斯皮瓦克和她的后殖民主义
后殖民主义_女性主义_民族主义与想象_佳亚特里_斯皮瓦克访谈录_上_

后殖民主义、女性主义、民族主义与想象———佳亚特里・斯皮瓦克访谈录3(上)生安锋 李秀立编者按 佳亚特里・斯皮瓦克(Gayatri C .S p ivak ),1942年生于印度,是当今世界著名的文学理论家和文化批评家,是西方后殖民理论、女性主义理论的主要代表人物之一。
她早年师承保罗・德曼,获得康奈尔大学博士学位,在上世纪70年代曾译介德里达的《论文字学》(D e la gramm atologie )而蜚声美国,后又以深邃犀利的理论驰骋于上世纪80年代以来的英美文化理论界。
她著述甚丰,论文散见于当今各主要国际英语人文学科的权威期刊,主要著作有:In O therW orlds:Essays in Cul 2tural Politics (1987),O utside in the Teaching M achine (1993),The Spivak Reader (1996),A C ritique of Postcolonial Reason:To w ard a H istory of the V anishing P resent (1999),D eath of A D iscipline (2003)等。
斯皮瓦克现为美国哥伦比亚大学阿维龙基金会人文学科讲座教授、比较文学与社会中心主任,2006年受聘为清华大学外语系客座教授。
2006年3月初,斯皮瓦克应清华大学之邀来北京讲学,清华大学外语系副教授生安锋、李秀立就有关问题采访了斯皮瓦克教授,并整理出这篇访谈录,以飨读者。
一、民族主义、想象与后殖民主义生安锋:听了您3月7日在清华大学的演讲,很多听众都简单地以为民族就是想象的产物。
能否明确地说明一下民族与想象之间的关系到底如何?民族有没有终结的时候呢?斯皮瓦克:我不能说什么东西将要终结,我们只要不断地去努力。
为什么人类持续不断地需要教育一代又一代的人?因为这样一种思想:历史有终结的时候,或者说通过改变国家构成,我们可以使某事物终结,需要建立起一种理想的国家,但这并不是真的,我不能想象民族有终结的时候。
后殖民主义翻译理论代表人物

后殖民主义翻译理论代表人物后殖民主义理论“三巨子”斯皮瓦克的后殖民主义理论印度裔美国学者伽亚特里·斯皮瓦克的论文《殖民地民族也能讲话吗?》成为后殖民主义的纲领性文件。
在其著作中,斯皮瓦克认为,在修辞和逻辑之间获得认知的条件和效应之间存在着不协调关系,这种关系为能动者构建世界的关系,如此能动者才可有伦理的行为、政治的行为并有可能在世界上以人的方式生存。
不为另一种语言构建这样的一个模式就不可能有真正的翻译。
后殖民主义理论认为处理这种模式的方式在殖民者语言和前殖民地语言中是不同的,从英语到第三世界语言和从第三世界语言到英语的翻译是两种不同的政治活动,在前者的活动中往往会不自觉地接受殖民者的态度,而在后者的活动中民主法则往往会变为强权法则。
赛义德的东方主义理论巴勒斯坦裔美国学者赛义德通过对文学文本的解读,揭示了文学与权力的同谋关系。
他在其著作《东方学》中指出“如果我们同意历史上的任何事物,像历史本身一样,都是人所创造的,那么,我们就会明白,对许多物体、地点或时代而言,人们赋予它的角色和意义,为什么只有在其被赋予之后才可能获得客观有效性”。
赛义德在一系列后殖民理论中坚持了对于西方中心主义的批判及对于文化霸权的揭露。
意识形态总是与特殊利益联系在一起,或者说意识形态之所以为“颠倒意识”、“虚假意识”,根本原因在于特殊利益被当做普遍的痛惜加以辩护。
无疑,西方作家在描绘涉及东方的文学文本中存在着民族阶级意识的偏见。
巴巴的后殖民主义理论波斯裔美国学者霍米·巴巴著有《民族和叙述》《文化的定位》和《全球的尺度》等后殖民主义研究著作。
其后殖民主义理论代表了当代西方后殖民主义理论批评发展的最新阶段,即全球化时代的后殖民批评。
