第二语言习得教学研究
第二语言习得研究的理论模式

“无接口观点”的解释
Krashen认为,教师控制的教学大纲是 一个“学习大纲”;
L2的自然习得顺序
研究表明,第二语言学习者习得第二语 言也遵循一个固定的顺序,这个顺序是 可以预测的。 这种固定的习得顺序不受语言教学顺序 的影响; 当学习者在言语表达任务中需要或允许 运用元语言知识时,其言语表达则表现 出不同顺序。
3.监控假设
“监控”是就学习者“学得”知识的作用 或功能而言的。 Krashen认为,学习者的言语输出主要 依靠的是习得的知识生成的。 学得的知识只是用来监控学习者的语言 输出过程。这种监控既可以表现在语言 输出之前,也可以在语言输出之后。
第四讲 第二语言习得研究的理论模式
第四讲的主要内容
第一节 语言监控模式 第二节 语言变异的研究 第三节 文化适应模式 第四节 多元发展模式 第五节 竞争模式 第六节 普遍性假设
第一节 语言监控模式
语言监控模式的含义 “语言监控模式”(Monitor Model)也被称 作“第二语言发展监控模式”(Monitor Model of Second Language Development)。 这个模式最初是Krashen(1979)在70年代提 出来的。 后来,Krashen(1981,1982,1985)先后提 出了“可理解输入”及“输入假设”的概念, 使他最初的语言监控模式更加完善。
( a learning syllabus)
学习者的“内在大纲”(built-in syllabus) 则是一个“习得大纲”;
第二语言习得研究概述

自然的第二语言习得与有指导的 第二语言习得
• A distinction will be made between naturalistic and instructed second language acquisition, according to whether the language is learnt through communication that takes place in naturally occurring social situations or through study, with the help of “guidance” from reference books or classroom instruction.
语言能力与语言表达 (competence / performance)
• Competence often refers to the ideal speaker-hearer, that is an idealized but not a real person who would have a complete knowledge of the whole language. A distinction is made between competence and performance, which is the actual use of the language by individuals in speech and writing.
母语、第一语言
Steinberg(1982): 母语通常指本民族的语言, 与外族语或外国语相对。发育正常的儿 童、最初习得的语言、通常是抚养人使 用的语言;一般情况下与其民族、国籍 不一定有必然的联系,但与社会环境、 家庭环境密切相关。如:跨国婚姻家庭。 第一语言往往就是母语。
第二语言习得研究的社会文化模式

Aljaafresh和Lantoff的纵向研究.
被试——一名成年英语学习者.
方法:支架教学法〔学生自己读作文,自己检查错误,之后和老师一起检查 错误,发现错误.老师会提供恰到好处的帮助,鼓励和指引学生.
结果:学习者自我纠正的能力提高了
〔三个体话语和内在言语
在认知功能从客体调控到他人调控再到自我调控的发展过程中,起到调节作 用的也从社会言语发展到个体话语,又进一步发展为内在言语.
第二,对习得水平的测量.学者们测量第二语言习得水平的手段 不尽相同.〔Kelly ,vp结构,Schmidt,交际能力
第三,文化适应程度和第二语言习得水平关系的动态性.〔目前 研究都在共时层面,不能全面反映二者之间的关系.
第四,被试数量.〔Maple,190名被试, Schmidt ,1名被试
2.内容—八项因素
〔1"社会主导模式"〔social dominance patterns指第二语言学习者群体与 目的与群体的平等程度,包括"主导地位"〔二战,日本,汉语、"从属地位"〔 美国西部印第安人、"平等地位"〔现在学习外语三个等级.平等地位最利于 第二语言习得.
平等程度不同,对第二语言习得效果的影响也不同.
〔4"凝聚程度"〔cohesive指第二语言习得群体内部成员间的密切程度.〔 北语的韩国人和尼泊尔人紧密程度低,学习者能获得更多的机会与目的语群 体交流,第二语言习得效果好.
〔5"群体大小"〔size,指第二语言习得群体人数的多少.在舒曼看来,紧密 程度和群体大小这两个因素直接相关,群体小,紧密程度低,习得效果好,群 体大,紧密程度高,习得效果与之相反.
