欧美姓氏的来源

合集下载

欧美姓氏大全

欧美姓氏大全

转】外国人的姓氏大全英语姓名的一般结构为:教名+自取名+姓。

如WilliamJaffersonClinton。

但在很多场合中间名往往略去不写,如GeorgeBush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如Bill Clinton。

上述教名和中间名又称个人名。

现将英语民族的个人名、昵称和姓氏介绍如下:I.个人名字按照英语民族的习俗,一般在婴儿接受洗礼的时候,由牧师或父母亲朋为其取名,称为教名。

以后本人可以在取用第二个名字,排在教名之后。

英语个人名的来源大致有以下几种情况:1.采用圣经、希腊罗马神话、古代名人或文学名著中的人名作为教名。

2.采用祖先的籍贯,山川河流,鸟兽鱼虫,花卉树木等的名称作为教名。

3.教名的不同异体。

4.采用(小名)昵称。

5.用构词技术制造新的教名,如倒序,合并。

6.将母亲的娘家姓氏作为中间名。

英语民族常用的男子名有:James, John, David, Daniel, Michael,常见的女子名为:Jane, Mary, Elizabeth, Ann, Sarah, Catherine.II.昵称昵称包括爱称、略称和小名,是英语民族亲朋好友间常来表示亲切的称呼,是在教名的基础上派生出来的。

通常有如下情况:1.保留首音节。

如Donald => Don, Timothy => Tim.如果本名以元音开头,则可派生出以'N'打头的昵称,如:Edward => Ned.2. +ie或-y如:Don => Donnie, Tim => Timmy.3.采用尾音节,如:Anthony => Tony, Beuben => Ben.4.由一个教名派生出两个昵称,如:Andrew => Andy & Drew.5.不规则派生法,如:William的一个昵称是Bill.III.姓氏英国人在很长的一段时间里只有名而没有姓。

