江汉大学外国语学院.
提升英语四六级考试过关率的大学英语教学对策

提升英语四六级考试过关率的大学英语教学对策
聂章威
(江汉大学外国语学院,湖北 武汉 430056) 摘 要:大学英语四六级考试常常被用于衡量大学英语受教育的程度,判断大学毕业生英语应用能力的指标。可见,大学英 语在学校和社会上的影响该有多么重大。而大学英语四六级考试过关率也成为教学是否成功的考核指标之一。因此,采取合适的 教学对策,提高学生英语应用能力也成为大学英语教学的重心。 关键词:英语四六级 过关率 教学对策
对学习方式方法进行研讨,大家可以根据自身的特点,取长补 短,以此来实现整体成绩的提高。
(四)为大学生创造英语应用的环境 英语不仅仅是一门学科,它更加是一种语言能力,是一种 思维。教学工作者只有认识到这一点,才能清楚为学生营造 英语应用环境有多么重要。英语思维依赖于某个学生的个体 是很难建立起来的,它是需要在一个整体的环境里逐渐培养起 来的,这就类似于我们汉语方言,当一个人独立地学习某种方 言,是很难达到效果的,只有融入在特定的环境中,思维方式 相互影响着,这样才能起到应有的效果。 要提高大学英语四六级考试的通过率,就要努力提高英语 整体的教学水平。在我们大学的课堂上,要营造这样的英语学 习氛围,这样才能提高大学生英语素养,用环境带动个人学习 和提高。另外,在学院和年级范围内,经常组织一些英语类的 比赛,也有助于学生对英语的理解。在一些英语教学水平高 的学校,经常会举办一些类似的活动[3]。比如:英语演讲辩论 赛,英语歌曲演唱比赛等。这样的比赛可以让那些羞于开口的 学生说出难得的第一句,而且还能在应对比赛的准备过程中, 养成英语思维方式。 (五)养成对英语学习的正确认识 之所以把对英语的正确认知提出来,在文章中做相关阐 述,正是因为目前很多大学生和教育教学工作者是为了考试而 学习。这一点恰恰是本末倒置。 大学生作为一个求学者,首先要做到对英语感兴趣,对英 语的学习有真心的渴望,这样才能发挥自己的潜在动力,在学 习的环境中,养成英语思维意识,从而提高自身的英语素养。 作为大学英语的教职员工,不能仅仅为了考试而展开自己的教 学活动。在大学四年的初期,要以培养学生英语学习兴趣为导 向,在之后的教学中,要让学生主动接触英语环境,提高语言 应用能力。在英语素养得到普遍提高的同时,每个个体都会有 更加明显的进步。 三、结语 通过对大学英语教学的分析可以得出,教职员工还需要共 同努力,从基础入手,从培养良好的习惯和英语环境入手,从 培养学生良好的学习习惯入手,这样才能真正地让我们的学 子们厚积薄发,养成英语素养,从而提高大学英语四六级的 过关率。
复活节的海报

复活节的海报【篇一:2015年复活节策划】2015年度外院复活节策划书主办单位:江汉大学外国语学院一、活动背景复活节是西方传统的节日,公元325年尼西亚宗教会议规定,每年过春分月圆后的第一个星期天为复活节。
是信奉基督教的宗教纪念日,目的是为了纪念耶稣基督于公元30到33年之间被钉死在十字架之后第三天复活的日子,具有重生与希望的象征意义。
二、活动目的〔1〕让同学们通过活动的形式了解西方有关文化,同时又可以享受游戏乐趣;〔2〕营造轻松的英语学习氛围,引导同学们在第二课堂进一步提高口语水平;〔3〕增强本校学生学习英语的兴趣以及提高他们自主学习的积极性,扩大英语角在全校范围内的影响;〔4〕丰富同学们的课余生活,增加英语学习的趣味性;〔5〕拉近外教和学生之间的距离;〔6〕推广英语沙龙,增进同学们对英语沙龙的了解。
三、活动意义〔1〕增加对复活节的了解,更好的领略西方文化魅力〔2〕提高同学学习英语兴趣,符合社会与国际接轨的背景,锻炼大家的英语口语及实际交流应用能力,丰富同学的课外文化生活。
