英语课后习题翻译答案

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

英语课后习题翻译答案

Unit 1

八.翻译

1.随着职务的提升,他担负的责任也更大了。(take on)

2. 他感到他再没有必要对约翰承担这样的责任。(make a commitment)

3. 闲暇时玛丽喜欢外出购物,与她相反,露茜却喜欢呆在家里看书。(as opposed to)

4. 充其量可以说他有抱负,用最糟糕的话来说,他是一个没有良心(conscience)或没有资格的权力追求者。(at best, at worst)

5. 我们已尽全力说服他,但是却毫无进展。(strive,make no headway)

九(1)It seems that the only time fathers merit attention is when they are criticized

for not helping enough with the housework (a claim that I find dubious anyway, because the definition of "housework" rarely includes cleaning the gutters, changing the oil in the car or other jobs typically done by men) or when they die.

看起来似乎父亲惟一值得人们提及的时候是因

为他们做家务太少而受到指责的时候(我怀疑这一说法的可靠性,因为“家务”的定义中很少包括打扫屋顶的雨水沟、给汽车换机油或其它一些典型地由男人们做的事),或者是在他们去世的时候。

(2)One exception to the "unnecessary father" syndrome is the glowing media attention that at-home dads have received.

新闻媒体倾向于把父亲的边缘化,这只是一个例子,它反映了在美国发生的巨大的社会变化。

(3)By the same token, sole wage earners have less flexibility when it comes to leaving unsatisfying careers because of the loss of income such a job change entails.

同样,家庭惟一的工资收入者在想辞去不太满意的工作时,其灵活程度也要小一些,因为这种工作变换会使他们失去收入。

(4)Today, there is widespread agreement among researchers that the absence of fathers from households causes serious problems for children and, consequently, for society at large.

目前,研究者们普遍认为家庭中没有父亲会对小孩——因此对整个社会——带来严重的问题。

(5)As a society, we need to realize that fathers are just as important to children as mothers are — not only for financial support, but for emotional support, education and discipline as well

作为一个社会,我们需要认识到对于孩子来说,父亲是与母亲同等重要的,不仅仅在经济支持上,而且在感情依靠、教育和纪律训导方面都是如此。

Unit 2

八.翻译

1.要是他适合当校长,那么哪个学生都可以当。(no more...than)

2.至于她的父亲,她不敢肯定是否会接收她和他的小孩。(as for)

3.晚睡会损害健康而早睡早起有益于健康。(undermine)

4.大使亲自向总理转达了总统的问候。(convey)

5.这个女孩决定敞开心扉,把她看见的一切都告诉警方。(open up)

九(1)The truth of the matter is that the Web is no more inherently dangerous than anything else in the world.

其实,万维网并不比世界上其它任何事物更为天然地有害。

(2)Like the old tale that the vampire cannot harm you unless you invite it to cross your threshold, the Internet cannot corrupt without being invited.

正如古老的传说指出的一样,吸血鬼不请不会自入家门来伤害你,互联网也不会不请自来地使你堕落。

(3)The only people who feel compelled to mask, and otherwise misrepresent themselves online are the same people who are mysterious and unfrank in "real life”... 只有那些在"现实生活”中表现得诡秘莫测,毫不坦诚的人,才感到被迫在网上伪装自己并用其它方法提供虚假情况。

(4)Likewise, just like in the "real world”, a host of other unacceptable tendencies can be readily recognized online.

同样,与在"现实世界”中一样,许多其它令人讨厌的倾向在网上也都能很容易地识别出来。

(5)On the Internet people are judged by their personality, beliefs and online actions, not by their physical appearance.

在互联网上,对人的评价是看他们的个性、信念和网上行为,而不是看他们的外表长相。

Unit 3

八.翻译

1.他理个发就要收500元,简直不可思议。(charge)

2.人民赋予你特权,你就应该全心全意为人民服务。(grant)

3.天气预报很重要,依据它我们才能决定什么时候出航。(so that)

相关文档
最新文档