外国人名字的构成

外国人名字的构成

外国人名字的构成引言:当我们听到一个外国人的名字时,我们往往会觉得陌生而难以理解。

外国人名字的构成方式和本地人的名字显然有很大的不同。

在这篇文档中,我们将探讨外国人名字的构成,包括姓氏和名字在不同文化中的不同形式和规则。

通过了解外国人名字的构成,我们可以更好地理解和尊重不同文化背景的人,以及实现更良好的跨文化交流。

一、姓氏的构成:姓氏在每个文化中都扮演着重要的角色,它是一个人身份的标志。

不同文化中,人们的姓氏有不同的来源和构成方式。

1. 欧洲:在欧洲大部分地区,人们的姓氏往往源自家族血统。

常见的构成方式有以下几种:- 父系姓氏:这是最常见的姓氏类型,它通常来自男性祖先的名字或职业。

比如,在英国,姓氏Smith来源于意为“铁匠”的职业。

- 地理姓氏:一些姓氏源自地理位置。

这种姓氏通常是指人们所在地区的名字,比如英国的姓氏York,源自城市约克。

2. 亚洲:亚洲国家的姓氏也具有独特的构成方式。

以下是一些常见的姓氏类型:- 单字姓氏:中国和越南是两个使用单字姓氏的国家。

这些姓氏通常由一个汉字组成,如中国的姓氏王。

- 复姓:复姓是指由两个汉字组成的姓氏,常见于中国、朝鲜、越南等国家。

如中国的姓氏欧阳。

二、名字的构成:与姓氏不同,名字通常在每个人身上都有独特性。

不同文化中,名字的构成方式也有所不同。

1. 单一名字:一些文化中,人们只有一个名字,例如中国的名字。

这些名字往往具有深厚的文化背景和意义。

中国的名字通常由汉字组成,每个汉字都有独特的意义,往往具有美好的寓意。

2. 名+姓:许多文化中,人们会将姓氏和名字结合在一起使用。

这种构成方式在许多欧洲和亚洲国家都很常见。

例如,中国的名字顺序通常是姓氏在前,名字在后。

3. 中间名:在一些文化中,人们还会有一个中间名。

中间名通常是作为与个人身份相关的补充,在正式场合中使用。

在西方国家,例如美国,中间名在身份识别和辨认上非常重要。

三、命名规则和文化背景:人们的命名方式和规矩往往与他们所属的文化背景密切相关。

英美人的姓氏来源

英美人的姓氏来源

英美人的姓氏来源
大致有以下几个方面:
1、以社会地位作姓:King金(国王),Pope波普(教皇),Stuart斯图尔物(宫庭大臣),Prior普尔(小修道院长),Henry亨利(统治者),George乔治(耕作者)。

2、以祖先职业、出身作姓:Farmer法莫(农夫),Carpenter卡彭特(木匠),Carter卡特(马车夫),Smith史密斯(铁匠),Turner特纳(车工),Cook库克(炊事员),Baker贝克(面包师),Taylor泰勒(裁缝)。

3、以祖先居住的地方为姓:London伦敦,Washington 华盛顿
4、以父名作姓并缀以Son: Johnson约翰逊,Thomson汤姆森,Robinson 鲁宾逊,Jameson詹姆林。

5、以长相特点为姓:Strong斯特朗(建壮的),Little利特尔(矮小),Long朗(***个子),Short肖特(矮子)。

6、以性格及品质特征为姓:Jack杰克(刚强),Frank弗兰克(自由),Mark (战神之子),Charles查尔斯(大丈夫)。

7、以颜色为姓:Black布莱克(黑色的),White怀特(白色),Brown 布朗(棕色),Green格林(绿色)。

8、以鸟兽名为姓:Fox福克斯(狐狸),Cock科克(公鸡),Wolf活尔夫(狼)。

9、以景物为姓:Hill希尔(小山),Waters沃特斯(水),Lake莱克(湖泊),Bush布什(灌木丛),Wood伍德(树木),Flower弗劳尔(花)。

欧美姓氏大全

欧美姓氏大全

转】外国人的姓氏大全英语姓名的一般结构为:教名+自取名+姓。

如 William Jafferson Clinton。

但在很多场合中间名往往略去不写,如 George Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如 Bill Clinton。

上述教名和中间名又称个人名。

现将英语民族的个人名、昵称和姓氏介绍如下:I. 个人名字按照英语民族的习俗,一般在婴儿接受洗礼的时候,由牧师或父母亲朋为其取名,称为教名。

以后本人可以在取用第二个名字,排在教名之后。

英语个人名的来源大致有以下几种情况:1. 采用圣经、希腊罗马神话、古代名人或文学名著中的人名作为教名。

2. 采用祖先的籍贯,山川河流,鸟兽鱼虫,花卉树木等的名称作为教名。

3. 教名的不同异体。

4. 采用(小名)昵称。

5. 用构词技术制造新的教名,如倒序,合并。

6. 将母亲的娘家姓氏作为中间名。

英语民族常用的男子名有:James, John, David, Daniel, Michael, 常见的女子名为:Jane, Mary, Elizabeth, Ann, Sarah, Catherine.II. 昵称昵称包括爱称、略称和小名,是英语民族亲朋好友间常来表示亲切的称呼,是在教名的基础上派生出来的。

通常有如下情况:1. 保留首音节。

如 Donald => Don, Timothy => Tim. 如果本名以元音开头,则可派生出以'N'打头的昵称,如:Edward => Ned.2. +ie 或 -y 如:Don => Donnie, Tim => Timmy.3. 采用尾音节,如:Anthony => Tony, Beuben => Ben.4. 由一个教名派生出两个昵称,如:Andrew => Andy & Drew.5. 不规则派生法,如:William 的一个昵称是 Bill.III. 姓氏英国人在很长的一段时间里只有名而没有姓。