这种批评的特征在于通过其混杂策略消解了西方帝国的文化霸权,实现了第三世界批评从边缘向中心的运动,导致了文化多样性的真正实现。
巴巴的批评理论的建树主要体现在:(1)将马克思主义和后结构主义糅为一体,发展了一种颇具挑战性和解构性的后殖民文化批判风格;(2)他的混杂理论影响了当前国际学术界对文化身份认同和少数族裔的研究,提出了第三世界批评家发出自己声音的具体策略;(3)他的模拟概念对于第三世界批评家的反对西方霸权的努力有着巨大的启迪作用:(4)他所发展出的一种文化翻译理论强有力地冲击了翻译研究领域内的语言中心主义模式。
浅论斯皮瓦克的后殖民女权主义批评理论

Ju a o C ogigU i rt o Si c n eh o g (oi c ne di ) N .2 2 1 or l f hnqn n e i f c neadT cnl ySc lSi csE i n o 1 0 2 n v sy e o a e t o
世 界女性 的压迫 . 批判 西方 女性 主 义者 及其 文本 对 第三 世界 妇女 真实 面貌 和生存 状 况 的歪 曲和遮 蔽 这
种从 女性 主 义和种 族 的视 角所进 行 的理论 分 析 . 后 对 殖 民 女权 主 义批 评 理论 的形 成 和发 展做 出了 自己独
特 的贡献 后 殖 民 理 论 是 多 种 文 化 政 治 理 论 和 批 评 方 法 的
民族 的文化转 换 和文 化再 现 问题 . 与后现 代 理论 遥相 呼应 . 但较 之后 现代 理论 又具 有更 广 阔的文 化视 域 和 研 究策 略 。2 0世 纪后期 . 过赛 义德 、 经 霍米 . 巴巴等后 殖 民理 论 家的不 懈努 力 . 后殖 民主 义文化 研 究 已成 为
浅论斯皮瓦克 的后殖 民女权主义批评理论
马 慧珍
摘 要 : 度 裔 美 国女 学 者盖 娅 特 里 - 克 拉 巴蒂 ・ 皮 瓦 克 ( v t i S i k . 认 为 是 当今 仅 次 于 赛 义德 的 最 有 影 响 印 查 斯 Gaa r C. pv ) 被 a 同 时也 是 最 有 争 议 的 一 位 后 殖 民批 评 家 、她 的文 学批 评 以独 特 的 文 化 文本 批 评 视 野 . 既揭 露 了殖 民 主 义 和 男 性 中 心 的
地 的 人们带 来不 可低 估 的影 响和灾 难 . 而这 种侵 略 是
《翻译的政治》

解析斯皮亚克《翻译的政治》摘要:盖亚特里·C·斯皮亚克是当今世界著名第文学理论家和文化批评家。
她把翻译置于多种理论框架中,致力于研究翻译涉及的政治、民族、种族、帝国主义等政治色彩非常强烈等问题,提出“翻译的政治”这一概念。
随着翻译研究文化转向第发生,她的翻译思想和实践逐渐引起了国际译学界的重视。
本文通过对斯皮亚克《翻译的政治》一文的分析,评价了斯皮亚克理论上的贡献和不足,期望能对翻译过程起到指导作用,为翻译研究开拓一个新的领域。
关键词:斯皮亚克翻译的政治女性主义后殖民主义进入90年代,对翻译的政治问题的研究逐步进入了比较成熟的阶段,许多学者纷纷从文化批评、解构主义、后殖民主义批评、女性主义批评等视角进行了多元主义等探讨。
在关于“翻译的政治”的研究中,盖亚特里·C·斯皮瓦克无疑是一位具有代表性的人物。
斯皮瓦克于1942年出生于印度加尔各答,是印度独立后的第一代知识分子,加尔各答大学毕业后赴美国康奈尔大学深造,后成为美国哥伦比亚大学教授。
1993年她出版了《教学的机器内外》一书,其中“翻译的政治”一章集中体现了她的后结构主义、女权主义和后殖民主义理论。
一、后结构主义翻译的政治,这一命题是指翻译在两种不同文化碰撞与交融过程中显现或隐现的权力关系。
主观因素涉及译者的能力、身份、操纵策略与组织方式。
客观因素则是包含媒体、出版者、期刊等在内等赞助人制度。