扩大英语实际应用在日常生活中的影响,突出英语学习的重要性四、活动安排〔1〕〔2〕地点:j03中庭〔3〕活动对象:外教及校内所有学生〔4〕前期准备: 物资购买负责:英沙节目设置负责:学习部照相:新元素音响设备控制:组织部〔5〕具体准备工作:〔一〕宣传工作:1.通知本学院团委学生会的各部门部长,呼吁他们号召本部门干事参加。
2.开幕式前20分钟选派数人在活动场地附近进行人工宣传;3.活动前两天采用qq,微信等即时通讯工具来进行宣传英语角开幕,同时利用微博平台进行活动宣传。
活动开展期间,分派专人负责活动信息采集,照相,撰稿的工作,做好活动结束后的总结工作。
4.由英沙做宣传展板,宣传部做海报。
〔二〕主持人:活动期间所需主持人由活动承办部门自主选出,定为两人,一男一女,其中一人负责英语主持,一人负责简单的汉语翻译。
担任主持工作人选需符合以下几项标准:形象较好,英语、普通话发音标准,口语表达能力较强,擅长控制活动场面和处理活动种的突发状况,即组织和控制能力较强。
江汉大学外国语学院

Reading Skill: Understanding sentences
Compound sentence
e. g. 5. I have done what I could do, while he turned everything down. 6. It is cold, for winter has come. 7. I phoned him in urgency, so he succeeded in save himself.
3. Usually in English in what kinds of conditions that the conjunctions leading subordinate clauses could be omitted?
1) object clause led by “that”; 2) the attributive clause led by “that” “who” or “whom”; 3) the subject clause led “all that”, in which “that” can be omitted; 4) Adverbial clause led by “when”. (every time …; in the time …)
Word Pretest
1. These changes will help to boost stock prices.
boost --- to make higher or greater; increase in amount, power, etc. A. inflate B. decrease C. increase
Reading Skill: Understanding sentences
从汉英翻译中“Chinglish”倾向看规范“中国英语”

On Standard "Chinese English" from the Tendency of "Chinglish" in Chinese-English Translation
作者: 鲍明捷
作者机构: 江汉大学外国语学院,武汉430056
出版物刊名: 合肥工业大学学报:社会科学版
页码: 74-76页
主题词: 中式英语;中国英语;政治经济词汇
摘要:随着中国经济的发展和综合国力的不断增强,大量具有中国特色的政治经济词汇诞生,译者在汉译英时易产生“Chinglish”倾向。
文章通过了解中式英语的成因和对中国英语概
念的界定,提出若将一系列具有中国特色的事物恰当地使用规范中国英语进行翻译,译者需要
从多个角度采取不同的翻译方法和策略。
纪录片字幕翻译中的文化审美研究——以Wild China以及《舌尖上的中国》为例

译 文 :Hu b e i n a t i v e s a r e g o o d a t c o o k i n g i t .
