西方文学对鲁迅的《狂人日记》的影响 毕业论文外文文献翻译

合集下载

试评鲁迅《狂人日记》两种英译本

试评鲁迅《狂人日记》两种英译本

试评鲁迅《狂人日记》两种英译本鲁迅《狂人日记》是新文艺运动中鲁迅在短篇小说创作方面的一个里程碑,它是鲁迅研究中必不可少的一部著作,同时也是英语学习者的关注焦点,现拥有两种英译本,即英国牛津出版社的《狂人日记》和美国杜克大学出版社的《狂人日记:1918年的日记和短篇小说》。

《狂人日记》是1918年鲁迅在长沙受聘于文艺社,为期发表的一本报纸,由鲁迅编辑并于1919年1月15日首次公开发表。

它继承了新文艺运动的新颖精神,采用了狂放不羁、自由调侃的手法,许多短篇小说及其他文学作品奠定了鲁迅作品中经典的基调,不仅对鲁迅的文学创作有着深远的影响,同时也为探究中国新文艺运动的风貌和方向提供了重要的参考资料。

英国牛津出版社的《狂人日记》是由鲁迅研究专家王苹为21世纪发表的一部完整作品集,包含了《狂人日记》中全部作品,以及鲁迅自1918年至1930年处于开端阶段时期的一些短篇小说及其他文学作品,特别是当时鲁迅仅发表在《狂人日记》上的一些作品,他使这些代表中国新文艺运动风貌和方向的作品能够被世界范围内的英语读者所欣赏。

美国杜克大学出版社的《狂人日记:1918年的日记和短篇小说》是由鲁迅研究专家越桂山编译的著作,收录了《狂人日记》中被越桂山严选出来的一些优秀短篇小说作品,其中既有一些鲁迅刚开始创作的作品,也有一些是其后期的作品,体现了鲁迅文学小说创作艺术上的革新和发展,并以其独特的英文翻译,为研究鲁迅作品提供了更加可靠的英文材料。

《狂人日记》中作品的题材丰富,包括社会实况记述、现实生活反映以及写实主义叙事等,描写了一个充满活力、充满危机的时代,展示了鲁迅风趣幽默的写作风格,表达了鲁迅对时代、社会、主体自身的反思。

英译本的出现,使鲁迅作品得以跨越时空和文化的界限,被国内外的英文读者所欣赏,使其历史文化价值得以弘扬,从而为中国文化提供了更多的传播渠道。

从以上可以看出,英国牛津出版社和美国杜克大学出版社出版的两部英译本《狂人日记》对于国内外英语读者来说都具有重要意义。

《狂人日记》梗概600字作文

《狂人日记》梗概600字作文

《狂人日记》梗概600字作文英文回答:The Diary of a Madman, a groundbreaking short story by Lu Xun, presents a harrowing narrative through the eyes of an unnamed narrator grappling with the psychological and societal pressures of his time. The narrator, believed to be Lu Xun himself, records his descent into madness as he uncovers the horrors and hypocrisy lurking beneath the surface of Chinese society.As the diary unfolds, the narrator's paranoia intensifies, driven by both internal fears and the external pressures of his environment. His delusions and hallucinations become increasingly vivid, revealing a deep-seated anxiety about the potential for violence and persecution. Through his fragmented and disjointed entries, the narrator exposes the pervasive corruption, cruelty, and injustice that have infected the very fabric of society.The diary is a scathing critique of the traditional Chinese values and social norms that have long oppressed individuals. The narrator's madness becomes a metaphor for the collective insanity that grips China, where the pursuit of power and wealth has corrupted the hearts and minds of its people.Lu Xun's use of vivid imagery and symbolism creates a haunting and unforgettable narrative that transcends the boundaries of time. The Diary of a Madman remains a seminal work in modern Chinese literature, serving as a powerful indictment of social and political oppression and a poignant exploration of the human psyche.中文回答:鲁迅笔下的一部开山之作《狂人日记》,以一位无名叙述者的视角,刻画了一段令人揪心的叙事,揭露了他那个时代的心理和社会压力。