在《翻译的政治》一文中,斯皮瓦克首先探讨了语言的修辞与逻辑之间的关系,她认为:“每一种语言的修辞性都会对语言对逻辑系统造成一定对破坏。
”传统的翻译理念(特别是等值观),只看到了语言的逻辑性,而斯皮瓦克认为,在翻译中,译者不应该压抑语言的散落,而应该理解、认可他语言的修辞性,因为“如果不理解语言的修辞性,针对西方事物的新殖民主义观念就很容易产生”。
斯皮瓦克在长期的翻译实践和研究中,一直把翻译看作是具有广泛文化内涵的活动,并把翻译的结果置于民族或全球层面上来分析,提出了自己独特的翻译理念。
斯皮瓦克后殖民理论的历史维度

方 殖 民 者 对殖 民 地 文 化 传 统 的 扭 曲 , 透 视 出第 三 世 界 妇 女 的“ 下 ” 位 和 自我 身 份 的 迷 失 。 也 属 地
地位 。
[ 键 词 ] 双 重 压 迫 ; 声 话语 ; 者 性 关 双 他 [ 者简 介] 张鹿 鹿 ( 9 2 , , 连 理 工 大 学 人 文 与 社 会 科 学 学 部 思想 政 治 教 育 2 1 作 18 一) 女 大 0 1级 博 士研 究 生 , 吉林 师 范
大 学 大 学 外语 部 讲 师 , 要 从 事 当代 西 方 社 会 思 潮 研 究 。 主
自焚 者 ” “ 妻 子 ” 词 等 同 。而 在 有 关 印 度 的史 书 中 , 与 好 一 白人 殖 民者 是 这 样 陈 述 的 : 白 人 正 从 褐 色 男 人 那 里 救 出 褐 色 女 人 ” “ ; 父权 制 的 提 倡 者 说 : 妇 女 实 际 想 要 死 ” “ 。在 她 看 来 , 是 一 种 话 语 纵 控 , 种 更 大 的 意 识 形 态 的 限 制 。 再 现 , 使 语 言 的 命 这 一 行
一 一
] 6 O
一
沃 尔 夫 为 例 探 讨 女性 与 语 言 , 性 与 写作 的关 系 。 ‘ 而 不 管 双 性 同体 的 抽 象 价 值 是 怎 样 的 , 弗 吉 尼 亚 .沃 尔 夫 生 活 的社 女 ‘ 然 在 会 里 妇 女 最 不 可 能完 全表 达 自己 的 双 性 特 征 , 时 表 达 抚 育 和 侵 略 。尽 管 沃 尔 夫 有 巨 大 的 天 赋 , 也 只 能 像 她 自 己在 《自己 同 她 的 一 间 屋 》 描绘 的 妇 女 那 样 遭 受 阻 碍 和 分 裂 。[( 中 ”zPz ] 3
斯皮瓦克和她的后殖民女权主义批评

[内容提要]斯皮瓦克是后殖民理论阵营中的重要批评家,被誉为后殖民批评著名“三剑客”之一。
她的后殖民批评最突出特色是理论方法上的异质性特征和鲜明的女性主义视角,尤其是她的后殖民女权主义批评在当今产生了重要影响。
她的后殖民女权主义批评的主要内容是揭露殖民主义和男性中心的权力话语对于第三世界女性的遮蔽和歪曲,以至使之丧失话语权,成为哑言的主体。
她通过对西方白人女性的文学文本所作的独辟蹊径的后殖民的解读,为女权主义文学批评拓展了新的空间,也使整个后殖民理论得到了丰富和发展。
[关键词] 斯皮瓦克后殖民女权主义双重话语霸权第三世界女性在后现代主义标举差异、解构中心的文化语境下,一些边缘文化和弱势话语纷纷异军突起,其中后殖民批评是呼声最高,最为引人注目的。
印度裔美国女学者加亚特里·斯皮瓦克则是当今著名的后殖民批评家,被誉为后殖民批评“神圣的三剑客”(罗伯特·扬语)之一。
在后殖民理论阵营中,“三剑客”各有自己的特色和所长。
如果说赛义德的理论有强烈的意识形态和政治批判色彩,霍米·巴巴对殖民话语的解构和颠覆往往通过模拟和戏仿来实施,那么斯皮瓦克的理论则带有鲜明的女权主义和解构主义色彩,而且在后殖民理论阵营中,只有斯皮瓦克真正愿意将自己标榜为“后殖民知识分子”“后殖民妇女知识分子”。
1正因为完全固守后殖民主义和女权主义的批判立场,因此,无论是她个人还是她的著述,“其姿态都是典型干预性的——甚至好斗的”,正如她曾公开宣称的那样:如果你因为自己的民族、性别、肤色等原因而放弃文化批判的权利,那你就失去了自己的声音。