3 0
中文 纪录片 的解 说词受 中 国传统 文化 、审美 习惯 和 叙述方 式 的影 响 ,文笔较优 美清新 、生动活 泼 、凝练 含 蓄 、音 韵和美 ,并 追古溯今 、娓娓 道来 ,具 有丰 富的感 情色彩 。( 张华 容 ,2 0 l 4 )中文受众 的思想更委婉 ,在用 词 、音韵 、修辞 等方面更 为讲究 。而英文受 众思想更 为 直接 ,一定程 度上更强 调用语 的简洁 ,在修 辞手法 的使 用 上较 中文受 众简化许 多 。西方 的文化 以个 人主 义为核 心 ,在 语言 的表达形式 上也有特 点 ,但是 中国文化具 有 定 的怀 旧情结 ,倾 向于引用古 人的诗词 、古语来表 达 比较深刻 的内容 ,讲究深入浅 出。( 刘文婷 ,2 0 1 5 ) 译语 受众审美 上 的不 同使译 者在翻译纪 录片 时需 要 格 外注意 ,根 据受众 的审美做 m相应的调整 ,力求 在不 违背原 意 的情 况下贴近译语 受众 的语 言 习惯 ,符合译语
“受 制 约 的 翻 译 ” ( c o n s t r a i n e d t r a n s l a t i o n )( D i a z l C i n — t a s , 1 9 9 9 ) 。缩 减 法 在 实 际 翻译 中可 分 为 三 种 :浓 缩 ( c o n l d e n s  ̄i o n )、压 缩 性 意 译 ( r e d u c t i v e p a r a p h r a s i n g )
2016125纪录片字幕翻译中的文化审美研究以wildchina以及舌尖上的中国为例孙旻瑄董春枝江汉大学外国语学院摘要纪录片有其特有的语言特点即以真实为本质同时能做到升华主题语言偏向书面用语
语篇形合与意合的语用理据

Textual Hypotaxis Versus Parataxis and Their
Pragmatic Motivation
作者: 顿祖纯[1]
作者机构: [1]江汉大学外国语学院,湖北武汉430056
出版物刊名: 武汉理工大学学报:社会科学版
页码: 285-288页
主题词: 形合;意合;语用理据
摘要:形合与意合是语言共有的话语活动,是英汉两种语言之间的最重要的区别特征。
形合与意合在句子及句子以下层面的特点是英语重形合,汉语重意合,而在句子以上(语篇)层面,形合与意合则是语用主体在实际话语活动中的语用选择,这种选择具有语境理据、文化认同理据和美学结构理据。
基于概念整合理论的多模态隐喻语篇分析——以《少年派的奇幻漂流》为例

2742016年第11期总第168期No.11. 2016Sum 168佳木斯职业学院学报作者简介:黄俊娟(1972-),女,湖北武汉人,硕士,江汉大学外国语学院副教授。
研究方向:认知语言学,英语教学。
一、引言目前我们正处在一个图像,声音,文字,构图等多种符号交际的多模态世纪。
在《广告中的图像隐喻》一书中,Forceville从静态视觉隐喻到动态多模态隐喻的研究, 通过影像实例阐述受众基于图、文、影、声等的互动影响制约对多模态隐喻的识别[1]。
本文以《少年派的奇幻漂流》为例,将多模态隐喻语篇置于概念整合理论框架内,对动态多模态隐喻语篇意义的认知建构进行深度分析,探讨类空间中的背景知识如何参与概念整合, 促进合成空间的组合、完善和扩展。
基于概念整合理论的多模态隐喻语篇分析也可以应用到大学英语教学方面。
二、概念整合理论概念整合理论是Fauconnier 和 Turner提出的探索信息整合构建意义的理论框架[2], 它涉及心智空间网络动态认知模型合并的运作过程[3]。
Fauconnier(1994)把暂时储存在思维中的话语信息集称为心理空间。
心理空间是人们在阅读、思考时受各种语用、文化信息、认知等多种因素约束后建构的概念包,是关于事物和事件的各种语言和非语言的知识框架, 存储在工作记忆中。
Fauconnier 提出的类属空间、输入空间1、输入空间2、整合空间四空间论,构建了概念复合模式。
输入空间 1与输入空间2之间的关系是心理空间映射关系。
类属空间反映的是两个输入空间所共有的一些抽象结构与组织。