英美人的姓氏来源大致有以下几个方面

英美人的姓氏来源大致有以下几个方面

英美人的姓氏来源大致有以下几个方面:以社会地位作姓:King金(国王),Pope波普(教皇),Stuart斯图尔物(宫庭大臣),Prior普尔(小修道院长),Henry亨利(统治者),Georget乔治(耕作者)以祖先职业、出身作姓:Farmer法莫(农夫),Carter卡特(马车夫),Smith史密斯(铁匠),Trnuer特纳(车工),Cook库克(炊事员),Baker贝克(面包师),Taylor泰勒(裁缝)。

以祖先居住的地方为姓:London伦敦,Washington 华盛顿以父名作姓并缀以Son: Johnson约翰逊,Tomson汤姆森,Robinson鲁宾逊,Jameson詹姆林。

以长相特点为姓:Strong斯特朗(建壮的),Little利特尔(矮小),Long朗(***个子),Short肖特(矮子)。

以性格及品质特征为姓:Jack杰克(刚强),Frank弗兰克(自由),Mark (战神之子),Charles查尔斯(大丈夫)。

以颜色为姓:Black布莱克(黑色的),White怀特(白色),Brown布朗(棕色),Green格林(绿色)。

以鸟兽名为姓:Fox福克斯(狐狸),Cock科克(公鸡),Wolf活尔夫(狼)。

以景物为姓:Hill希尔(小山),Waters 沃特斯(水),Lake莱克(湖泊),Bush布什(灌木丛),Wood伍德(树木),Flower弗劳尔(花)。

英文人名的含义常见英文人名的含义男名:Richard 理查德,勇敢Victor 维克多,胜利者Charles 查尔斯,大众之子William 威廉,意志Henry 亨利,统治者Peter 比得,岩石Mark 马克,战神的后代Bill 比尔,果敢Samuel 塞缪尔,先知David 大卫,小英雄Andrew 安德鲁,刚强,勇敢Edward 爱德华,财富的守护者女名:Lily 莉莉,百合花Catherine 凯瑟琳,忠诚Jenny 詹妮,文静Judy 朱迪,宝贝Karen 卡伦,纯洁Nancy 南希,***雅Alice 艾丽斯,真理Anne 安妮,***雅Julia 朱莉亚,朝气蓬勃Nina 尼娜,妩媚可爱Joan 琼,温柔Susan 苏珊,百合花Rose 罗丝,玫瑰花Mary 玛丽,海上明星Sophia 索菲娅,智慧Hellen 海伦,阳光另外,有些名字男女都可使用,在词尾加上a就是女名。