如果你奋起而批判这是你的权利,你无疑要承担风险,但你很可能会受到欢迎,人们反而会对你表示尊重。
2具体来说,斯皮瓦克的后殖民批评的最大特色,一是理论与方法上的异质性;二是对双重权力话语即帝国话语和男权话语的反击与批判。
(一)理论归属的异质性特征在后殖民理论家中,斯皮瓦克的文化批评是颇有分量和挑战性的,同时也最难捉摸、最为复杂,这使她在后殖民批评领域的学术影响仅次于赛义德,但却是最具有争议性的,她的著述的晦涩艰深也是人们公认的。
斯皮瓦克翻译与后殖民研究的传承

斯皮瓦克翻译与后殖民研究的传承本文载于ICL Vol.4 No.3 Autumn 2021作者简介:佳亚特里 · C. 斯皮瓦克,哥伦比亚大学校聘教授,主要著作包括《在他者的世界:文化政治论集》《后殖民理性批判》《别样的亚洲》和《全球化时代的美学教育》。
她目前正在撰写有关 W. E. B. 杜波依斯、安东尼奥·葛兰西与塔吉娅娜、朱莉娅·舒赫特姐妹狱中对谈的论著。
斯皮瓦克教授曾被授予“日本京都奖”、由印度总统颁发的公民荣誉奖“莲花装勋章”、2018年度美国现代语言学会终身学术成就奖,以及法兰西艺术与文学骑士勋章,并获选美国人文与科学院院士和英国不列颠学会会员,拥有多伦多大学、伦敦大学、欧柏林学院、巴黎第八大学、加尔各答总统大学及耶鲁大学等多座高等学府的荣誉学位。
她不仅在学术研究上涉猎广泛,兼涉从法律到艺术策展等众多领域,还是一名为农村教育、生态农业和发展中的底层群体积极奔走的活动家。
摘要:本文指出殖民主义理论中的独立概念是由与普通民众毫无接触的阶级群体提出的。
由这一群体强制推行的民主制度因此极其脆弱而倾向于分崩离析,更为古老的前殖民结构乘虚而入,从而使政体进一步瓦解。
印度的后殖民主义便是一个典型案例。
文中给出的解决方案是推进针对广大选民的全面教育,尽管目前还只能视其为一种梦想。
文章接着探讨了塔拉勒·阿萨德的《世俗的翻译》一书:阿萨德将人类学田野调查作为深入接触他者的一种有效方式,更将每场古兰经的诵读升华为翻译。
本文将这一升华过程同认识论联系起来,并将其解读为超越学科视角的人文实践。
这里提供的解决方案仍然是以底层和精英阶层为目标,推行想象行动主义的全面教育。
本文紧接着引用了笔者在大阪被授予“日本京都奖”后所作的一篇演讲——演讲认为,翻译是一种实践活动而非仅仅是一种方便沟通的手段。
文末借爱德华·格里桑和加里·奥基希洛之口试读了历史的“混杂性”,并倡议从民族主义的语言思维到群岛思维的转变:我们逐渐理解世界是一个岛屿;而在全球范围内,通过类比,意识到我们皆身处语言的孤岛之上,漂泊在踪迹的海洋之中。
斯皮瓦克和她的后殖民主义

对西方女性殖民话语的批评(2/5)
西方女权主义所描述的“第三世界女性”或“东方女性”都是 西方女性主义者一厢情愿的把东方他者化,一体化,从西方优 越文化的立场看视东方,以道听途说为学术研究的文献,以相 互指涉的东方主义文献为研究的前提而完成的。 在西方女权主义眼中,女性被假定为一个已被构建了的一致的 团体,她们有着相同的利益和愿望,而不管阶级、种族或人种 的具体差异——这种假定产生了一个被女性主义的科学、经济、 法律和社会话语标识为无权的、受剥削的、被性骚扰的团体。 而且,东方女性成为这个构建的客体,她们没有任何主体性。
斯皮瓦克的研究领域
• 女权主义 (自身的身份因素) • 西方马克思主义 • 解构主义 (德里达作品的翻译者)
• “从对解构理论的深刻的女权主义考察到资本和国际劳动 分工的马克思主义批判,再到对帝国主义和殖民话语的批 判,再到对种族的批判” • “一个女性主义的马克思主解构主义者”
Spivak的后殖民批评主题
斯皮瓦克的贡献(1/4)
