母系属于名门望族或有其他特殊荣誉,把母姓作为子女的第二个名字。
也有借用名人或亲属或与家庭有密切交往者的姓为名的。
有时,子孙完全袭用父辈名字,这时需在姓名后加Junior(略作Jr.或Jun.)一词或加罗马数字,以示区别。
如John Ford Jr.(小约翰·福特)。
Thomas DalyⅢ(托马斯·戴利三世)( 3)英语名字,数达几千个。
有些用来作姓,但也有也可用来作名的,如Henry。
为了书写或口语方便,往往将本名缩短,如Frederick缩为Fred。
Margaret缩为Maggy等。
亲友之间,常用昵称,以示亲切。
昵称一般比本名短,但也有比本名长的,如Johnny是John的昵称。
一个名字的省略形式和昵称有时不止一种,如William可以分别为Bill、Billy、Willy等。
(4)英国人在历史上一个很长时期内,只有名,没有姓。
约到十一世纪,一些贵族家庭用宅邸的名称来称呼一家之长,后又传诸子孙,世代相袭,形成了姓。
姓的使用首先兴起于伦敦等城市。
其形成大致有以下几种:①表明血统关系:有的在父名后加s、son等词尾,以表明系某某之子,例如父名Adam,子以Adams为姓,父名Jack,子以Jackson为姓;有的在父名前冠以Fits、O’、Mac、Mc。
德国人名字大全完整版

德国人名字大全HUA system office room 【HUA16H-TTMS2A-HUAS8Q8-HUAH1688】德语男名中文男名德语女名中文女名Adam 亚当 Anna安娜August奥古斯特 Charlott 莎洛特Bach 巴赫 Carla卡拉Backhaus巴克豪斯 Christine克里斯蒂纳Barzel 巴泽尔 Christel 克里斯特尔Erich 埃里希 Johanna约翰娜Erwin 埃尔温 Johanne约翰妮Felix 费里克斯 Josephine约瑟菲妮Frank 弗兰克 Julia尤莉亚Franz 弗兰兹 Julie尤丽叶Fred 弗雷德 Jutta尤塔Friedlich弗里德里希 Karen卡伦Bauer 鲍尔 Dietlind 迪特琳德David 达维德 Gisela 吉泽拉Daniel 丹尼尔 Friedel弗丽德尔Dürer 丢勒 Hanna汉娜Duden 杜登 Hannelore汉内诺蕾Doppler 多普勒 Hedwig黑德维希Dietrich 德特里希? Helen海伦Ebel 埃贝尔 Helene海伦妮Eichendorff艾兴多夫 Henriette亨里埃特Edmund 埃德蒙德 Herta赫尔塔Edward 爱德华 Hilde希尔德Einstein 爱因斯坦? Ida伊达Ellen 埃伦 Ilona伊洛娜Erdmann 埃德曼 Inge英格Erik 埃里克 Jenny燕妮Erich 埃里希 Johanna约翰娜Erwin 埃尔温 Johanne约翰妮Felix 费里克斯 Josephine约瑟菲妮。
欧洲女性姓氏组成

欧洲女性姓氏组成
欧洲女性姓氏组成
欧洲女性姓氏是一个多源多元的组合。
有的是古老的,有的是古代希腊的,也有一些来自农业文化的来源。
其中可以包括德国、爱尔兰、冰岛、苏格兰等欧洲女性姓氏,每个都有自己不同的特点。
从德国女性姓氏来看,德国的姓氏大多以T和K表示,例如Truckenmuller、Kallenbach、Trombert等等。
其中有一些自古以来一直传统不衰的,如Groth、Schultheiss等,如今仍然可以有德国名字保存者,继承者,今天甚至仍有许多家庭使用。
冰岛女性立名取自北欧神话中的英雄人物。
例如,Gudmundsdottir(姆特恩德儿女)、Thorsteinsdottir(托尔斯坦儿女),以及Kennedysdottir(肯真迪儿女)等。
冰岛的姓氏大多表达出一种神秘又神秘的气息。
爱尔兰姓氏大部分也是当地传统,以F和O为主要特征。