第二语言习得

第二语言习得第一章第二语言习得研究概述第一节第二语言习得研究的基本概念第二语言习得作为独立的研究领域距今已有四十多年的历史,其成熟的标准有以下几项:1.研究领域不断扩大2.研究涉及的范围不断扩展3.研究从理论假设发展为理论模式4.研究方法不断丰富一、母语与目的语母语:学习者所属种族与社团所使用的语言,也称“本族语”,通常又称为“第一语言”。
目的语:又称“目标语”,一般指学习者正在学习的语言。
第一语言:出生之后最先接触习得的语言。
注意移民及多民族家庭的情况二、“第一语言”与“第二语言”第一语言:指儿童幼年最先接触到和习得的语言,通常指其母语或本族语,是就语言习得的时间而言的。
第二语言:指第一语言之后的任何一种其他语言,包含第二语言、第三语言、第四语言或其他更多语言,是就语言习得的先后顺序而言的,与语言习得环境无关。
概念辨析:母语及本族语,第一语言及第二语言举例分析:海外华人,吉尔吉斯、哈萨克、乌兹别克等地区的多民族通婚情况三、“习得”与“学习”克拉申(Krashen)的理论:“习得”与“学习”相对应,用来区分两种不同的语言获得的过程和方式。
成年人通过两种不同的、独立的方式获得第二语言,即“习得” (acquisition)和“学习”(learning)。
“习得”与“学习”的概念及特点可以从三个方面来区别,即语言获得的方式、心理过程和知识类型。
具体概念辨析“习得” (acquisition):获得方式——非正式的语言活动。
(informal learning)心理过程——下意识的语言获得。
(subconscious learning)知识类型——隐性语言知识。
(implicit knowledge)“学习”(learning):获得方式——正式的语言活动。
(formal learning)心理过程——有意识的语言获得。
(conscious learning)知识类型——隐性语言知识。
(explicit knowledge)“习得”与“学习”的关系克拉申(Krashen):“习得” (acquisition)为隐性知识,“学习”(learning)为显性知识,二者是不同类型的知识,通过学习获得的显性知识不能转化为隐性知识。
《第二语言习得研究》重点知识点

《第⼆语⾔习得研究》重点知识点第⼆语⾔习得研究第⼀章第⼆语⾔习得研究概述第⼀节第⼆语⾔习得研究的基本概念1.母语:通常是指学习者所属种族、社团使⽤的语⾔,因⽽也称作“本族语”。
⼀般情况下,母语通常是⼉童出⽣以后最先接触、习得的语⾔。
因此,母语通常也被称作“第⼀语⾔”。
2.⽬的语:也称“⽬标语”,⼀般是指学习者正在学习的语⾔。
它强调的是学习者正在学习的任何⼀种语⾔,与学习者的语⾔习得环境⽆关。
3.第⼀语⾔:指⼉童幼年最先接触和习得的语⾔。
4.第⼆语⾔:相对于学习者习得的第⼀语⾔之外的任何⼀种其他语⾔⽽⾔的。
强调的是语⾔习得的先后顺序,与语⾔习得的环境⽆关。
5.习得:指“⾮正式”的语⾔获得。
“习得”通常是指在⾃然状态下“下意识”的语⾔获得。
内隐学习是通过⽆意识或下意识的⽅式来获得语⾔知识。
通过“习得”⽅式获得的是“隐性语⾔知识”。
6.学习:指“正式”的语⾔规则学习,即通过课堂教学的⽅式来获得第⼆语⾔。
⼀般是指“有意识”的语⾔知识的获得。
外显学习是在有意识的状态下通过规则学习来获得语⾔知识。
通过“学习”⽅式获得的是“显性语⾔知识”。