• 作为身处美国主流的学术圈里的东方人,作为男 权主义社会里的女人,作为来自第三世界的移民, 斯皮瓦克的后殖民批判思想被认为是复杂的、多 变的。 • 因其思想资源和研究主题涉及马克思主义、女权 主义和解构主义。
斯皮瓦克的贡献(2/4)
• 但是,她却保持这三种思想各自的界限,并策略 性地加以运用:以解构主义反西方霸权,在第三 世界女性立场批评西方女性主义,借用马克思主 义关注庶民。 • 有人认为:斯皮瓦克在反霸权和维护伦理正义上, 伸张弱势群体的权利,关注贫穷、歧视、战争、 迁徙、女性、奴役等文化现象,揭露西方知识分 子的新殖民主义虚伪,表现了极大的批判精神和 斗争激情。
全球化批判(4/4)
• 此外,斯皮瓦克还批判了殖民主义国家如 美国等利用文化研究的名义,跟商业挂钩, 吸引大量讲民族语言的本土居民或是殖民 地国家的移民学生,进行收编、围剿边缘 庶民的文化权利。 • 资本主义国家提供的政治避难跟经济移民 实质是一样的,都是把资本主义收编到民 主的旗帜下,资本主义以为全球金融服务 的标签实现了对公民社会的操控。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
庶民主题意识和知识分子伦理责任 的思考(4/4)
• 所以知识分子必须考虑的是:如何在“为”或 “让”庶民发言两极中寻找可行之法,以免盲目 地把庶民客体化。 • “知识分子,就是知识分子,不应该成为某个政 治党派的发言人。知识分子是公众的知识分子, 须得有某种程度的诚实,以便能够反对某个党派 的路线,即使这样做存在着危险。”
对西方女性殖民话语的批评(5/5)
• 作为“属下”的“属下”、“边缘”之 “边缘”的第三世界妇女是“默沉的他 者”,是完全丧失了话语权的“失语者”, 是“缺席世界”中的缺席者,是“盲点” 中的“盲点”。 • ◇斯皮娃克认为妇女是世界历史的真正创 造者。第三世界妇女是当今世界历史的真 正创造者。然而她们失去了话语权,成了 “默默无声”任人摆布的“他者”。
斯皮瓦克的贡献(1/4)
• 作为身处美国主流的学术圈里的东方人,作为男 权主义社会里的女人,作为来自第三世界的移民, 斯皮瓦克的后殖民批判思想被认为是复杂的、多 变的。 • 因其思想资源和研究主题涉及马克思主义、女权 主义和解构主义。
斯皮瓦克的贡献(2/4)
• 但是,她却保持这三种思想各自的界限,并策略 性地加以运用:以解构主义反西方霸权,在第三 世界女性立场批评西方女性主义,借用马克思主 义关注庶民。 • 有人认为:斯皮瓦克在反霸权和维护伦理正义上, 伸张弱势群体的权利,关注贫穷、歧视、战争、 迁徙、女性、奴役等文化现象,揭露西方知识分 子的新殖民主义虚伪,表现了极大的批判精神和 斗争激情。
对西方女性殖民话语的批评(3/5)
• 西方女权主义就是一个东方式的女性主义。忽略了第三世 界和第一世界的内部的女性面临问题的具体性和差异性。 • 在她们关于第三世界女性的著作中,女性是一个受压迫的 团体。而对照之下,西方女性独自成为反历史的真正主体, 相反,第三世界女性从未超越她们处于落后状态的一般客 体地位。 • 这样,社会阶级和种族结构中不同女性团体的同时存在的 复杂情形被删改和简单化了,这最终剥夺了她们自身的历 史和政治发言权,也抹杀了那些各种抵抗模式。
继
• 真正庶民的言说需要庶民自己的语言去表达,但这 种语言表达又是地方性的,他无法达到西方化、普 遍化. • 也就是说,庶民的意识、思想与言说是无法被西方 社会或殖民阶级所听见的。
庶民主题意识和知识分子伦理责任 的思考(3/4)
• 但斯皮瓦克拒绝同意马克思主义认为的随着封建 主义向资本主义其他阶段的过度,被压迫者开始 自己呼声的相关叙述。 • 也拒绝当代民族主义精英的看法:一旦殖民主义 结束就会解放各地的土著居民。 • 总之,斯皮瓦克认为:庶民永远沉默、失语。
• “在面对第三世界妇女时,不仅要问我是谁,还要 问,谁是另一个妇女?我如何称呼她?她又如何 称呼我?”
