商务翻译实务_第八单元 产品说明翻译
高级翻译教程-商务翻译-产品介绍

mower 割草机
harvester, reaper 收割机 winepress 葡萄榨汁机 milking machine 挤奶机
wire drawing machine 拉丝机
washing machine 洗衣机 air-conditioner 空调 oil pumping machine 抽油机
(2) Specification
最高时速可达18公里每小时。 载重量为120千克。 续航达25公里。 Max speed up to 18km/h load up to 120KG Running distance up to 25km
/product-detail/singlewheel-electric-scooter_1999476238.html
译文: 结构简单,操作容易,维修方便,生产率较高。
(4) Operation
Switch the appliance on by pressing the switch lock and pushing the ON/OFF button upwards. 译文:
按下开关键并把开 /关键往上推,便可启动本设备。
舒适:热水量充足,满足多点供水;出水恒定,水温度无波动
节能:比电热水器节约75%,比燃气热水器节约50%
安全:水、电完全分离;水温稳定,无烫伤风险 环保:无需油、燃气等燃料,无废气、废渣排放,对环境无污染 适用范围广:不受天气影响,全天候正常工作
返回
3、Unique in style and design
由于说明书所涉及的内容较多,一般采用条式
性排列,使其内容清楚明了。同时为了达到吸引
消费者的目的,往往采用一些不同于 其他产品的
商务英语翻译 Chapter 8

常用词汇
10 有效期限/失效日期 11 食用方法 12 操作程序 13 使用说明 14 生产日期 15 注意事项 16 生产商/企业 10 Period of validity/Expiration (or Expiry) date 11 Usage/suggested use 12 Operating procedures 13 Directions for operation 14 Production date 15 Precautions 16 Manufacturer/Producer 17 Storage/Preservation method 18 License number/Permit No./Ratification No.
Linguistic features
(1)多使用一般现在时 产品说明书重在说明产品性能的持久性,所以使 用一般现在时。
Eye Contact eye shadow(眼影) applies smoothly and even with the new velvety (天鹅绒般的) formula, provides an unforgettable look with eye-opening colors and lightweight feel. 明媚的色彩,上妆柔滑细腻,令美目顾盼生辉。
常用词汇
7 Performance 8 Precision 9 Wear-resisting 10 Energy-saving 11 Energy consumption 12 Pressureresisting 7 性能 8 精确度 9 耐磨的 10 节能的 11 能源消耗;能耗 12 耐压的
商品说明书翻译的常用句型
1 Ingredients/Components 2 Functions 3 Indications (medical term) 4 Usage 5 Specifications/Specs 6 Package/Packing 7 Net content 8 Shelf life 9 Side effects
商务翻译概论 第八章 企业宣传文本的特点及翻译

材料多是简单明了,表述 • Under the guidance of the
事实。所以,在翻译的过
spirit of the 16th CPC national
程中,译者应该根据西方 人的表达习惯和思维方式, 将此类的外宣材料化繁为 简,即采取省译法来简化
congress, the Little Swan Group is actively practicing the important thought of “three represents”, advancing with the time and striving to create
尽管瑞典汽车、能源和食品公司集团——沃尔沃 本年度的总营业额下降了5%,但其利润却提高了 10.9%。 • 例2):
The company will continue to function in all the fields of building industry in the Czech Republic, with a center in Prague.
英文企业宣传材料中的抽象名词,尤其是由动词 或形容词加后缀的抽象名词一般可以分别转化为 汉语的动词或形容词。
• 例1):
Reliability, security and customer proximity is included in the philosophy of PostBus Switzerland.
多用含有并列结构的长句
• 例: 饭店主楼12层,拥有客房659间(套),客房 具有国际标准,装有自动调节室温的中央空调、 能接收国际卫星节目的彩色电视系统、国际国内 直拨长途电话,小酒吧酒水齐备,床位宽阔舒适。
• The main building of the hotel, as high as 12 storeys, has 659 rooms (suits) meeting the international standard, equipped with central air conditioning, color TV with satellite programs, IDD and DDD phones, mimi-bars and comfortable beds.
商务英语产品介绍范文带翻译(实用16篇)