中外小说对比鲁迅《狂人日记》-果戈里《狂人日记》

中外小说对比鲁迅《狂人日记》-果戈里《狂人日记》
的迫
害,对小人物表示同情 。
主要内容:《狂人日记》的字里行间,充溢 着作者的人道主义激情和对官僚等级制度的 愤慨以及对沙俄反动腐朽社会的厌弃!沙俄 官僚机构中的阿谀奉迎,追求虚荣,趋炎附 势等卑劣风尚,在《狂人日记》中受到了一 次严正的裁判。正是立足于这种民主思想倾 向的基础上,果戈理既同情波普里希钦的不 幸遭遇,又讥讽他长期在政府高级机关中养 成的官场通病。
《狂人日记》中的狂人所患的病 是“迫害狂”,从医学的角度来 看,其突出的症状是病患者处于 一种反应性妄想之中,对于周围 的一切,都可能因某一事物特征 引起多疑性反应:或怀疑有人害 他,或怀疑有人侮辱他。所以, 《狂人日记》中的狂人带着显著 的“多疑”特征,或反过来说, 鲁迅在《狂人日记》中所着重表 现的是狂人的“多疑”。
作学合神《 用革,与狂 。命深崭人 的刻新日 实地而记 绩体完》 ,现美将 起了的彻 到思艺底 了想术的 划革形反 时命式封 代和相建 的文结精
尼古拉· 华西里耶维奇· 果戈理
Nikolay (Vasilyevich) Gogol
尼古莱· 瓦西里耶维奇· 果戈 里· 亚诺夫斯基,笔名果戈 里。是俄国批判主义作家, 善于描绘生活,将现实和 幻想结合,具有讽刺性的 幽默
果戈里的《狂人日记》艺术构 思独特,出现在读者面前的是狂 人和狗的通讯、几篇日记,形式 荒诞。小说主人公是一个微不足 道、安分守己的小公务员,受阶 级社会重重压迫,处处被人侮辱 蹂躏,最后被逼发疯。
小说主人公是一个微不足道、 安分守己的小公务员,受阶 级社会重重压迫,处处被人 侮辱蹂躏,最后被逼发疯。
以狗喻人
《狂人日记》果戈里 《狂人日记》鲁迅
救救孩子


鲁迅(1881.9.25 -1936.10.19),原名周樟寿, 后改名周树人。浙江绍兴人, 中国现代伟大的无产阶级文学 家、思想家和革命家。

鲁迅《狂人日记》与马克吐温《火车上的食人族》之比较

鲁迅《狂人日记》与马克吐温《火车上的食人族》之比较

最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作12 至美的追求—美学视角下泰戈尔的《吉檀迦利》3 爱默生的超验主义艺术观在《论自然》中的体现4 《了不起的盖茨比》:盖茨比的性格对其一生的影响及其对当代中国青年的现实意义5 浅析《简爱》中的女性意识6 电影《苔丝》的缺失——与原著《德伯家的苔丝》的比较7 中学生英语互助学习研究8 英国湖畔派诗歌的语言特点及其汉译9 从唯美主义角度解读王尔德的《快乐王子》10 Psychological Analysis of Mabel and Fer gusson in The Horse Dealer’s Daughter11 论中西方法律文化价值取向的差异12 从面子理论视角分析外交话语中的恭维语13 《幸存者回忆录》中多丽丝•莱辛的生态观14 论中美日常交际的文化差异15 纪伯伦《先知》中辩证的婚姻观及爱情观16 文档所公布均英语专业全英原创毕业论文。