例如Fitzpatrick (菲茨帕特里克)、O'Connell(康纳尔)、O'Sullivan(沃尔森),大多表达出权力与特权的意味,现在仍然受到人们的喜爱。
最后,苏格兰女性姓氏以M和L结尾,表现出当地特殊的社会文化。
例如MacDonald(麦克唐纳)、Lamont(拉蒙特)、Mackay(麦凯),可以看出苏格兰的文化神韵在其中。
欧洲女性姓氏的多样性证明了欧洲文化的多样性。
这些姓氏表明欧洲许多地方都有着不同的历史传统,各地有着独特的文化特点。
不仅如此,它们的故事也证明了欧洲文化的灵活性和可塑性,完善着每一位欧洲女性姓氏的丰富多样性。
外国人姓名简介

外国人名的构成情况和排列次序相当复杂。
有的有姓有名,有的有名无姓;有的姓前名后,有的名前姓后,情况不一。
这里据《科技翻译工作手册》,节选对英美人、法国人、德国人、等的姓名予以简单介绍,供参考。
一、英美人姓名( 1 )英美人的姓名排列次序为名在前,姓在后。
如Herbe rt George Wells(赫伯特·乔治·威尔斯),第一、第二两个词是名,末一词是姓。
〔 2 )英美习俗,通常在婴儿受洗礼时,由教士或父母亲朋起名字,献为教名,排列在姓名的最前面。
此外,长辈或本人也可起第二个名字,排在教名之后。
这就是英美人常常有两个甚至更多名字的原因。
名字可以来自许多方面。
有人因其母系属于名门望族或有其他特殊荣誉,把母姓作为子女的第二个名字。
也有借用名人或亲属或与家庭有密切交往者的姓为名的。
有时,子孙完全袭用父辈名字,这时需在姓名后加Jun ior(略作Jr.或Jun.)一词或加罗马数字,以示区别。
如JohnFord Jr.(小约翰·福特)。
Thomas Daly Ⅲ(托马斯·戴利三世)( 3 )英语名字,数达几千个。
有些用来作姓,但也有也可用来作名的,如Henry。
为了书写或口语方便,往往将本名缩短,如Frede rick缩为Fred。
Margar et 缩为Magg y等。
亲友之间,常用昵称,以示亲切。
昵称一般比本名短,但也有比本名长的,如Johnn y 是John的昵称。
一个名字的省略形式和昵称有时不止一种,如Willi am 可以分别为B ill、Billy、Willy等。
( 4 )英国人在历史上一个很长时期内,只有名,没有姓。
约到十一世纪,一些贵族家庭用宅邸的名称来称呼一家之长,后又传诸子孙,世代相袭,形成了姓。
德国人名字大全

德语男名中文男名德语女名中文女名Adam 亚当Anna 安娜
August 奥古斯特Charlott 莎洛特
Bach 巴赫Carla 卡拉
Backhaus 巴克豪斯Christine 克里斯蒂纳Barzel 巴泽尔Christel 克里斯特尔
Erich 埃里希Johanna 约翰娜
Erwin 埃尔温Johanne 约翰妮Felix 费里克斯Josephine 约瑟菲妮Frank 弗兰克Julia 尤莉亚
Franz 弗兰兹Julie 尤丽叶
Fred 弗雷德Jutta 尤塔
Friedlich 弗里德里希Karen 卡伦
Bauer 鲍尔Dietlind 迪特琳德David 达维德Gisela 吉泽拉
Daniel 丹尼尔Friedel 弗丽德尔
Dürer 丢勒Hanna 汉娜
Duden 杜登Hannelore 汉内诺蕾Doppler 多普勒Hedwig 黑德维希
Dietrich 德特里希Helen 海伦Ebel 埃贝尔Helene 海伦妮
Eichendorff 艾兴多夫Henriette 亨里埃特Edmund 埃德蒙德Herta 赫尔塔Edward 爱德华Hilde 希尔德Einstein 爱因斯坦Ida 伊达
Ellen 埃伦Ilona 伊洛娜
Erdmann 埃德曼Inge 英格
Erik 埃里克Jenny 燕妮Erich 埃里希Johanna 约翰娜Erwin 埃尔温Johanne 约翰妮Felix 费里克斯Josephine 约瑟菲妮
Welcome To Download !!!