类属空间和两个输入空间将各自的元素部分地投射到合成空间。
概念整合理论是通过跨空间的部分映射把两个输入空间加以匹配, 并有选择地将各自的元素部分地投射到合成空间, 形成层创结构。
输入空间的映射具有部分与选择的属性。
当输入空间部分地投射到合成空间后通过“组合”、“完善”和“扩展”三个彼此关联的心理认知过程的相互作用而产生层创结构。
论跨文化交际中中西思维模式与价值取向差异

摘要!在跨文化交际中!我们常常可以看到中西文化间的冲突!这是由于不同文化之间的差异造成的"因此!我们在学习语音#语法和词汇的同时!更应该注重和重视目的语文化与母语文化的差异!以便在跨文化交际中做到知己知彼!顺利交流"关键词!跨文化交际$思维模式$价值取向$文化差异中图分类号!!"#文献标识码%$文章编号%%""&’()**+,-"./"*’"012’-1跨文化交际是指不同文化背景的人们之间的交往"中西方国家的人们生活在各自特定的文化背景中!在宗教信仰#风俗习惯#道德观#价值观#伦理观等方面存在巨大的差异"因此!我们在学习语音#语法和词汇的同时!更应该注重和重视目的语文化与母语文化的差异!以便在跨文化交际中做到知己知彼!顺利交流"本文结合自己多年的教学实践!拟从中西方思维模式和价值取向两个方面存在的差异进行探讨"一"中西方文化差异在思维模式上的体现语言是思维的工具!也是思维的轨迹"不同的语言承载着不同的文化$不同的文化背景的人们的思维习惯和思维特点!也必然存在着差异"古老的中华文明从黄河流域发源!黄河流域优越的地理环境决定了中国文化是典型的大陆农耕文化!是一种旨在求安足而不求富强的内倾型文化"这种文化在内容上是以人为本位!寻求&天人合一’#&主客一体’!自然与人处于一个统一的整体结构中!思维模式上呈现直觉整体性!习惯于从总体上把握事物"在感知时间(年#月#日)#地理位置!在表达组织#系统介绍人物方面!汉语的排列顺序是从大到小!也就是从整体到局部!如1--.年2月&-日!中国传统的端午节"而西方文化源于内在不足!所以需要不断地向外寻求#征服!是一种外倾型的商业文化"这种文化坚持&天人相分’!即&主客相分’的哲学观点!认为人是万物的中心!人类应该运用科学方法!认识自然!驾驭自然!改造自然"西方人认为整体是由个体组成!思维往往以个别部分为起点!然后把这部分拼合成整体!其模式以逻辑分析为其特点!遵循演绎法"在叙述说明事物时往往习惯于从小到大!从个体到整体!如3455674849:;<=>?@56@1""&"A%B+C%2#’%2.D在语言表达时中华民族重视悟性!注重辩证思维$而欧美民族重视理性!注重逻辑思维"如下例%这个人打扮与姑娘们不同!彩绣辉煌!恍若神妃仙子$头上戴着金丝八宝簪珠髻!绾着朝阳五凤挂珠钗$项上带着赤金盘螭璎珞圈$裙边系着豆绿宫地绦!双衡比目玫瑰佩$身上穿着绣金百蝶穿花大红洋缎窄褙袄!外罩五彩刻丝石青银鼠衬褂$下着翡翠撒花洋绉裙"一双丹凤三角眼!两弯柳叶吊梢眉!身量苗条体格风骚!粉面含春威不露!丹唇未启笑先闻"A,B+C,%*’,%ED#红楼梦$F@G6H584576IGJK J45L:J I6M4G;9I5JJ59:@9I5JCG5@95@8:J :=:6I;N O5I 7<G9’=6G67I5586:I:L:J J58L684P5L5GJ :@9C5:IGJN O5I 4:6I’MG:JCJK 6@845=<IQ <==6R5C4<5@6S5J =:M6@7845J?@K 4:9C5@9:@8J <=C5:IGJN O5I @5MHG58K <=I597<G9K L:J 6@845=<IQ <=:M<6G599I:7<@J8?9959L68475QJN T454:99<?UG5I59P:95C5@9:@8J L684C5:’7I55@8:JJ5GJ :88:M4598<845JH6I8NO5I MG<J5’=6886@7I59J:86@P:MH58L:J 5QUI<695I59L6847<G9U?885I=G65J :@9=G<L5IJN O5I 8?IV?