西方国家的姓氏宗教色彩举例

西方国家的姓氏宗教色彩举例

西方国家的姓氏宗教色彩举例在西方国家,姓氏往往与人们的宗教信仰和文化传统密切相关。

姓氏的起源可以追溯到中世纪,当时的人们常常以姓氏来表达自己的宗教信仰,身份和社会地位。

在本文中,我们将介绍一些典型的西方国家姓氏,并探讨它们与宗教的联系。

一、英国姓氏1. Smith(史密斯)Smith是英国最常见的姓氏之一,源于中世纪的职业,意为“铁匠”。

铁匠在古代是一个重要的职业,因为他们制造和修理农具、武器和其他重要的生活用品。

Smith姓氏的宗教色彩不明显,但它反映了中世纪英国社会的传统职业文化。

2. Turner(特纳)Turner源于英国中世纪时期,意为“剥皮者”。

在这个时期,过去的“皮匠”这个职业逐渐演变为现在的“剥皮者”。

这个姓氏可能与基督教文化中的“破罐破摔”的意象有所关联,象征着个人从罪恶中彻底改变的可能性。

Cooper是一个源于英格兰的姓氏,意为“铁器制造者”。

与Smith类似,Cooper姓氏反映了中世纪英国人平凡而重要的职业,强调了劳动与创造力。

虽然与宗教关联不大,但它代表了基督教文化中对劳动的高度重视。

二、德国姓氏1. Müller(穆勒)Müller是德国最常见的姓氏之一,充分体现了德国的宗教色彩。

在德国,这个姓氏通常与天主教和新教的牧师和教士相关。

这个姓氏的宗教意味十分明显,它反映了很多德国人的宗教信仰和家族传统。

2. Fischer(费舍尔)Fischer是德国的一个常见姓氏,意为“渔夫”。

虽然与宗教关联不大,但它反映了德国人与大自然的关系和对自然的敬畏之情。

在基督教文化中,渔夫常常与耶稣基督的门徒有所联系,这可能是姓氏中隐含的宗教意味之一。

Schäfer是一个德国姓氏,意为“牧羊人”。

在德国农业社会中,牧羊是一项重要的职业,承载着保护和照顾羊群的责任。

这个姓氏与基督教文化中的牧师形象以及对爱和关怀的价值观有所关联。

三、法国姓氏1. Martin(马丁)Martin是法国最常见的姓氏之一,源于拉丁语“Martinus”。

欧美姓氏大全

欧美姓氏大全

转】外国人的姓氏大全英语姓名的一般结构为:教名+自取名+姓。

如 William Jafferson Clinton。

但在很多场合中间名往往略去不写,如 George Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如 Bill Clinton。

上述教名和中间名又称个人名。

现将英语民族的个人名、昵称和姓氏介绍如下:I. 个人名字按照英语民族的习俗,一般在婴儿接受洗礼的时候,由牧师或父母亲朋为其取名,称为教名。

以后本人可以在取用第二个名字,排在教名之后。

英语个人名的来源大致有以下几种情况:1. 采用圣经、希腊罗马神话、古代名人或文学名著中的人名作为教名。

2. 采用祖先的籍贯,山川河流,鸟兽鱼虫,花卉树木等的名称作为教名。

3. 教名的不同异体。

4. 采用(小名)昵称。

5. 用构词技术制造新的教名,如倒序,合并。

6. 将母亲的娘家姓氏作为中间名。

英语民族常用的男子名有:James, John, David, Daniel, Michael, 常见的女子名为:Jane, Mary, Elizabeth, Ann, Sarah, Catherine.II. 昵称昵称包括爱称、略称和小名,是英语民族亲朋好友间常来表示亲切的称呼,是在教名的基础上派生出来的。

通常有如下情况:1. 保留首音节。

如 Donald => Don, Timothy => Tim. 如果本名以元音开头,则可派生出以'N'打头的昵称,如:Edward => Ned.2. +ie 或 -y 如:Don => Donnie, Tim => Timmy.3. 采用尾音节,如:Anthony => Tony, Beuben => Ben.4. 由一个教名派生出两个昵称,如:Andrew => Andy & Drew.5. 不规则派生法,如:William 的一个昵称是 Bill.III. 姓氏英国人在很长的一段时间里只有名而没有姓。

英美人的姓名来源

英美人的姓名来源

英美人的姓名来源
英美人的姓名很有意思。

据记载,他们的姓氏在形成的过程中受到以下各种因素的影响:1.以职业名称为姓。

英语国家中的Carpenter(卡彭特),Thatcher(撒切尔),Tailor(泰勒),Smith(史密斯),Baker(贝克)等姓氏源于木匠、盖屋顶的人、裁缝、铁匠、面包师傅等。

2,以居住地的城镇或村庄的名称为姓,比如York(约克),Kent(肯特)等。

3.以居住地附近的地形地貌为姓。

如:Moor(穆尔),Hill(希尔),Wood(伍德)等姓原是荒野、小山和树林的意思。

4,以个人特征为姓。

Small(斯莫尔),Long(朗),Wise(怀斯)便分别体现了“小人”、“大个子”、“聪明”的个人身体或个性特征.
5.有一部分带有浓厚宗教色彩的姓名。

如:Adam(亚当)原是基督教《圣经》中的“人类始祖”;John(约翰)原是基督教耶稣的十二门徒之一等。

6.某些英语姓氏的前面带有Mac(Mc)或0之类的前缀,比如MacArthur(麦克阿瑟),McCarthy(麦卡锡),0’Neil(欧尼尔)等。

前缀Mac或Mc说明姓该姓的人是苏格兰人的后代,0表示是爱尔兰人的后代。

7.英美人的有些名字源于外来语。

如:Martinez(马丁内斯),Carcia(加西亚)等就来自于西班牙语。

8.英美人的有些姓名来源于颜色。

如:Green(格林)就是“绿色”的意思;White(怀特),Brown(布朗),Black(布莱克)就源于白色、棕色、黑色之意。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