欢迎您的下载,资料仅供参考!。
100个最常见的德国姓氏

100个最常见的德国姓氏德国人的姓名排列与中国人正相反,是先名后姓。
比如,一个德国人这样介绍自己:“我叫托马斯•米勒。
”那么,托马斯是他的名字,米勒是姓氏。
还有一个相反的地方,是德国人的姓氏多于名字。
名字按照性别,就那么几百个,也没有人喜欢创造新的名字,用的都是从古到今延续下来的,只是有时代感的差别而已。
比如,现在流行的名字不再是莫尼卡(Monika)或克劳斯(Klaus),更经常是哈娜(Hanna)或鲁卡斯(Lukas)。
而德国人的姓氏,从其含义来说,很是有趣。
有许多是从历史上的职业演化而来的,比如下表中的100个最常见的德国姓氏中,前14个都是职业名称,如磨房主、工匠、裁缝、渔夫,或织工、面包师、造车工、牧羊人。
第一名:Müller,含义为:磨房主;通常译为:米勒或穆勒第二名:Schmidt,含义为:工匠(Schmied);通常译为:施密特第三名:Schneider,含义为:裁缝;通常译为:施奈德第四名:Fischer,含义为:渔夫;通常译为:菲舍尔第五名:Weber,含义为:织工;通常译为:韦博第六名:Meyer,含义为:(中世纪)政府官员或土地领主;通常译为:玛亚或迈耶第七名:Wagner,含义为:造车工(Wagenmacher);通常译为:瓦格纳第八名:Becker,含义为:面包师(Bäcker);通常译为:贝克尔第九名:Schulz,含义为:收债人(Schultheiß, Schuldheiß);通常译为:舒尔茨第十名:Hoffmann,含义为:长工(Hofmann);通常译为:霍夫曼第十一名:Schäfer,含义为:牧羊人;通常译为:舍夫尔第十二名:Koch,含义为:厨师;通常译为:科赫第十三名:Bauer,含义为:农民;通常译为:鲍赫第十四名:Richter,含义为:法官;通常译为:里希特第十五名:Klein,含义为:矮人;通常译为:科莱因第十六名:Wolf,含义为:狼;通常译为:沃尔夫第十七名:Schröder,含义为:装啤酒人;通常译为:施罗德第十八名:Neumann,含义为:新来的人;通常译为:诺依曼第十九名:Schwarz,含义为:黑发人;通常译为:施瓦茨第二十名:Zimmermann,含义为:木匠;通常译为:茨迈尔曼第二十一名:Braun,含义为:棕发人;通常译为:鲍恩第二十二名:Krüger,含义为:酒馆老板;通常译为:库格尔第二十三名:Hofmann,含义为:长工;通常译为:霍夫曼第二十四名:Hartmann,含义为:硬汉;通常译为:哈特曼第二十五名:Lange,含义为:高人;通常译为:朗格第二十六名:Schmitt,含义为:工匠(Schmied);通常译为:施密特第二十七名:Werner,来源于名字,维尔纳第二十八名:Schmitz,含义为:工匠(Schmied);通常译为:施密茨第二十九名:Krause,含义为:卷发人;通常译为:科奥瑟第三十名:Meier,含义为:(中世纪)政府官员或土地领主;通常译为:玛亚或迈耶第三十一名:Lehmann,含义为:地主或领主;通常译为:雷曼第三十二名:Schmid,含义为:工匠(Schmied);通常译为:施密特第三十三名:Schutze,含义为:收债人(Schultheiß, Schuldheiß);通常译为:舒尔茨第三十四名:Maier,含义为:(中世纪)政府官员;通常译为:玛亚或迈耶第三十五名:Köhler,含义为:木碳工;通常译为:科勒第三十六名:Herrmann,也是名字,由两个词组成,前一个意为主人,后一个意为男人;通常译为:海曼第三十七名:König,含义为:国王;通常译为:昆尼希第三十八名:Walter,来源于名字,瓦尔特第三十九名:Mayer,含义为:(中世纪)政府官员或土地领主