原创Q 805 990 74 917 《奥兰多——一部传记》中译者女性主义干预方式研究18 中学英语学习中文化障碍分析19 家庭对汉尼拔和维托科利昂的性格特征影响分析20 中西性教育方式对比折射中西文化差异的研究21 旅游景点名翻译的异化与归化22 方位词的文化内涵与翻译23 《爱玛》中的求爱文化24 《弗朗西斯麦康伯短促的幸福生活》中麦康伯个性转变之分析25 问题类型对TEM阅读成绩影响的实证研究26 从精神分析法解读《追风筝的人》的主题27 A Comparison of the English Color Terms28 《麦田里的守望者》的原型分析29 对目前金融危机的分析30 从目的论角度浅析美剧《越狱》字幕的翻译31 论旅游广告的显影性32 试析中英婚姻生活差异及其原因33 A Miniature of Ambivalence and Self-Discovery as Reflected by Amy Tan's The Joy Luck Club34 中西方灾难新闻差异性研究-文化与传媒35 谈如何理解海明威《一个干净明亮的地方》36 中学生学习英语的焦虑感及对策37 《红楼梦》两英译本中习语翻译的比较38 从精神分析学的角度论劳伦斯小说《查泰莱夫人的情人》39 论《金色笔记》中的象征手法40 詹姆斯鲍德温《桑尼的布鲁士》中男主人公桑尼的自我救赎41 英语口语教学中的不足之处以及改善方法4243 从商标翻译看中西方文化差异44 论《傲慢与偏见》中的女性意识45 从礼貌原则看英语委婉语的构成和社会功能46 《老人与海》的象征意义探究47 Analysis on the Picaresque Elements in The Adventures of Huckleberry Finn48 哈克贝利•费恩人物性格分析49 从文化角度论动物词汇的比喻与翻译50 Hawthorne’s Religio us Notion: an Analysis of The Scarlet Letter51 论原声电影对提高大学生英语听说能力的作用52 中学英语教学中学生交际能力的培养53 论英汉翻译过程54 The Study of Symbolism in Moby Dick55 A Lonely but Strong-willed Soul A Character Analysis of Ellen Weatherall in The Jilting of Granny Weatherall56 The Inharmonious Elements in The Old Man and the Sea from an Ecological Perspective57 中医术语翻译方法研究58 《乞力马扎罗的雪》中概念隐喻分析59 外交辞令中模糊语言的语用分析60 The Characters and Personality of American Slang61 《美国丽人》中的伦理主题研究62 语境顺应视角下英语情景喜剧中幽默字幕翻译--以《生活大爆炸》为例63 Reconstructed Motherhood in Beloved64 《威尼斯商人》中鲍西亚形象浅析65 平行文本比较模式指导下的公司简介翻译66 欧亨利《最后一片叶子》解读67 从违反合作原则的角度解读会话含义68 中国传统文化中特色词语的翻译69 A Comparison Between the History of Development of Law in Western Countries and China70 A Study on the Introduction of English Culture in Junior Middle School English Teaching71 非语言行为在英语交流中的应用72 A Diachronic Study on Sexism in English Lexicon73 《玻璃动物园》中的逃避主义解读74 莎士比亚:男权神话的守望者—莎士比亚戏剧的女性主义解读75 从目的论的角度谈商标翻译的原则及技巧76 试析《弗兰肯斯坦》中的哥特风格77 A Study on Subtitle Translation of Legal Films78 A Comparison of the English Color Terms79 试论库珀的种族观——以《最后一个莫西干人》为例80 英语专业学生议论文写作中连接词使用情况研究81 探讨英语翻译教学中的问题及改进82 英汉称谓的文化差异研究83 中美大学创业教育的比较和启示84 商务信函中英汉衔接手段的对比与翻译85 试析中英婚姻生活差异及其原因86 《呼啸山庄》中的哥特元素分析87 英汉称谓语对比分析88 家庭生活中的瑞普•凡•温克尔89 论中西教育观的差异90 文化负载词的翻译策略91 The Analysis of Dick’s Deterioration in Tender Is the Night92 英语中的一词多义现象93 解读杰克•伦敦的《热爱生命》94 试析《旅游巴士》中的犹太文化内涵95 A Comparison of the English Color Terms96 英汉“走类”动词短语概念隐喻的对比研究97 A Cross-Cultural Study on Linguistic Taboo98 英式英语和美式英语词汇对比研究99 爵士时代美国东西部的差距在盖茨比的人生悲剧中所扮演的角色100 Sino-US Cultural Differences——Through Comparison Between APPLE and OPPO 101 《喜福会》的女权主义解读102 《野性的呼唤》中巴克形象分析103 Strategies of Trademark Translation from Cross-cultural Perspective104 浅析《傲慢与偏见》中女性人物的认知局限105 中西谚语的文化比较研究106 论《莎乐美》中主要人物的性格特征及他们分别所代表的的社会阶层107 鼓励性教学方法在中学英语教学中的应用108 