(11)欧美姓氏的来源一、英国人的姓氏早期居住在英国本土的人,一生下来就只取一个名,如:John(约翰)、Hilda(希尔达)。

当时,人们群居共处,就地扎寨,因人稀寨小,取名John,Hilda的人屈指可数,人们不易混淆。

随着岁月的流逝,小村寨扩展成了大村庄,有些大村庄变成了市镇。

这样,在同一地方就有好几个人取名相同。

那么人们是怎样区别这些同名的人呢?第一个办法就是在原来的名词后面加上本人的职业名称。

譬如两个人都叫John,一个的职业是织布工(the weaver),另一个的职业是厨师(the cook)。

人们就分别叫他们John the Weaver(织布工约翰),John the Cook(厨师约翰)。

类似的例子还有:John the Miller(磨坊工约翰),John the Shepherd(羊倌约翰),John the Thatcher(盖屋匠约翰)。

不久这些叫法就成了:John Weaver(约翰·威弗尔),John Cook(约翰&·库克),John Miller(约翰·米勒),John Shepherd(约翰·谢泼德),John Thatcher(约翰·撒切尔)。

这样英语中的第二个名字即英国人现在用的姓便产生了,而且很快用在小孩的身上。

如:约翰·威弗尔的孩子可能叫做:Hilda Weaver(希尔达·威弗尔),Charles Weaver(查尔斯·威弗尔)等。

古英语中有个名字叫Wright,原意是工人或制造者。

制造两轮马车的人叫cartwright,造车轮子的叫wheelwright、造船的叫shipwright。

英国人至今还使用许多类似Wright(赖特),Cartwright(卡特赖特)和Wainwright(韦恩赖特)的姓。

更为常见的姓是Smith(史密斯)。

英语中的smith一字原意是用金属材料制造东西的人,如:goldsmith(金匠),blacksmith(铁匠),tinsmith(锡匠),coppersmith(铜匠)。

历史上有很长一段时期smith一直是个重要的职业。

现在虽很少提到它,但在英国人的姓氏中却仍被使用。

第二个办法是在原名字后加上住处名称。

这样,同一村庄里名叫Tom(汤姆)的人,可根据他们住处区别开来,如:居住在山崖下的汤姆,紧挨林边居住的汤姆和家舍坐落在田野里的汤姆,从而出现了一系列以处所命名的姓:英文姓氏英文字意汉译Wood 树林伍德Field 田地弗尔德Ford 小津福特Street 街道斯特里特Cliff 悬崖克利夫Tree 树特里Lane 小巷莱恩Bush 灌木丛布什Brook 小溪布鲁克Pond 池塘庞德Lake 湖莱克Forest 森林福雷斯特有些姓是通过区别同名人的外表得来的:英文姓氏英文字意汉译Short 矮的肖特Brown 棕色的布朗Long 长的朗第三个办法是用某某人之子的说法。

用此种方法可以把三个同叫亨利的人称为:Henry son of John.(亨利·约翰之子)Henry son of Robin.(亨利·罗宾之子)Henry son of William.(亨利·威廉之子)最后这些名字就演变成了Johnson(约翰逊),Robinson (罗宾逊),Williamson(威廉逊)。

二、美国人的姓氏据《美利坚掠影》介绍,美国人的名字很简单,虽号称3500多个,但实际常用的,女孩不过500个,男孩约800个,这些名字绝大多数是从《圣经》上抄下来的,不外约翰、彼得、约瑟、玛丽等。