;通常译为:玛亚或迈耶第四十名:Huber,含义为:长工(Hofmann);通常译为:胡伯尔第四十一名:Kaiser,含义为:皇帝;通常译为:凯撒第四十二名:Fuchs,含义为:狐狸;通常译为:福克斯第四十三名:Peters,来源于名字彼得(Peter),意为彼得的儿子第四十四名:Lang,含义为:高;通常译为:朗格第四十五名:Scholz,含义为:收债人(Schultheiß, Schuldheiß);通常译为:舒尔茨第四十六名:Möller,含义为:磨房主(Müller);通常译为:米勒或穆勒第四十七名:Weiß,含义为:白发人;通常译为:维斯第四十八名:Jung,含义为:年轻人;通常译为:伊翁第四十九名:Hahn,含义为:公鸡;通常译为:翰恩第五十名:Schubert,含义为:鞋匠(Schuhmacher);通常译为:舒伯特第五十一名:Vogel,含义为:鸟;通常译为:弗格尔第五十二名:Friedrich,来源于名字,弗里德里希第五十三名:Keller,含义为:跑堂(Kellerer, Kellner);通常译为:科勒第五十四名:Günther,来源于名字,辊特第五十五名:Frank,含义为:福兰克人(Franken);通常译为:福兰克第五十六名:Berger,含义为:来自山里的人;通常译为:柏尔格第五十七名:Winkler,含义为:小商贩;通常译为:温克勒第五十八名:Roth,含义为:红发人;通常译为:罗斯第五十九名:Beck,含义为:面包师(Bäcker)或住在溪边的人;通常译为:贝克第六十名:Lorenz,来源于名字,罗伦兹第六十一名:Baumann,含义为:农民(Bauer);通常译为:鲍曼第六十二名:Franke,含义为:福兰克人(Franken);通常译为:福兰克第六十三名:Albrecht,来源于名字,阿尔布莱希特第六十四名:Schuster,含义为:鞋匠(Schuhmacher);通常译为:舒斯特第六十五名:Simon,来源于名字,西蒙第六十六名:Ludwig,来源于名字,路德维希第六十七名:Böhm,含义为:波西米亚人;通常译为:波赫穆第六十八名:Winter,含义为:冬天;通常译为:温特第六十九名:Kraus,含义为:卷发;通常译为:科奥斯第七十名:Martin,来源于名字,马丁第七十一名:Schumacher,含义为:鞋匠;通常译为:舒马赫第七十二名:Krämer,含义为:小商品商贩;通常译为:克莱曼第七十三名:Vogt,含义为:管理员;通常译为:弗格特第七十四名:Stein,含义为:石头;通常译为:施泰茵第七十五名:Jäger,含义为:猎手;通常译为:耶格第七十六名:Otto,来源于名字,奥托第七十七名:Sommer,含义为:夏天;通常译为:索玛第七十八名:Groß,含义为:大;通常译为:格罗斯第七十九名:Seidel,来源于名字,瑟德尔第八十名:Heinrich,来源于名字,海因里希第八十一名:Brandt,来源于名字,布兰德特第八十二名:Haas,含义为:飞跑的人,从兔子(Hase)演化而来,或猎人的代名词;通常译为:哈斯第八十三名:Schreiber,含义为:写作人,笔录人;通常译为:施海勃第八十四名:Graf,含义为:伯爵,也是督察的意思;通常译为:格拉芙第八十五名:Schulte,含义为:收债人(Schultheiß, Schuldheiß);通常译为:舒尔特第八十六名:Dietrich,来源于名字,迪特里希第八十七名:Ziegler,含义为:烧砖人(Ziegelbrenner);通常译为:茨格勒第八十八名:Kuhn,来源于名字康拉德(Konrad),库恩第八十九名:Kühn,含义为:勇敢(tapfer);通常译为:库恩第九十名:Pohl,含义为:波兰人(Polen);通常译为:波尔第九十一名:Engel,含义为:天使;通常译为:恩格尔第九十二名:Horn,含义为:住在角边的人;通常译为:泓恩第九十三名:Busch,含义为:住在灌木边的人;通常译为:布赫第九十四名:Bergmann,含义为:矿工或住在矿山的人;通常译为:柏格曼第九十五名:Thomas,来源于名字,托马斯第九十六名:Voigt,含义为:管理员(Vogt);通常译为:弗伊格特第九十七名:Sauer,含义为:酸;通常译为:萨厄尔第九十八名:Arnold,来源于名字,阿诺尔德第九十九名:Wolff,来源于名字,沃尔夫(Wolf)第一百名:Pfeiffer,含义为:吹笛人;通常译为:菲弗尔。
外国人的姓名(三)德国人的姓名

作者: 王志佑
出版物刊名: 四川图书馆学报
页码: 111-112页
主题词: 德国人 名字 姓名 外国人 形成时期 弗里德里 固定形式 马克思 恩格斯 十六世纪
摘要: <正> 德国人的姓名共包括两部分:即名字和姓。
名字在前,姓在后。
如: 卡尔Karl(名字)马克思Marx(姓) 弗里德里希Friedrich(名字)恩格斯Engels(姓) 德国人的名字,早在古日耳曼时期就开始形成。
原来它们都有一定的含义,但随着语言的发展和名字书写的变迁,这些含义今天已大多难于辨认了。
就在名字形成时期,它们就以固定形式存在于德语语汇之中,只须给初生婴儿选择其中的一个就行,而不是象在。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
德国人名字格式
德国人名字格式在德国一直被认为是非常重要的。
在德国,你可能会看到每个人的名字都有特定的格式,这个格式也被认为是一种礼仪。
这种礼仪让德国人有一种尊重他人的感受,也会给表示出来的人以及被邀请的人一种展现尊重的感觉。
德国人的名字是以顺序来排列的,就像姓在前,名字在后面一样。
也就是说,在德语中名字的第一个字总是姓,接下来是名字。
比如,著名的德国总理默克尔就是Angela Merkel,他的名字在德国是以Merkel, Angela”顺序来表示的。
在德国,每个人都有一个家庭名字,这个家庭名字可以是一个家庭在一起的称谓(比如“家庭”,“家族”或“同胞”),也可以是一个家族的标志(比如家族的山徽)。
家庭名字也可以是一个家族的身份证明或者家庭标志符号(比如描绘家族史的镀金板)。
家族名字也可以是一个家族的标志、标志性的符号,比如描绘家族史的镀金板。
这些家庭名字通常都用在德国人的姓名中,以表明其家族身份。
因此,在德国,正确的格式是,名字在前,姓在后,然后是家庭名字,最后是称呼、职务名称或学位。
比如:Müller, Hans, Dr. jur. (法学博士、夫妇的家庭称呼) 。
也就是说,在德国,每个人的名字都必须按照这种格式来写,从而使得德国人的名字更加正式,也增加了名字的尊重感。
在不同的地方,德国的这种名字格式也有不同的写法,比如,在瑞士,名字的顺序是姓在前,名字在后,家庭名字放在头上面,最后
是称呼,比如Herrller Walker(先生、夫妇的家庭名称)。
另外,在德国,姓氏一般根据一个人的性别来决定,比如一些女性的姓氏可能会和他们的丈夫大不相同。
在德国,男性可以把他们的姓氏传给他们的子女,但是女性不能传给他们的子女,女性只能继承他们丈夫的姓氏。
最后,在德国,对姓名的称呼也有一些规则,比如,对于单身的女士,可以使用“Frau”(夫人)来称呼,而对于已婚的夫妇,可以使用“Herr und Frau”(先生和夫人)来称呼。
总而言之,德国人名字格式给了德国人一种尊重他人的感受,也给表示出来的人以及被邀请的人一种展现尊重的感觉。
同时,德国的姓名格式也增加了对姓名的尊重。
因此,德国的这种名字格式给了人们一种尊重他人的感受,也促进了德国人之间的交流。