论跨文化交际中的体态语109 从功能对等角度分析英文电影片名汉译110 中西礼貌用语的语用对比研究111 从《阿Q正传》译本看民族文化的可译性112 热情的侦探福尔摩斯和他的影响113 对《德伯家的苔丝》中纯洁一词不同理解的分析114 从解构主义视角分析迈克尔•翁达杰《英国病人》中小说中心的消失115 语用移情及其在英语学习中的运用116 论古希腊悲剧中的命运观117 “功能对等”理论视角下的词性转换翻译研究118 英汉委婉语的跨文化对比研究119 《飘》中斯嘉丽的主要性格特征浅析120 论托马斯•哈代诗歌中的死亡意识121 从“狗”和“龙”的谚语看中西方文化差异122 《小妇人》与《傲慢与偏见》中女性爱情观对比研究123 从杨必翻译的《名利场》看文学翻译中的归化与异化124 《先知》中倒装句文体功能的研究125 初中生英语听力理解的障碍因素及对策126 男权社会下康妮女性身份的诉求--D.H.劳伦斯《查泰莱夫人的情人》的研究127 跨文化意识在初中英语教材中的渗透128 浅谈英语影片名的翻译129 The Symbolic Meanings of Colors in Chinese and Western Cultures130 认知语境对文学文本翻译策略的影响131 用本我,自我,超我的弗洛伊德理论来解析《红字》132 语境视角下的“吃”字翻译研究133 Beowulf: A Christianity Guided Pagan Epic134 On the Translation of Children’s Literature in the Light of the Skopostheory:A Case Study of The Adventures of Tom Sawyer135 《莎乐美》中的意象分析136 论《呼啸山庄》中耐莉•丁恩的作用137 Humor and Satire in Running for Governor138 林语堂翻译思想探究——以《浮生六记》英译本为例139 文化差异对商标翻译的影响140 福克纳笔下的“南方淑女”--从互文视角解析凯蒂和艾米莉的边缘化形象特征141 Beauty in Sense, Sound and Form-An Analysis of Two Chinese Versions of A Red, Red Rose 142 浅析英诗翻译的原则和方法——丁尼生《鹰》的不同译文比较143 小说《忠犬八公的故事》和电影《八公》动物叙事技巧的比较144 论童话《小王子》的象征创作145 从翻译角度浅析英语写作中的中式英语问题146 肯德基在中国的成功之道147 从后现代主义视角解读《第二十二条军规》的无秩序性148 旅游英语中的跨文化交际语用失误分析149 中西方传统习俗的对比研究——出生礼,婚礼,葬礼150 商务英语信函中的礼貌原则151 On the Conflicts Reflected in the Character of Rebecca Sharp in Vanity Fair152 从《通往雨山之路》看美国印第安文化的逐渐衰落153 成都旅游定位和发展对策154 《等待野蛮人》中的寓言式写作手法155 从日常交际礼貌用语失误看中西方文化差异156 译前准备对交替传译成效的课堂研究——以礼仪祝辞类口译为例157 探析《劝导》中安妮的成熟形象158 中西方饮料的跨文化差异159 肢体语言在大学英语教学课堂中的应用160 从跨文化交际的发展看西方饮食文化对中国饮食文化的影响161 从禁忌语的差异看中英文化的差异162 《基督山伯爵》中大仲马性格的显现及其对主人公言语行为的影响163 分析《雾都孤儿》中的讽刺手法164 《喜宴》中反映出的中西文化差异165 英语中无意歧义产生的原因及其解决方法166 论谭恩美《喜福会》中文化身份迷失与探寻167 从女性主义解读《芒果街上的小屋》168 《高级英语》中某些修辞手法赏析169 Application of Cooperative Learning in English Reading Class of Senior High School170 《傲慢与偏见》中的婚姻观171 英语中的汉语借词折射出的中国对外关系史172 从谷歌和百度两大企业的管理方式看中美企业文化的差异173 论中西婚姻观的差异174 模因论指导下的英语习语汉译175 功能对等视角下记者招待会古诗词翻译策略研究176 文化差异对中美商务谈判的影响177 《玻璃动物园》中的逃避主义解读178 Contrastive Analysis of Context between Chinese and English Languages Reflected through Translation179 The Lexical Features of Black English in RAP Music and its Influence180 《哈克贝利芬恩历险记》中对自由的追寻181 《呼啸山庄》中爱与恨的冲突与交融182 论海勒《约塞连幸免于难》的黑色幽默的荒诞与反讽183 英汉新词形成因素研究184 论爱伦坡的恐怖小说创作及其特点185 从小说到电影改编的创造性背叛的研究——以《冷山》和《红字》为例186 A Probe into the Spiritual Worlds of The Old Man and the Sea187 从功能主义角度分析汉语广告语英译188 浅谈国际商务谈判礼仪189 A Comparative Study of Inversion between English and Chinese190 中西方礼仪差异191 从《宠儿》透视美国黑人女性的悲剧192 从校园官方网站角度对比研究中美校园文化193 《玻璃动物园》中的逃避主义解读194 从中美文化差异看中国人创新能力的缺失与培养195 英汉文化中颜色词语象征意义的对比研究196 浅析卡夫卡小说中的荒诞意识197 爱德华•摩根•福斯特《看得见风景的房间》的人文主义解读198 从《蝴蝶夫人》到《蝴蝶君》的蜕变199 文化背景知识在英语教学中的作用200 新经济原则在商品买卖会话中的运用。