美国父母为孩子取名,不像中国父母那样绞尽脑汁,大做文章,只要照着《圣经》选一个满意的就行了。

相形之下,倒是美国人的姓极其复杂。

美国是“民族大拼盘”,世界各色人种混居杂处,带来各自的文化、语言、血统,也带来各自的姓氏,稀奇古怪、五花八门,美国姓氏之杂必居全球之冠。

五大洲各色移民且不论,仅来自英伦三岛的盎格鲁——撒克逊血统移民姓氏之怪,就让人大开眼界。

例如,有人姓苹果(Apple),有人姓桔子(Orange)、大米(Rice)、小麦(Wheat)、玉蜀黍(Corn)一类粮食水果皆有姓之。

有人姓熏猪肉(Bacon)、火腿(Ham)、咳嗽(Cough)、狼(Wolf)、狐狸(Fox)、(灰(Ash)、毒药(Poison)、公鸡(Cock)、公鸭(Duck)、鱼(Fish),未免令人觉得可笑。

有人姓鸟(Bird),虽然中国人中不乏姓牛姓马的,但称呼“鸟先生”、“鸟太太”,在中国人听来,总有几分滑稽。

有人姓胳膊粗壮(Armstrong)。

祖上必是大汉,壮得可以。

有人姓懦夫(Coward),有人姓疯狂(Crazy),姓棺材(Coffin),姓扫帚(Broom),甚至姓扫帚把(Broomstick)。

还有人姓死(Death),姓地狱(Hell),这可就有些晦气了,坟墓、死人都是大不吉利之词,在美国亦敢姓之,其余可想而知。

有些人明明是白人,却偏偏姓黑(Black),而黑得发亮的人却姓白(White);不少碧眼金发的“白雪公主”,别人却叫她黑男人(Blackman)、蛋头(Egghead)小姐、秃头(Bald)小姐,阴差阳错。

有的教授富五车,满腹经纶,大名竟是农夫(Farmer),而一字不识的农夫,却堂而皇之姓起聪明人(Wiseman)来。

姓富人(Richman)的不一定真有钱,有人姓一辈子银行(Bank)、银行家(Bankman)、金人(Goldman)、金质的(Golden)、珠宝(Jewelry)、戒指(Ring)、银子(Silver)、股票(Stock)、现金(Cash),却依然是一个穷光蛋,一文不名,姓穷人(Poorman)的却可能是一个大富翁;自由人(Freeman)可能犯了法,锒铛入狱,不得自由,而罪人(Sinner)却可能品行优良,一向奉公守法,何罪之有。

当然,成神成圣、光宗耀祖人人向往,东西文化莫不如此,所以在美国,姓基督(Christ)、圣经(Bible)、教皇(Pope)、国王(King)、女王(Queen)、王子(Prince)、公爵(Duke)、伯爵(Lord)……者大有人在。

有人戏称,美国人文化太浅,胡姓一气,美国人连“性”(Sex)都敢姓,连“强奸犯”(Raper)都敢堂而皇之作为家族姓氏代代相传,这些家族的开山老祖必定都是目不识丁,否则怎会开此玩笑。

1、取自父(或祖)的名字,姓由父(或祖)的名字演变而来,例如约翰逊(Johnson),是约翰(John)的儿子,理查森(Richardson),是理查德(Richard)的儿子。

2、姓以地形、地势而得。

例如伍德(Wood)、丘吉尔(Churchill)等。

这一类姓氏最多,约占英美总姓氏的40%。

3、由浑名而成。

祖上有人有某些生理特征,家族由此而得姓。

例如布朗(Brown,棕色)、布莱克(Black,黑色)、朗(Long,长)等。

4、由祖先职业而成。

例如史密斯(Smith,铁匠)、贝克(Baker,面包师)、费舍尔(Fisher,渔夫)、法默(Farmer,农夫)、泰勒(Taylor,Tailor的变体、裁缝)等。