7.第⼆语⾔习得:指学习者在⽬的语国家学习⽬的语。
学习者所学的⽬的语在⽬的语国家是公认的交际⼯具,当然也是学习者⽤来交际的⼯具。
8.外语习得:学习者所学的语⾔在本国不是作为整个社团的交际⼯具,⽽且学习者所学的语⾔主要是在课堂学习的。
9.第⼆语⾔环境:指学习者所学的语⾔在语⾔习得发⽣的环境中作为交际语⾔。
10.⾃然的第⼆语⾔习得:指以交际的⽅式获得第⼆语⾔,⽽且语⾔习得通常是在⾃然的社会环境下发⽣的。
11.有指导的第⼆语⾔习得:以教学指导的⽅式获得第⼆语⾔,语⾔习得通常是在课堂教学环境中发⽣的。
12.语⾔能⼒:是由交际双⽅内在语法规则的⼼理表征构成的。
语⾔能⼒是⼀种反映交际双⽅语⾔知识的⼼理语法。
母语使⽤者对句⼦的合语法性的直觉判断依据的就是这种隐性语⾔知识。
语⾔能⼒是关于语⾔的知识。
第四章第二语言习得顺序研究

第四章第二语言习得顺序研究第一节第二语言习得顺序研究的产生一、产生背景20实际70年代初,心灵学派对行为主义心理学的批评。
二、理论基础:心灵主义语言习得理论语言能力并不是通过对外在刺激的简单模仿获得的。
学习者语言习得能力是天生固有的,是通过一种普遍的语言习得机制获得的。
1. 语言是人类独有的机制。
2. 语言是认知机制的一部分,但独立于智力发展的认知机制。
3. 习得机制是天赋的内在语法规则,是母语习得的决定因素。
4. 具备一些普遍的语言特征。
5. 这种习得机制随年龄增长而退化。
三、第一语言语素习得顺序研究英语为母语的习得顺序研究1. 纵向研究Brown (1973) 通过对三名英语儿童习得14个英语语素的研究发现,三名英语儿童习得英语语素遵循着固定的习得顺序。
2. 横向研究Villiers J. and P.De Villiers (1973) 通过对21 个英语儿童习得英语语素的横向研究,发现不同母语背景、不同年龄的英语学习者,有非常相似的英语语素习得顺序。
验证了Brown 的结果。
四、第二语言习得顺序的研究范围1. 习得过程( the sequence of acquisition )学习者习得某个特定语言项目时所经历的动态发展过程。
2. 习得次序( the order of acquisition )学习者习得过个不同语言项目时的不同次序。
第二节第二语言习得顺序研究概况一、语素习得顺序研究及结论1. Dulay and Burt (1973) 被试:三组5---8岁的151名西班牙儿童。
调查内容:8个英语语素。
结果:三组西班牙儿童习得英语语素的顺序非常相似。
结论:以英语作为第二语言的儿童习得英语语素也存在着固定的习得顺序。
但这个顺序与以英语为母语的儿童习得英语语素的顺序不同。
2. Dulay and Burt (1974)被试:两组6---8 岁的儿童,一组是60 名讲西班牙语的儿童,另一组是55名讲汉语的儿童。
第二语言习得

7、关亍第二语言习得研究的理论框架
R.Ellis关于第二语言习得研究的理论框架 R.Ellis 的三部著作: 1、第二语言习得概论 Understanding Second Language Acquisition,1985. 2、第二语言习得研究 The Study of Second Language Acquisition,1994. 3、第二语言习得 Second Language Acquisition,1997.