鲁迅小说《狂人日记》对中国现代文学的影响

鲁迅小说《狂人日记》对中国现代文学的影响

鲁迅小说《狂人日记》对中国现代文学的影响鲁迅先生是中国现代文学史上的重要人物,他的小说《狂人日记》被认为是中国现代文学的奠基之作。

该小说以第一人称叙述的方式,描写了一个疯狂的主人公的内心世界和社会现实,对于当时的中国社会和文学产生了深远的影响。

首先,《狂人日记》在文学风格上打破了传统的文学格局,以狂妄的口吻讲述了一个疯狂的主人公的故事,通过对于主人公的描写和心理分析,揭示了社会的黑暗和个人的绝望。

这种独特的叙述方式和文学风格成为了中国现代文学的典范,对于中国现代文学的发展和成熟起到了重要的推动作用。

其次,《狂人日记》在内容上深刻地反映了当时的中国社会和人民的命运。

小说中主人公的疯狂和绝望正是源于他对于当时社会的无奈和绝望。

小说中涉及的主题包括封建社会的腐败和落后、外来文化的冲击以及人性的扭曲等问题,这些问题至今仍然是中国社会和文学中不可回避的话题。

最后,《狂人日记》对于中国现代文学的影响不仅在于其文学风格和内容,更在于其所蕴含的思想和价值观。

小说中主人公的狂妄和反叛代表了当时一部分知识分子的精神状态,同时也体现了鲁迅先生所倡导的“拒绝卑躬、求解放”的人生态度。

这种人生态度对于中国现代文学的发展和进步起到了重要的引领作用。

综上所述,鲁迅小说《狂人日记》对于中国现代文学的影响是深远的。

它以独特的文学风格和深刻的内容反映了当时的社会现实和人民命运,同时也倡导了一种新的人生态度和文学精神,为中国现代文学的成熟和发展奠定了基础。

试论契诃夫对鲁迅小说中_狂人_形象创造的影响

试论契诃夫对鲁迅小说中_狂人_形象创造的影响

试论契诃夫对鲁迅小说中“狂人”形象创造的影响刘碧波(西南大学新闻传媒学院,重庆 400715)摘 要:鲁迅的文学创作是中西文化合璧的结晶,特别是与俄罗斯现实主义文学艺术有着不可分割的紧密联系。

中外学者在将鲁迅与俄罗斯作家进行比较时议论最多的是鲁迅与契诃夫的相似。

两位作家具有代表性的作品《狂人日记》和《第六病室》十分具有相通之处,而正是由于东西方传统文化的不同和主体意识的不同又造成了鲁迅笔下“狂人”形象的变异。

关键词:鲁迅;契诃夫;狂人中图分类号:I0203 文献标识码:A 文章编号:167225379(2009)0520131204The Influence of Chekhov on t he Creation of t he Image“Maniac”in L u Xun’s Story M ani ac’s Di ariesL IU Bi2bo(School of Journalism and Communication,Southwest University,Chongqing400715,China)Abstract:L u Xun’s literary creation is a brilliant combination if the Chinese culture with the western culture and is closely asso2 ciated with the Russian realistic literature.When making a comparative study of L u Xun and Russian writers,many Chinese scholars tend to focus their attention on the similarity between L u Xun and Anton Chekhov.This paper analyzes L u Xun’s M a2 niac’s Diaries and Chekhov’s W ard N o.6and discusses the influence of Chekhov on L u Xun in the latter’s creation of the image “maniac”.K ey w ords:L u Xun;Chekhov;maniac 鲁迅的文学创作是中西文化合璧的结晶,特别是与俄罗斯现实主义文学艺术有着不可分割的紧密联系。

狂人日记的文献写法

狂人日记的文献写法
狂人日记是中国近代文学史上一篇重要的小说,为鲁迅先生所作。

该小说讲述了主人公孔乙己被社会不公和人情冷漠逼疯的故事。

这篇小说由于其深刻揭示社会现实和人性的毒瘤,在当时引起了强烈的反响。

在文献写法方面,首先应列出题目:"狂人日记"。

其次,应该注明作者为鲁迅。

然后,需要注明出版物的出处和时间。

例如,该小说最初发表在《新青年》杂志上,原文发表时间为1918年5月,第四卷第五期。

此外,还应注明选自于哪个版本。

如果是从鲁迅全集或者其他版本摘录的,则需要注明具体版本的名称和出版社。

最后,需要注明参考文献的格式,常用的有 MLA、APA、Chicago 等格式,根据所需格式规范列出参考文献即可。

举例(MLA格式):
鲁迅. "狂人日记." 新青年, vol. 4, no. 5, 1918, pp. 143-149.。

外国文学对鲁迅小说创作的影响

外国文学对鲁迅小说创作的影响如下是关于外国文学对鲁迅小说创作的影响:鲁迅小说创作的杰出成就和他对近代世界文学的卓越贡献,是同他长期接受外国文学的影响分不开的。

外国文学对鲁迅的影响主要表现在以下方面:一、外国文学影响鲁迅的创作动机与题材选择(一)“为人生”的艺术主张鲁迅进行小说创作,主要是抱着“启蒙主义”,以为必须是“为人生”,而且要改良这人生。