庶民主体意识和知识分子伦理责任 的思考(1/4)
• 斯皮瓦克的庶民:印度的自耕农、无组织的农业 劳动力、流落于街市或乡村的无社会地位的部落 成员或社群等。后又逐渐把西方社会的下层贫民 包括其中,特别指非主流阶层的女性。 • 另外,全球化时代下的庶民指的是大量的非法移 民——undocumented diasporas. • 他们没有自主自决的自我意识,也没有基于自我 意识的身份认同。
对西方女性殖民话语的批评(4/5)
• 所以,在用著作产生和传播以建立西方学术霸权 的语境中,以及在使人道主义和科学话语必要的 合法化的语境中,第三世界女性被定义为独特的, 这就很可能把紧紧的束缚在所谓的无功利性的科 学调查和多元主义的巨大的经济和意识形态实践 中。 • 这种实践不过是对非西方世界的潜在的经济上和 文化上的殖民化的表面显现而已。
对西方女性殖民话语的批评(2/5)
西方女权主义所描述的“第三世界女性”或“东方女性”都是 西方女性主义者一厢情愿的把东方他者化,一体化,从西方优 越文化的立场看视东方,以道听途说为学术研究的文献,以相 互指涉的东方主义文献为研究的前提而完成的。 在西方女权主义眼中,女性被假定为一个已被构建了的一致的 团体,她们有着相同的利益和愿望,而不管阶级、种族或人种 的具体差异——这种假定产生了一个被女性主义的科学、经济、 法律和社会话语标识为无权的、受剥削的、被性骚扰的团体。 而且,东方女性成为这个构建的客体,她们没有任何主体性。
后殖民女性主义视角下的《简.爱》
• 在宗主国的语境中:激进的女性的心理传记。 • 后殖民女性主义视角下:殖民主义意识形态的一种呈现。 即:帝国主义意识形态给小说提供了有效的“话语场域”, 它通过把Rochester在牙买加的合法妻子伯莎.梅森妖魔化 而实现了小说的目的,成就了简.爱的女性主义的个人主 义,也成就了Rochester和她的爱情。 • 西方女性主义关注自身时,殖民地的庶民女性则被完全排 除在外。梅森是一个有帝国主义公理所产生出来的角色。 “把异教徒变成人类,以便让他也可以被当做目的来对待, 借此将尚未受到文明开化的野蛮人纳入本体的幽暗地带, 昨天的帝国主义乃今天的‘发展’”。
斯皮瓦克的研究领域
• 女权主义 (自身的身份因素) • 西方马克思主义 • 解构主义 (德里达作品的翻译者)
• “从对解构理论的深刻的女权主义考察到资本和国际劳动 分工的马克思主义批判,再到对帝国主义和殖民话语的批 判,再到对种族的批判” • “一个女性主义的马克思主解构主义者”
Spivak的后殖民批评主题
全球化批判(3/4)
• 斯堪的纳维亚半岛,芬兰和俄罗斯麋鹿森林的破 坏,对印度森林的破坏和大规模改种常绿乔木的 计划以及剥削孟加拉渔民的所谓防洪计划,就是 全球化环境下,当代资本主义者以发展之名扩张 的破坏。 • 在此,被开发的民族国家不仅遭受了严重的生态 失衡,而且对自然的改造为当地开发者的权利运 作和全球资本的共谋打开了方便之门。这些都反 映了西方霸权致力于根除第三世界声音的阴谋。
• 对西方女性殖民话语的批评
• 庶民主体意识和知识分子伦理责任的思考 • 从庶民立场批判全球化时代的资本逻辑和 政治霸权
对西方女性殖民话语的批评(1/5)