商务英语产品介绍范文带翻译(实用16篇)(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如工作总结、工作计划、合同协议、条据文书、策划方案、句子大全、作文大全、诗词歌赋、教案资料、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays for everyone, such as work summaries, work plans, contract agreements, doctrinal documents, planning plans, complete sentences, complete compositions, poems, songs, teaching materials, and other sample essays. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please stay tuned!商务英语产品介绍范文带翻译(实用16篇) 商务英语产品介绍范文带翻译第1篇Please look at the brilliantly attracting mobile phone in front of you.This is the latest product of the NOKIA.I’m sure that you are absolutely amused by its perfect appearance, such as the silver-white metal shell, properly colored keyboard,the crystal screen, etc.Of course, it’s not persuasive to just judge it from the outside.There’s no need to mention the ordinary functions as a mobile,so let me show you the unique and significant functions belonging to it.First, it has the google authorized GPS software, which can bring you a quite clear way when you step out in the open air.Second, the mobile phone can connect to the newly developed 3G net.This can provide you with a series of services such as watching videos, listening to music,delivering pictures and so on.At last, the most essential,it’s not eXpensive in comparison with its fellow products.So if you are considering to buy a new mobile phone and wondering which one to choose, I think this kind is an eXcellent choice.商务英语产品介绍范文带翻译第2篇Computers: Are They Easier to Use ?Here’s my simple test for a product of today’s technology:I go to the bookstore and check the shelves for remedial more books there are, the more my suspicions are computers and computer programs are getting easier to use,why are so many companies still making a nice living publishing books on how to use them?Computers manipulate information,but information is ’s nothing to see or programmer decides what you see on the don’t have knobs like old don’t have buttons, not real buttons.Instead,more and more programs display pictures of buttons,moving even further into abstraction and like computers, but I hope they will disappear,that they will seem as stranger to our descendants as the technologies of our grandparents appear to ’s computers are indeed getting easier to us,but look where they started:so difficult that almost any improvement was have the power to allow people within a company,across a nation or even around the world to work together.But this power will be wasted if tomorrow’s computers aren’t designed around the needs and capabilities of the human beings who must use them —a people-centered philosophy, in other means retooling computers to cope with human strengths,observing, communicating and innovating instead of asking people to conform to the unnatural behavior computers just leads to error.Many of today’s machines try to do too a complicated work processor attempts to double as a desktop pulsing program or a kitchen appliance come with half a dozen attachments,the product is bound to be awkward and burdensome.My favorite eXample of a technological product on just the right scale is an electronic can be made smaller,lighter and far easier to use than a print version,not only giving meanings but even pronouncing the ’s electronic dictionaries,with their tiny keys and barely legible displays,are primitive but they are on the right track.商务英语产品介绍范文带翻译第3篇Now ,we have great pleasure in troducing you our company.our company is found before several decade and producting all kinds of digital products.Have made a market research,we find that these things make our lives easier.The digital products like the computer and the cell phone have completely made a great impact on our life.These products have both led to much greater efficiency in many aspects of our daily lives and produced many economic benefits as well.The digital age has contributed to many labor saving technologiesat the same time as improving the quality standards of production..Because our company wants to eXtend ,so we need to hire someone to our company.If you want to be emploeed,just give your recommend letter to our company.I am looking forward to hearing from you soon.商务英语产品介绍范文带翻译第4篇商务英语:如何向客户推销产品Jennifer要带加拿大客户Bob Mckenzie先生和Andrea Lloyd 小姐参观公司的新产品,他当然要借此机会大力推销这项新开发成功的商品。
商务翻译 Chapter 8

9. It is true our price is a bit higher compared with that of other suppliers,but you know you get what you pay for. 译文: 译文:我方价格是比其他供货商高些,但要知 道一分钱一分货。
我听说稀土出口税率四月一日起会增长十倍。 a. I hear that the export tax rate of rare earth will increase by ten folds (times) starting from April 1. b. I hear that the export tax rate of rare earth will have a tenfold increase by April 1. c. I hear that the export tax rate of rare earth on April 1 will be ten times larger than that of March. d. I hear that the export tax rate of rare earth on April 1 will be eleven times as much as that of March.
2. a. b.
ton (tonne) 吨 metric ton (公制) 公吨 = 1000 kg. long ton (英制) 长吨 = 2240 lb. = 1.016 公吨(1016 kg) short ton ( 美制) 短吨 = 2000 lb. = 0.907 公吨(907 kg) 溢装 overload 短装 shortload
2.
According to your invitation No.108, we are pleased to submit to you our bid. 译文: 根据你方第108号招标通知,我方乐于 提交标书。
商务英语翻译 Unit 8