显然,他这是受到了外国文学的影响,尤其是果戈理描绘社会人生黑暗的写实主义影响。

而正是从“启蒙主义”的文学观念出发,鲁迅的取材,多采自病态社会的不幸的人们中,意思是在揭出病苦,引起疗救的注意。

而基于此,鲁迅开始了表现农民与知识分子两大现代文学的主要题材。

(二)通过种种凉薄的世态揭露封建制度、封建观念是罪恶根源的主题鲁迅的选材,以及鲁迅前期创作中表现人与人之间冷酷淡漠的关系,特别是一些先觉者、改革者不为群众所理解的这一主题,一定程度上是从以暴露、批判为特点的俄国批判现实主义作家那里得到启发和借鉴。

比如从主题、寓意和表现技巧上看,安特莱夫的《齿痛》和屠格涅夫的《工人与白手的人》可能都对《药》起了不同程度的借鉴作用。

除《药》外,还有许多篇,如《狂人日记》《阿Q正传》《长明灯》《示众》《孤独者》等。

这些作品都是通过种种凉薄的世态,从根本上揭露封建制度、封建观念是导致群众愚昧落后的罪恶根源,这些也可能从某些外国作品中受到启发。

二、外国文学影响了鲁迅的艺术手法(一)复杂、详细的心理描写复杂、详细的心理描写在中国传统小说中是被排斥而缺失的,而在鲁迅的小说中则有许多大段、复杂的精彩心理描写,如《白光》中陈士成的变态心理、幻觉,《孤独者》《在酒楼上》中人物自我辩白的矛盾心理的描写等等。

而所有这一切都是鲁迅学习、借鉴外国文学典范的结果。

如安特莱夫的小说以心理描写技巧擅长,反映病态人物复杂的内心世界和潜意识活动。

像鲁迅《白光》中陈士成的潜意识活动,《弟兄》中张沛君的梦境,都可能受有安特莱夫的某些影响。

鲁迅的对欧美的影响

鲁迅的对欧美的影响
鲁迅是中国现代文学的巨匠和杰出的思想家,他的作品和思想对欧美文学和思想界产生了深刻的影响。

首先,鲁迅的文学风格和主题对欧美文学产生了启发。

他的作品通常关注现实生活中的社会问题和人性弱点,这一主题在欧美文学中也非常普遍。

鲁迅的小说《狂人日记》中描写了一个被社会所压迫的人的心理和情感,这种揭示社会阴暗面的探究方法深受欧美现代主义文学的影响。

其次,鲁迅的思想对欧美的文化和思想界产生了深远的影响。

他的思想主张强调道德和人性的重要性,反对传统的封建思想和制度,这一立场在欧美思想界也有很大的共鸣。

鲁迅在文化上也持有批判的态度,认为文化应该服务于人民,这种文化观念也对欧美后现代主义思潮产生了影响。

总之,鲁迅的作品和思想对欧美的文化和思想界都产生了深刻的影响,他的思想和文学成就被广泛地传播和借鉴,成为了中西文化交流和交融的重要乃至不可缺少的一部分。

- 1 -。

比较文学-《狂人日记》之比较(含5篇)

比较文学-《狂人日记》之比较(含5篇)第一篇:比较文学-《狂人日记》之比较《狂人日记》之比较鲁迅的《狂人日记》受果戈理同名小说及尼采的影响,一八三四年,俄国的果戈理就写了《狂人日记》,但“后起的《狂人日记》意在暴露家族制度和礼教的弊害,却比果戈理的忧愤深广,也不如尼采超人的渺茫。