15
3、中介语理论
语言迁移(Language Transfer): “中介语”中的一些语言觃则、语言现象等等是从学习者的 第一语言转秱过来的; 对第二语言觃则的过度概括化(Overgeneralization): 比如“他把那个电影看了”这个句子可以看作是过度概括化的 结果; 语言训练的迁秱:有些“中介语”的成分是产生于教师的 训练方式 如,许多初学英语的中国人,当他们用英语跟外国人打招 呼时,常常说:“How are you?”,外国人回答说: “I’m all right, but quite busy.”(顺便提一下,在澳大 利亚墨尔本,则用“Good”回答。),中国人好像没有理会 外国人的答话,而是接着说“I’m fine too. Thank you.” 16 这可以看作是教学中反复迚行机械训练的结果;
14
3、中介语理论
产生:美国著名语言学家Selinker于1969年发表论文 “Language Transfer”,首先提出“Interlanguage”一词, 1972年发表论文“Interlanguage”,从次,正式揭开了第二 语言习得的研究。 他指出,中介语是一个独立的语言系统,它产生于学习 者试图掌握第二语言所作出的努力。也就是说,第二语言学习 者的语言系统具有独立性,这一系统在结构上处于本族语和目 的语之间的中间状态。当学习者试图运用第二语言迚行表达时, 他的语言运用就是一种中介语。中介语既包含母语的特征,也 包含目的语的特征,而又不两者都有区别,它是一种独立于本 族语和目的语,幵丏介于两者之间的一套独立的语言系统。
近年来国内外第二语言习得研究方法概述

近年来国内外第二语言习得研究方法概述摘要:本文阐述了第二语言习得研究的内容和性质,并对近年来国内外第二语言习得的研究方法作了简要的回顾。
关键词:国内外第二语言习得研究方法一、第二语言习得研究的内容和性质第二语言习得是指人们逐步提高自己的第二语言或者外语水平的过程,是人们获得语言的心理活动过程、大脑运转过程及认知过程。
第二语言习得的研究目标是对以上这些过程进行的描述、分析和解释,以达到揭示人们是怎样习得第二语言,以及在这些过程中哪些因素会影响到第二语言的习得。
第二语言的习得研究,是作为从事第二语言教育的学者们最早关注的研究范畴,很多早期的研究主要集中在学习者语言的研究——特别是语法的特征,后来的工作旨向就是学习者语言的语用方面,具有社会语言学的前景。
很多研究者主要是继续集中精力研究第二语言学习者是如何发展他们的语法能力,也有很多研究者主要集中精力去研究学习者如何发展他们从事言语活动的能力。
有很多人试图发现或是去解释第二语言获得和使用的内在的心理语言学过程,还有人试图寻找影响发展的社会因素。
以上种种研究使得第二语言习得研究领域在二十世纪七十年代和二十世纪八十年代早期得到了很大的发展。
第二语言习得研究对语言学理论有了更大的关注。
最典型的例子就是乔姆斯基语法理论模型(普遍语法)及以语言的功能模型(Givon,1979a;1995)为基础的工作也变现得很清楚及语言类型学(如Comrie,1984)总的来说,第二语言习得的研究也同样受到行为主义理论和普遍语法理论的影响,学者们在不同时期提出了不同的第二语言习得理论:中介语理论、对比分析理论、语误分析理论、Krashen的监控理论等,其中中介语研究标志着第二语言习得研究作为独立研究领域的开始。
总的来看,目前第二语言习得研究的内容主要有以下三个大的部分:(1)语言能力和语用能力的研究:如词汇的使用特点分析、会话分析等。
(2)影响学习者第二语言习得的因素研究:内部因素和外部因素。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
第二语言习得教学研究
少儿的第二语言习得有其自身的规律,从少儿第二语言习得的社会因素、生理因素、心理因素、心理因素及学习策略四个方面对其优势进行分析,进而采取
有针对性的教学策略。
标签:少儿;第二语言习得;教学策略
少儿是汉语作为第二语言的特殊学习群体,他们特点独具,我们只有充分了解他们与其他教学对象的差异,才有可能更好地从总体上把握少儿汉语教学的规律,并全面地认识世界少儿汉语教学在整个世界汉语教学领域中的地位和作用。