当然,上述这四类都是指盎格鲁一撒克逊血统美国人的姓氏而言,德、法、意、西俄、日本及阿拉伯等移民姓氏不在其内,如果都加在一起,据史密斯估计,全美国大约有150万个不同姓氏。

据“钩子”(赫克,J·N·Hook)先生研究,美国万人以上的大姓有3000多个。

美国十大姓氏排名次序是:史密斯(Smith)、约翰逊(Johnson)、威廉斯(Williarms)、布朗(Brown)、琼斯(Jones)、米勒(Miller)、戴维斯(Davis)、马丁森(Martinson)安德森(Anderson)和威尔逊(Wilson)。

史密斯名列第一,全美国约有200多万人姓之。

三、德国人的姓氏中国人的姓氏总的来说比较庄重,有些词如赵魏韩秦只能当作名字来用,其他的姓也基本上没有特别的意思。

德国人的姓氏就有趣的多,因为作为姓氏的那个词常常另有一个意思,这个词的意思可能是一个职业、一种动物、一种颜色乃至器皿、品性、动作等等五花八门无奇不有。

德语名字翻译成中文都是用音译,所以不懂德语的中国人想不到大名鼎鼎的前德国总理科尔(Kohl)有这样一个不体面的名字——“卷心菜”(Kohl),超级赛车手舒马赫的名字也好不到哪里去——“舒马赫”原来是鞋匠的意思(Schuhmacher)。

现任德国黑森州州长的名字翻译成科赫(Koch),其实本意是“厨师”。

爱因斯坦(Einstein)是“一块石头”,巴赫(Bach)是“小溪”,茨威格(Zweig)是“树枝”……原来很多德国名人都有有趣的名字!当然这些词作为名字时它们的本来意义就应该自动隐去。

德国人见到一个“磨坊主”(Müller)先生,或者是“园丁”(G?rtner)夫人、“面包师”(B?cker)小姐,不会以为他们真的是什么磨坊主、园丁和面包师。

这一类的名字还有很多,像“裁缝”(Schneider)、屠户(Metzger)、铁匠(Schmied)、瓦匠(Mauerer)、木匠(Zimmermann)、农夫(Bauer)、渔夫(Fischer)、牧羊人(Sch?fer)。

许多古老的农牧业和手工业行当都成了姓氏。

形容词也能成为姓氏,似乎不合语法,不过语言是千百年来约定俗成的东西,所以不能事事全讲语法。

也许很少有公司愿意雇用一个姓“贵”(Teuer)的采购员,不是工作能力的问题,而是因为听到这个名字不舒服。

倘若一个姓“恶劣”(Schlimm)的老师班上有一个姓“聪明”(Klug)的学生,而这可怜的学生偏偏智力平平成绩很差,那么班上肯定有笑话可讲了。

颜色在中文里作姓氏的不多,比如“白”和“黄”,在德语里白(Wei?)也是姓氏,此外还有“褐色”(Braun)、“黑色”(Schwarz)、红色(Rot)绿色(Grün)等等。

动物名字成为姓氏,对于中国人来说很新鲜。

我们会看到“狼”(Wolf)先生、“狮子”(L?we)先生、“鸟”(Vogel)小姐、“猪蹄”太太(Schweinefu?)满街跑——德国真是一个奇妙的国度。

有些有消极意义的字眼也可以成为姓氏,中国人恐怕难以接受。

因为我们喜欢取积极向上的和赞美性的名字。

可是德国人似乎不在乎自己来自“杀手”(Killer)之家。

姓“火灾”(Brand)的德国人不见得以纵火为乐。

最尴尬的是那些姓“刽子手”(Schlachter)的大夫,德国诊所门口都挂着一块写明医生行当和名字的大牌子,就算是名字不好听也得挂上去,所以“刽子手”大夫们只好任凭路过的行人看着牌子发笑。

相关文档
最新文档