”(《且介亭杂集》)下面分析比较两篇《狂人日记》。

果戈理的《狂人日记》(1835)描写九等文官波普里希金妄想追求司长的女儿,得了精神病,被关进疯人院的故事。

是一篇以精神病学为参照的“小人物”短篇小说。

狂人是沙皇时代受压迫的最底层小官吏的形象,他咬牙切齿地喊出了一切小官吏的愤恨不平:“世上一切好东西全让将军们占去了。

”这是对统治集团的抗议。

作者同情他们悲惨的命运。

另外,作者也揭露了这些小官吏向上爬的欲望,统治集团的压迫和狂人渴望高攀的冲突以及冲突的无法解决,乃是狂人发狂的原因。

果戈理的小说有鲜明的艺术特色,狂人一方面是个真实的狂人,另一方面又是作者的传声筒。

狂人骂“政治家”是狗;狂人对英法企图武装干涉1833年西班牙的宫廷政变表示不满,还骂英国政客;狂人还非议达官贵人,挖苦他们;狂人还评论俄国文坛,发表自己的见解。

所有这些话,虽出自狂人之口,但显然是作者很有针对性的政治见解与文学观点的自白。

现在,再将鲁迅的《狂人日记》作一比较。

鲁迅小说受西方小说影响,他也说他之所以做起小说来,是因为看了百来篇外国小说所致。

鲁迅特别重视果戈理,表现在哪里呢?第一,书名相同。

第二,都是日记体。

鲁迅小说的题目、体裁借鉴了果戈理,这是一目了然的。

第三,借“狂人”之口发表自己的议论。

《狂人日记》中国民的“吃人”性的深刻思想,怎样用短篇小说这种文艺形式表现出来呢?果戈理的《狂人日记》显然给他以很大启发,就是借“狂人”之嘴讲自己的话。

第四,结尾一句话。

鲁迅小说结尾的名句“救救孩子”,这一灵感显然来自于果戈理小说将近结束的句子“妈妈啊,救救你可怜的孩子吧!”第五,以精神病学为参照去塑造“狂人”。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

西方文学对鲁迅的《狂人日记》的影响毕业论文外文文献翻译中国矿业大学徐海学院本科生毕业论文姓名: 学号: 22121190学院:中国矿业大学徐海学院专业:汉语言文学论文题目:果戈里《狂人日记》和鲁迅《狂人日记》比较研究专题:现代文学指导教师: 职称:副教授徐海学院汉语言文学专业本科毕业论文摘要果戈里和鲁迅活跃于不同时代,他们都创作了同名小说《狂人日记》。

两部作品都代表了各自的璀璨时代。

它们均刻画了“狂人”这个人物形象,均采用了“日记体”这个特别的格式,从第一人称展开叙述并从主观角度深刻剖析了主人公的内心世界,在叙述风格和对话式叙事上也有共同的体现。

然而,狂人的形象、日记体的风格以及文章的美学内涵解读也有所不同。

本文通过同中求异的方法,阐述了狂人形象的选择原因与异同点——鲁迅笔下狂人的痴狂和果戈里笔下狂人的真狂铸造了各自不同的血肉形象,研究了它们各自的题材形式和艺术成就,分析了同名小说《狂人日记》在悲剧意识和讽刺艺术方面的异同,在比较文学视域下从方法论的层面解读这两部作品。

关键词:果戈里鲁迅狂人日记比较徐海学院汉语言文学专业本科毕业论文ABSTRACTGogol and Lu Xun active in different times, they have created the novel ‘the diary of a madman’. The two works are represented their bright days. They all depict the character image of ‘madman’ and adopt the special format of‘diary style’, from t he first-person narrative and deeply analyze the hero's inner world from the subjective Angle, the narrative style and also have a common reflect on the conversational and narrative. However, the image of the madman, an implicative meaning of the style and the aesthetic connotation of interpreting the work are also different. With the new method, this paper expounds the madman image similarities and differences in the choice of reason and - mad crazy and Lu Xun's madman Gogol's really crazy casting the flesh and blood of the different image, studies their respective subjects form and artistic achievement, analyzes the novel ‘the diary of a madman’ in tragedy consciousness and the similarities and differences between irony art, interpreting the two works under the perspective of comparative literature from the aspect of methodology.Keywords: Gogol Lu Xun the diary of a madman comparative徐海学院汉语言文学专业本科毕业论文第1页目录绪论 ..................................................................... ............................................ 2 一、狂人——真狂与痴狂..................................................................................... 2 二、表现形式和艺术成就的异同...................................................................... (5)(一)第一人称叙述的日记体形式 (5)(二)现实主义和象征主义相结合 (7)三、美学取向——穿插喜剧的悲剧和贯穿始终的悲剧 (9)结论 ..................................................................... .......................................... 11 注释 ..................................................................... .......................................... 13 参考文献 ..................................................................... .................................... 14 致谢 ..................................................................... .......................................... 15 附录 ..................................................................... (16)英文标题 ..................................................................... .. (16)中文标题 ..................................................................... .. (21)徐海学院汉语言文学专业本科毕业论文第2页果戈里《狂人日记》和鲁迅《狂人日记》比较研究绪论我们对文化的态度总是秉持“取其精华,去其糟粕”的原则,鲁迅本人也承认他的《狂人日记》受到了俄国文学大师果戈里的影响。