• 语言本身是由世界和意识决定的,语言的范畴中 包含着世界和意识的范畴。 • 能发出“声音”表明其拥有自己的世界和自我的 历史意识,反之则表明世界和意识对他的“外在 化”。 • 无言状态和失语状态说明言说者的缺席或被另一 种力量强行置之于“盲点”之中。 • 所以,第三世界女性的“失语”正是外部世界和 意识的强行“边缘”化了。
Postcolonial Criticism
Gayatri Chakravorty Spivak 盖娅特丽.C.斯皮瓦克
斯皮瓦克——仅次于赛义德的当代最有影响、最具
争议的一位后殖民地或第三世界知识分子、后殖民批评家 • • • • 1942— 生于印度加尔各答市 1963年移居美国 美国匹兹堡大学英语与文化研 究系教授 • 著作:《在他者的世界里》、 译《文字语法学》《独立的印 度:妇女的印度》《后殖民理 性批判》《阐释的政治》等
Thank you!
陈新 1271013
斯皮瓦克的贡献(3/4)
对于自己的身份和对后殖民批评理论的贡献, 斯皮瓦克很清醒。 “我并不想为后殖民地知识分子对西方模式的依赖性进行辩
护:我所做的工作时要搞清楚我所属的学科困境。我本人 的位置是活的。马克思主义者认为我太代码化了,女权主 义则嫌弃我太向男性认同了,本土理论家认为我太专注西 方理论。我对此倒是心神不安却感到高兴。人们的警惕由 于我被人注意的方式而一下子提高了,不必为自己进行辩 护。”
全球化批判(1/4)
斯皮瓦克认为,有三种力量在当今全球化时代展开 博弈,它们相互抗衡,相互诘难: 1、世界银行、世界贸易组织等,它们根据资本流向 与剥削价值重新绘制世界地图 2、高谈历史终结,认同全球化世界的西方知识分子 3、反对全球化,对抗“发展”意识形态的地方性庶 民
全球化批判(2/4)
• 斯皮瓦克指出,全球化的新形势是新兴微电子资 本主义造成的国际劳动分工的深化,全球新殖民 主义的攻击性日益强烈,核武器的阴影挥之不去。 这些也是后殖民性的情况。 • 全球发展的一般意识形态是充满种族歧视的父权 主义,美其名曰发展,其一般的经济学时是一种 资本密集型的投资,其宽泛的政治运作就是剥削 和迫使庶民噤声。
全球化批判(4/4)
• 此外,斯皮瓦克还批判了殖民主义国家如 美国等利用文化研究的名义,跟商业挂钩, 吸引大量讲民族语言的本土居民或是殖民 地国家的移民学生,进行收编、围剿边缘 庶民的文化权利。 • 资本主义国家提供的政治避难跟经济移民 实质是一样的,都是把资本主义收编到民 主的旗帜下,资本主义以为全球金融服务 的标签实现了对公民社会的操控。
皮瓦克的贡献(4/4)
• 斯皮瓦克认为:后殖民主义本身不是一种反对帝 国主义或殖民主义的批评话语,后殖民主义的批 判目的在与削弱西方对东方和第三世界国家的文 化霸权。 • 她应用解构主义、马克思主义和女性主义的思想 完成的著作如《他者的世界:文化政治学论集》 和《在教学机器之外》等,对后殖民主义理论思 潮的形成和后殖民批评的北美崛起产生了极大的 影响和推动作用。
庶民主题意识和知识分子伦理责任 的思考(2/4)
• 庶民无法重现,因为殖民当局的实力范围、组织 机构和力量都远较庶民强大。 • 如:反抗的农民的意识无法复原,研究者只能依 据档案记载去推测,因为庶民本身有统治霸权所 构建,不存在纯粹的庶民意识形态。在重建庶民 意识时,不可能绕开殖民话语和实践的历史。所 以,庶民是有殖民话语和实践构建的。