科技文献翻译词汇特点及英译

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

科技文献翻译词汇特点及英译

1.什么是科技文体?

随着科学技术的发展而形成的独立文本形式,包括科学专著,科学论文、报道,试验报告,工程技术说明、科技文献以及科普读物等,涉及自然科学各个专业的题材。

2.科技英语有哪些特点?科技英语专业术语性强,汉译英时强调术语翻译

的准确性;technical terms

数字变焦

Digital zoom

快门速度

Shutter

百叶窗;活动遮板[P]

They put wooden shutters on all the windows.

他们在所有窗户上都安装了百叶窗。

2.(相机的)快门;(摄影机的)遮光器

He pressed the shutter when

Cost you an arm and a leg

连拍

Continuous capture modes

自拍

Self-timer

闪光灯指数

Guide number

高清晰度电视

High-definition television(HDTV)

温室效应

The greenhouse effect

科技英语重物称,表现为大量使用抽象名词化结构和介词,汉译英时注意将动态语言转换为英语的静态static-dynamic语言;more norminalization

名词化结构:名词后附加介词短语或非限定动词的结构。表达客观、负载信息量大便于写作修辞。

电视是通过无线电波发射和接收活动物体的图像。

Television is the transformation and reception of images of moving objects by radio waves.

科技英语中被动语态使用较多;extensive use of the passive voice

在物体上作用另一个力,可以改变物体的运动方向。

The direction of the motion can be changed by the action of another force on a body.

自从采用数控以来,生产率大大提高了。Drill

Since numerical[nju:'merikəl]control was applied to machine tools, the productivity has been raised greatly.

大家都知道,人体能产生微弱的磁场。

Weak magnetic fields are known to come from the human body.

我们都知道,卡路里是指食物供给身体的热量的单位。

Calorie is known to be a measure of the heat energy of food given to the human body.

汉语无主句以及“我们,人们,大家,一切”做主语的句子,常常被译作被动语态。

科技英语多采用一般现在时;

科技英语陈述语气较多;科技英语衔接性强,汉译英时注意添加必要的衔接手段保证语意连贯。

中国城市汽车尾气污染的特点有:一是单车尾气污染物排放量大;二是汽车尾气排放大量有害物质,特别是铅和铅化合污染物。

Car exhaust pollution in China’s cities has two key features: one is a large of exhaust pollution discharged by a single vehicle; the other is the exhaust containing a large amount of harmful substances, particularly lead and lead compound pollutants.

英语论文标题有哪些特征?

简短精练,突出主题

计算机信息系统在预防药物性不良反应中的作用

Preventing Adverse Drug Events (ADE): The Role of Computer Information System

3.英语论文摘要应当注意哪些问题?

目的、方法、结果、结论

科技英语摘要中的缩略语、代号等,首次出现时必须写出全名,然后在括号中注明缩写和代号。关键词是论文摘要的重要部分,3-5个关键词。

本文通过对“热寂说”产生的历史过程进行考察,

This paper, with a historical survey of the advent of the Heat Death Theory (HDT),“热寂说”刚刚提出,恩格斯就在1869年3月21日致卡尔·马克思的信中指出,“这种理论认为,世界愈来愈冷却,宇宙中的温度愈来愈平均化,因此,最后将出现一个一切生命都不能生存的时刻,整个世界将由一个围着一个转的冰冻的球体所组成。我现在预料神父们将抓住这种理论,把它当作唯物主义的最新成就”

据近代科学分析研究,饮茶具有清热降火、消食生津、利尿除病、提神醒脑、消除疲劳、恢复体力等功效。实践证明,劳动疲劳之后,尤其是脑力劳动困倦的时候,饮浓茶一杯,顿觉精神兴奋。因为茶中含有咖啡碱,具有刺激神经、亢奋肌肉收缩力、活动肌肉的效能,并且能促进新陈代谢。炎热酷暑,喝一杯热茶,便觉凉爽。在风餐盛宴后,泡饮一杯浓茶,油腻食物便容易消化。这是因为茶中含有芳香油,能溶解脂肪。

相关文档
最新文档