本文拟从少儿二语习得的社会因素、生理因素、心理因素及学习策略四个方面来揭示
少儿学习第二语言的特点与优势。
1少儿学习第二语言特点及优势
1.1社会因素
社会的进步和经济的发展使少儿的生活环境发生了巨大的变化,全球化的影响已经深入到他们的日常生活之中。
在他们的周围经常可以遭遇到与自己文化、语言迥异的人群,这使少儿们在无意中对异于自己本族的语言和文化等产生好奇心,进而产生了学习的动机。
而少儿学习的外在动机则可能是:为了获得老师和家长的表扬和奖励、同伴的羡慕、参加某种趣味比赛,这样的外部动机又会反过来促进他们的内在动机中的兴趣,从而形成一个良性的循环。
另外,由于少儿适应外部环境的能力强,他们对目的语社团的态度往往是开放的、融合的,愿意无意识地进人一个新的环境,接受新环境的一切新的东西,这样就有助于少儿在单纯的动机
中轻松地习得第二语言。
1.2生理因素
首先,我们必须对世界少儿汉语教学中“少儿”这一名词进行明确地界定,我们所指的“少儿”应该是从跨过幼儿阶段到接近青春期的“少年儿童”这一年龄段,大
约是614岁。
就语言习得而言,这其实是一个非常特殊的生理阶段,人们早已普
遍注意到儿童学习第二语言要比成人容易些、有效些,学者们为证明这一假设进行了长期的研究。
目前,国际上比较有影响的说法是:学习一种第二语言应从6岁
(也有一部分人说4岁)至青春期到来之前进行,因为这期间可能存在一个关键期。
(廖崇阳,2006)
众所周知,少儿正处在语言学习的关键期,特别是语音发展的敏感期,其语言模仿能力强,尤其体现在语音学习上。
少儿的发音器达到灵敏的极限,耳朵能辨别语音、语调上的细微差别,口舌能准确地模仿多种声音,对语音的把握最为纯正,
这为第二语言的学习奠定了基础。
1.3心理因素
少儿的认知系统尚未完全形成,使得他们对任何新事物都具有极度的开放性和愿意接受性。
把一块海绵放入水中,海绵会很快的把水吸进自己的体内。
幼儿的大脑就象海绵,他们的“工作”就是以吸收的方式在环境中学习。
从字面上来说,即指孩子们会从环境中吸收信息,这一点在两岁小孩学习其母语的过程中,是显而易见的,他不需要正式的教导、刻意的学习;也不象大人学习外语一样,须经过漫长而乏味的学习过程。
对一个小孩来说,运用全身所有的感官,去研究他周遭这个有
趣的环境而获得信息,是一个自然而愉快的活动。
少儿之间的交流,只需较少语言的参与即可实现,而且用于交流的语言结构简单,甚至还可借助大量体态动作,使少儿在掌握少量的第二语言情况下就可以与他人进行交流,从而增强了学习和运用第二语言的积极性和自信心。
另外,少儿学习第二语言心理负担小,不会因害羞或怕出错而不愿开口,这使得他们有更多的表达机会,把
第二语言当作一种新的“语音游戏”来玩。
1.4学习策略
一般的研究认为,成人在学习第二语言时会主动采用很多的学习策略,针对自己的学习情况有目的性地提高自己学习第二语言的效率。
相对而言,少儿的学习
目的性较弱,所以主动采用各种不同的学习策略的可能性较小。
但是,据心理学家研究,学习策略中有一个构成因素十分引人注意,即所谓“场独立(field indepe ndence)”和“场依存(field dependence)”(Myron H.Dembo,1988),这两个概念是从心理学的图形识别的研究中引入的,它们是用来衡量学习者学习过程中对外界的依赖程度的指标,个体的学习活动受环境背景影响大,属于场依存型,相反则属于场独立型。
场依存型的学习者具有较强的综合能力,非常注意社会场,
受他人影响大,而场独立型的学习者则有较强的分析能力,对那些非人际的抽象的东西感兴趣。
在第二语言学习中,由于场独立型的学习者分析能力强,能从一定的语境中把语言项目分离出来,长于在课堂教学中有意识地学习语言形式,而场依存型的学习者则长于在自然的语言环境中习得语言,他们关心别人,善于与别人交往,因而易于在交际中潜意识地习得语言。
研究表明,少儿的场依存倾向强,所以易于在自然语言环境中习得语言,成人的场独立倾向强,适合在教学课堂上学习语言。