<6J5M:C5K G6@59L684L4685JV?6II5GK L:J 6@J58L68495J67@J 6@M<G<I59J6GHN O5I JH6I8<=H6@7=6J45I’UG?5MI5C5L:J C:885Q59L684=G<L5IJNT454:9845:GQ<@9’J4:C595;5J <=:C4<5@6SK JG:@86@7’UI<L’5;5J G<@7:@99I<<C6@7:J L6GG<L G5:R5JN O5I =67?I5L:J JG5@95I :@945I Q:@@5I R6R:M6<?JN 345JCI6@786Q5M4:IQ <=C<L95I59=:M57:Q5@<46@8<=45I G:85@8=<IQ69:U6G68;N $@9U5=<I545I MI6QJ<@G6CJ C:I859K 45I G:?7485I I:@<?8NW8I:@JG:859U;;:@7OJ65@’X6:@9!G:9;J X:@7D例文中汉语仅一次提到&这个人打扮与姑娘们不同’!其余均省略动作的发出者!而翻译成英语时为了达到语法形式的完美#句子组织的严密!译文中多次添加了J45#45I 等词语"夏锡华+江汉大学外国语学院!湖北武汉)&""2.D论跨文化交际中中西思维模式与价值取向差异人文视野湖北社会科学作者简介%夏锡华(0E.0*)!男!江汉大学外国语学院副院长!副教授"+!"#+中西文化思维方式的差异对英汉语境也产生重大影响!中国文化属高语境文化"强调集体本位"天下为公!语言含蓄"隐而不露"赞赏一诺千金#强调奉献精神!西方文化属于低语境文化"崇尚人本论"事事以人为中心"语言寓意平素"话语表达快速而直率"尊重个人个性"着重个人功利!请看$大学英语%精读&’上海外国语教育出版社(第三册第三单元$我为什么读书&’!"#$%&’("(!"#)*#*+%&’(",-#./0&1)’23&)%"&4+&2%0*15"&1$ %*6)"07%"’%$)0)1*%5’1%%*8&(*120)&/&).*/’1’)70102%/’%09&:*20%0*1;<&5’2:+==6&)%"’%$)0)1*%5’1% 5"’%5’2*890*+26#’)2%&:+:*%*5’/)5"’%’66>7&/0(’1’/& %’+?"%%*5’1%5"&1%"&#?/*5+:@7*1&#’1):*5&/;这段文字直言不讳地指出了美国人所受教育的目的就是追求金钱和权力"话语坦率"毫无掩饰!文中作者坦言当教师也照样有钱拿"拿到薪金后照样可以做自己想做的事"这是其他职业所无法比拟的!管中窥豹"可见一斑"从这位老师的自述中我们可以想象到西方人对金钱和名利的追逐到了何种地步"到了何种程度+而中国文化中"即便是追逐功利"在语言表达上也委婉#含蓄得多!二!文化差异在价值取向上的体现西方人拥有着与中华民族截然不同的语系"价值观与中国人相去甚远"各自深厚的文化内涵体现在他们特有的价值取向上!中国人推崇群体意识"推崇社团和集体价值"强调社会群体的统一和认同"是一种社团价值至上的价值取向!同时"崇尚谦虚知礼#随遇而安#知足常乐的处世哲学!而争强好胜#个人突出则被排斥#贬低"自古就有)枪打出头鸟*之说!正所谓)堆出于岸"流之湍之+木秀于林"风必摧之+行之于众"人必非之!*追求个人发展受到谴责!而西方文化特别是英美文化强调人权和个人的存在价值"崇拜个人奋斗"以个人奋斗为核心!以个人奋斗为核心的)个人主义*是其价值观的核心!如$大学英语%精读&’上海外国语教育出版社(第四册$轻轻松松赚大钱&’A0?A+(3B"& C’2#!’#(讲述了有个父亲劝说两个正在上学的孩子自己去赚零花钱的故事"这种现象在中国是极为罕见的事情!而在崇尚独立精神#追求个人价值的美国却是理所当然#司空见惯了!相反"中国人所称道的)大树下面好乘凉*#)知足常乐*则被看作是缺乏进取精神的表现"是懒惰#无能的同义词"为世人所唾弃!DEFG:HIIJHIKL西方文化喜欢单数"认为单数吉利"表达更深的程度时"常在整百整千的偶数后面加)一*"如,M1&"+1)/&)’1)*1& %"’132’十分感谢(N"’9&*1&%"*+2’1)’1)*1&%"01?2%*)*;’日理万机(!受到基督教会三位一体的影响"西方文化习惯于把事物存在的量或其发展过程一分为三"以图吉利!