从借鉴和发展说起,鲁迅对果戈里的借鉴表现在作品外在的表现形式上,尽管都有“狂人”这个形象、也都有一定的象征意义,但他们的背景又不完全相同,两部作品的表现意义也不一样。

果戈里的《狂人日记》创作背景正值十二月党人起义被残酷镇压,当时的俄国分化为贵族、自由民和农奴三大阶层。

悲惨的农奴受尽压迫剥削,生活在社会最底层的他们苦不堪言,贵族的利益得到大大的满足,阶级矛盾激烈。

果戈里创造波普里希钦这个角色,有着自传性质,波普里希钦就好像另一个他,只是形象的塑造来源于现实却又高于现实罢了。

鲁迅的文章大多数剖析中国的国民性,通过细心的观察,他发现当时社会所处的关系是“吃人”和被吃的关系。

无法摆脱的苦闷时常萦绕在他心中,使他意识到落后麻木的国民性的悲哀。

在这样的情况下,《狂人日记》于1918年5月出版的《新青年》4卷5号上发表了。

弃医从文后,他第一次以“鲁迅”这个笔名写作这篇白话文著作,这部作品犹如一声报春的惊雷,震动了当时的中国文坛,使人们的精神为之一振。

作品意在暴露家族制度和礼教的弊端,揭示麻木的国民性,指向人性与社会历史。

两部作品,以相同的篇名和类似的构思、人物形象出现在文学这片浩瀚的海洋里。

相似之处亦有不同,值得探索一番。

一、狂人——真狂与痴狂两部《狂人日记》有一处很明显的相似,在于都塑造了狂人这一形象,看似是巧合的,实际上从狂人形象的选择到塑造到暗示都蕴含着作者独具匠心的思考,狂人形象的设定以及他们的意义何在,这值得读者深入的分析思考。

果戈里中学毕业于一九二八年,毕业后前往圣彼得堡,之后三年在圣彼得堡国有财产及公共房产局和封地局供职,亲身体验到小职员的贫苦生活。

这样的经验促成了他创造出这样一个角色——波普里希钦,一个社会底层小职员的形象,他的灵感来源于生活,但他所塑造的小人物身上所蕴含的深度徐海学院汉语言文学专业本科毕业论文第3页却是远远高于生活本身的,他的感受是真实的,所以这样的经验也让他痛恨官僚制度统治下卑微的生活。

他用小人物的不幸暗讽社会的不幸,这样的典型环境中的典型人物形象拓宽了他想要表达的想法。

鲁迅作为20世纪中国最伟大的文学家,他一向采取开放的文化态度,积极吸收国外新思想,是一位结合东西文化的文学大师。

他曾经评价果戈里:“惟果戈里以描述社会人[1]生之黑暗著名”,“以不可见之泪痕悲色,振其邦人”。

鲁迅认为,只有真正的了解、深刻的“知人”,在与优秀的西方文学的比较中,才能更加全面客观的审视自己,发扬出自己的价值,在传统文化与外来文化的撞击中,了解所处的境地,这也是文学中一直提到的“知人论世”、“审时度势”。

鲁迅创造狂人形象,看似借鉴了果戈里,实际上也是一次大胆的创新,其中也有自己的思想。

鲁迅的《狂人日记》以新的思想与崭新的艺术形式出现在中国文坛上,不但激励了当时读者的心,而且使当时的人们耳目一新,《狂人日记》的发表促进了中国新文学的创作,许多新小说如雨后春笋般破土而出配合五四运动的进行,影响是巨大的。

果戈里和鲁迅都塑造了狂人这一形象。

果戈里创造的是沙皇专制统治下备受压迫的小人物的形象,精神和肉体均受到摧残,却不能有什么实质性的进展,只能耽于幻想之中,呻吟、挣扎、忍耐成了他们的专属名词。

作品中主人公波普里希钦实际上就是一个公司里的“秘书”,每天重复着无聊机械的工作,像大多数公司的职员一样,有时会希望在上司面前表现得好一些,有时会有一些抱怨。

他是一个普通人,在社会的底层平凡的岗位上工作着。

在这个过程中,他爱上了他的司长家的大小姐索菲,穿着漂亮、雍容华贵,但是索菲并不喜欢他,而是一心一意喜欢着那位宫廷侍从官,甚至连小姐的[2]狗在信中都嘲笑他:“索菲一见他,怎么都忍不住笑”,这里的“笑”并不是腼腆害羞的笑,而是嘲笑。

波普里希钦认为自己受到了侮辱,工作中、生活上、爱情里,他处处都不顺心,十二月三日开始,他开始幻想,想象自己成为西班牙国王,陶醉在自己的梦中。

相关文档
最新文档