然而,Krashen(1981,1982)认为,只有自然吸收的语言才能转化为口头的熟练掌握,语言“习得”与“学习”不同,它是一种下意识的过程,学习者通常意识不到他们正在习得语言这一事实,但是能意识到他们正在用语言进行交际,因此他把“习得”和“学习”两种方式分别用不同的术语“picking up a language”和“knowing about a language”加以区分,在他看来,“习得”是指在自然状态下、潜意识地、非正式地学习语言,这种状态下学习就好像随手采摘东西一样,毫不费力地获得第二语言。
而“学习”是有意识地学习语言,学习者有意识地学习语言规则,这种“学习”相对于“习得”来说,需要耗费时力。
这样看来,由于少儿学习第二语言更多的是场依存型的习得,他们能较轻松地学会一种第二语言,善于用来交际,活学活用,用中学习、学
习中用。
综上所述,少儿作为第二语言的学习者在第二语言教学中相对于成人来说有不少特点和优势,他们优越的生理年龄、单纯的学习动机、轻松的学习情感以及倾向社会的学习策略都十分有利于第二语言的教与学,同样,在世界汉语教学中,
少儿的这些优势也显得十分重要。
2少儿汉语的教学策略
2.1选择生活化的教学内容
儿童早期第二语言学习重点是兴趣的培养和语感的形成,结合儿童好奇、好问、思维具体形象和兴趣广泛、认知水平不高的特点,在内容的选择上应贴近少儿生活,尽可能为他们营造一种自然语言环境,做到浅、宽、趣。
主要从以下三个
角度选择:
(1)选择儿童自我认识及日常生活经验为教育内容。
(2)选择儿童可理解的周围环境和社会信息为教育内容。
(3)选择儿童可接受的科技发展为教育内容。
2.2以听说为先,交际教学为突破口
对于身处海外的少儿来说,他们学习汉语的目的和动机不是兴趣,而是学校的要求或者家长的意愿,因此,如何培养学生对中国的感情和对汉语的兴趣,并将兴趣转化为学习汉语的动机,是我们在进行汉语教学中首先要考虑的问题。
因此,在教学上,我们充分利用少儿语音模仿能力强、可塑性大的特点,从语音和句子人手,采取听说为先的方式,从汉语拼音和会话开始,使学生很快便能使用汉语进行简单的会话。
对于汉字,我们从独体象形字人手,在教学中结合汉字的演变.利用图片让
学生认读汉字。
写汉字主要以描红为主。
听说为先,认读汉字为主的教学模式,既可以发挥少儿学习外语的优势,在语音、尤其是声调方面打下坚实的基础,避免汉语学习中常有的洋腔洋调的毛病,又可以使学生循序渐进地接受汉字的读写,在不知不觉中避开了汉语学习的难点,保
护并培养学生学习汉语的兴趣。
交际即交流、沟通,它是一个活生生的语言交流和运用的过程。
在教师与儿童的交流过程中,多设置交际情境,为他们提供多说、多练的机会;还可以通过直观法、体态语法、感知法、情境法等达到语言的意义输入和输出。
同时教师应使用目的语口语教学,或在学习第二语言时尽量限制儿童使用母语,使少儿自然而然习
得汉语。
2.3自然的汉语课堂环境的营造
为了达到令人满意的教学效果,在只能利用课堂环境学习汉语的情况下,课堂自然语言环境的营造在海外少儿汉语教学中便起到至关重要的作用,自然课堂环
境的背造应从两方面人手,一是从视觉入手,一是从听觉入手。
在视觉上,我们利用图片来营造中国的自然环境,如把一些印有中国著名风景,同时印有汉字和拼音的图片挂在教室的墙上,如中国的长城、故宫、颐和园等。
另外,把学习内容做成颜色鲜艳的图片贴在教室里。
学习汉语拼音时,便把汉语拼音字母贴在教室里。
学到动物的时候,便把各种动物的图片挂在教室里。
这样可以在视觉上使学生看到的都是和汉语有关的内容。
在听觉上,我们利用中国的童谣、儿歌及流行音乐营造自然的汉语输人环境。
上课前可以播放一些容易听懂,又朗朗上日的童谣,使学生走进教室便可以听到汉语,课间播放一些轻松的流行歌
曲。
3结论
总而言之,在少儿汉语教学中,教师采取适当教学策略的依据从根本上说是儿童语言发展的规律、儿童语言学习的特点以及汉语的特点。
如何能够完美的将这三者在课堂的教学实践中结合起来,还需要大批的学者去做大量的研究工作。
在研究和实践过程中,我们比较容易找出少儿二语习得的各种优势,但同时,我们还得注意儿童在语言习得中因为认知发展所导致的局限和劣势,并把这些综合考虑,才能在教学中发现更多的问题,然后逐一解决,才能在少儿汉语教学这一领域取得丰硕的成果。