如世界由)三*组成---大地#海洋#天空+人体有三重性---肉体#心灵#精神+大自然有三个内容---动物#植物#矿藏!当然)IE*在他们看来是一个很不吉利的数字"所以很少用到!与之相反的是"中国文化则认为双数是个很吉利的数字!人们喜欢在双数的那天办事"如结婚就选择良辰吉日的双数!人们喜欢双数的偶合意义"追求)好事成双*"渴望)双喜临门*"祈求)四平八稳*"祝愿)六六大顺*#)十全十美*!DOF P:IQKJIKRS中西文化在价值取向上的差异最典型的莫过于对狗的态度上"在中国"狗是一种让人厌恶的动物"与狗组成的词大多为贬义词"如狗仗人势#狗尾续貂#狼心狗肺#痛打落水狗等"不一而足!而在西方的文化中"狗则被看作为人类最忠实的朋友"是忠诚的象征"与狗有关的词语多为褒义词"如> 6+(3#)*?’幸运儿(+C9&/#)*?"’2"02)’#’凡人都有得意时(!$大学英语%精读&’上海外国语教育出版社(第四册$潦而不倒的女隐士&’T’)#<&/70%2!"*>/&U*51A+%V*% M+%(文中有这样的一句话,>1)’6%"*+?"#*+7’#1*%603&0%"0.2"&("**2&2#*+/ )**/5’#’2"&/:6’(&%*26&&:01%"&10?"%"0%02’27*/’66#"’/) %*%+/1"&/’5’#’20%02’6*2%)*?;文中的)2"&*’美国街头流浪的女隐士(如果选中你家的门廊作为夜间休息之所"就如同一只丧家之犬"在你门口栖息一样!从道义上讲"你很难把她赶走"因为根据西方的价值取向"赶走陷于困境的朋友’狗(是很不道德的!三!结语由于中国和西方所处的历史和地域的不同"中西方民族逐渐形成了自己的文化"并对此习以为常!但一旦互相交流的时候"各自的文化差异就会立刻出现"彼此都倾向于以自己的文化习惯为中心"把自己的文化看作是天经地义"自然而合理的!DWFG:HXJERS因此"作为一名外语教学工作者"我们应随时注意将目的语文化与母语文化进行比较"并找出差异"以便正确而得体地进行跨文化交际!参考文献"DIFY’7*9’/N T;>;N Z*/%&/N[;C;\Y%&.’010N T;>; ]*77+10(’%0*1A&%5&&1]+6%+/&2;A&0^01?@_*/&0?1 T’1?+’?&B&’("01?’1)[&2&’/("Z/&22NIXX‘a HRRR;DHF陈宏微;汉英翻译基础D-F;上海,上海外语教育出版社"IXX‘;DEF邓世昌"刘润清;语言与文化---英汉语言文化对比D-F;北京,外语教学与研究出版社"IX‘X;DOF关世杰;跨文化交际学D-F;北京,北京大学出版社" IXXW;DWF李建忠;导致跨文化交际障碍的几种原因DbF;外语教学"HRRH;责任编辑周刚%!"#%。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
1. What is context?
Reading Skill: Context Clue to Word Meaning I-2
What is context? the parts of a sentence, paragraph, discourse, etc. immediately next to or surrounding a specified word or passage and determining its exact meaning (Webster) (Textbook: context means: “the words or sentences before or after the item you don’t know.” p. 1)
Reading Skill: Context Clue to Word Meaning I-2
1. The symptoms range from being ill at ease to being seriously depressed. Feeling homesick, unhappy, and very sensitive are other signs of culture shock.
2. Further Knowledge (p. 1)
Reading Skill: Context Clue to Word Meaning I-2
What is an example clue?
Reading Skill: Context Clue to Word Meaning I-2
Wtext: pour out unhappy feelings Dictionary: to claim or express pain, displeasure, etc.
Reading Skill: Context Clue to Word Meaning I-2
3. When President Torrijos of Panama met Carter, he tried to give him friendly abrazo (hug).
context: signs Dictionary: any condition accompanying or
resulting from a disease or a physical disorder and serving as an aid in diagnosis
Reading Skill: Context Clue to Word Meaning I-2
Reading Skill: Context Clue to Word Meaning I-2
The relationship between the specific word and the example clues is that the things described by the words in the example clues are included in the specific word.
Reading Skill: Context Clue to Word Meaning I-2
3. When President Torrijos of Panama met Carter, he tried to give him friendly abrazo (hug).
Context: hug Dictionary: an embrace or hug, esp. in greeting a person
Reading Skill: Context Clue to Word Meaning I-2
e. g. 2. Desks, such as classroom desk, computer desk, studying desk, etc. have only one working side, while tables have four working sides.
Reading Skill: Context Clue to Word Meaning I-2
3. What is a definition clue?
Reading Skill: Context Clue to Word Meaning I-2
What is a definition clue? A definition clue is the information provided by the context directly or indirectly to define the word or expression. It may appear as a dictionary definition, but in most cases they appear in the simpler words or phrases.
2. When the student meets another miserable person form the same country, he will pour out his unhappy feelings. Together they can complain in their native language.
Practice of context clues (p. 19)
Reading Skill: Context Clue to Word Meaning I-2
1. The symptoms range from being ill at ease to being seriously depressed. Feeling homesick, unhappy, and very sensitive are other signs of culture shock.
Reading Skill: Context Clue to Word Meaning I-2
4. Psychologists tell us that there are five distinct phases (or stages) of culture shock.
Reading Skill: Context Clue to Word Meaning I-2
Reading Skill: Context Clue to Word Meaning I-2
2. What is a context clue?
Reading Skill: Context Clue to Word Meaning I-2
2. What is a context clue? A context clue refers to the hint or information guessed from or provided by the meaning of the context to help understand the particular word or expression.
4. Psychologists tell us that there are five distinct phases (or stages) of culture shock. context: stages Dictionary: any of the stages or forms in any series or cycle of changes, as in development
Reading Skill: Context Clue to Word Meaning I-2
e. g. 1. The faculty of that university, whether old or young, male or female, are hard-working and diligent.
Reading Skill: Context Clue to Word Meaning I-2
5. The word “regression” means moving backward, and in this phase of culture shock, you spend much of your time speaking your own language, watching videos from your home country, or eating food from home. context: moving backward Dictionary: going back; return; movement backward
<英语阅读> 第一册
陆先鉴 江汉大学外国语学院
Unit Two Culture Shock
In-classroom Activity
The First Step Reading Skill: Context Clues to Word Meaning
1. Review
Reading Skill: Context Clue to Word Meaning I-2
Reading Skill: Context Clue to Word Meaning I-2
e. g. 1. Housekeeping involves cooking, washing dishes, sweeping and cleaning. (p. 2)
2. Linguistics, made up of phonetics, grammar and lexicology, is a science with long history.
In-classroom Activity
The Second Step
Word Pretest (p. 16)
Word Pretest
1. My cousin is an acquaintance of the president of that company; they greet each other when they meet. A. a close friend B. a person who works with C. a person one has met but doesn’t know very well D. a classmate