• (3)商业套语的应用 • 英、汉两种语言都有很多商务信函方面的套语,翻译时套 用即可。例如: • 英语 汉语 • 招呼语套译 Dear Sirs,/Madam 尊敬的阁下/女士 • 敬辞、谦辞 appreciate/pleasure 惠请/敬复 • 结尾敬语 yours faithfully 顺致敬上
• Dear Sirs, • • We are interested in the various types of LED Panel Lights you displayed at the Guangzhou Trade Fair in April. We are importer of LED Light in Australia and have been in this line for over ten years. We expect to establish mutually beneficial business relations with you with keen interest. • We will appreciate it very much if you will quote us your latest price FOB Shenzhen for 5000PCS LED Panel Lights, Model No. ISL. PLSE.6WBL and send us some samples. If your goods and trade terms prove satisfactory, we will place large order with you. • • We are looking forward to your early reply. • Yours faithfully,
商务会展英汉互译实训unit 8 Exhibitor’s Manual-精品文档
themegallery
Project参展商手册
展位搭装规定 e.g.特装布展涉及用电,须附上以下资料: Application for electricity supply in custom-built stand should attach the following materials:
Company Logo
themegallery
Project参展商手册
展会规则 General Regulations e.g.在展览期间,所有摊位应有工作人员看守。 参展公司职员必须在展览会开始前30分钟进入会 场,及在展览会完结后30分钟内离开会场。 No booth shall be left unattended at any time during the opening hours of the Fair. Exhibiting companies’ staffs have to be present at least 30 minutes before the opening hour and leave the exhibition hall within30 minutes of the closing time.
Company Logo
themegallery
Project参展商手册
展会日程总览 在参展商手册的总则部分都会明确列出从布展到撤 展期间每天的详细日程安排,包括参展商、吊车、 外来施工单位、观众的入场流程,多为表格形式。 翻译时需要注意的常用表达为: 时间表:Schedule 布展期:Move-in 撤展期:Move-out 外来施工单位:Outside stand contractor
商务现场口译第八单元Unit 8 Enterprise Introduction(企业介绍)
— 7—
— 4—
1.我们公司主要从事电信设备的生产和销售。 2.我们总是把质量放在第一位来考虑。 3.本公司主要从事国内贸易以及进出口业务。 4.所有产品在出厂前都须经过严格检查。 5.就质量而言,没有任何厂家能和我们相比。
— 5—
Ladies and Gentlemen, Good morning!
First of all, on behalf of Huawei, I'd like to extend our warm welcome and heartfelt thanks to all the friends and colleagues present. I'd like to take this opportunity to make a brief introduction of our company.
In addition, Huawei has been investing heavily in the R&D of 3G systems. Currently there are over 3,500 engineers engaged in the R&D of 3G systems in Huawei's global 3G R&D institutes located in Shenzhen, Shanghai and Beijing of China and Sweden, India and the United States.
Established in 1988 and headquartered in Shenzhen, Huawei Technological Co. specializes in the R&D, production and marketing of telecom equipment, Huawei is now a key player in China's telecom market and is becoming an active participant in the global telecom market.
商务英语unit8译文及答案
商务英语unit8译⽂及答案参考译⽂Text A 这个选择适合你吗?吉姆和鲍伯在同⼀天开始为⼤陆企业⼯作,两⼈都是22岁并且毕业于同所⼤学获市场营销学位。
除了这些外两⼈很少有共同之处,吉姆性格内向,羞涩保守,⽽鲍伯性格外向,爱好交际。
数年来,吉姆发觉难以喜欢上这种总是与⼈打交道的⼯作,于是更换了⼯作并且再也没有过这份⼯作的念头。
鲍伯则⼀直呆在那个岗位直到他被提拔为市场部经理。
对于他来说,这种⼯作很有趣且具挑战性。
为什么市场营销的职业对于⼀些⼈来说是好的选择但对于有些⼈却不是呢?你曾经想过要选择什么样的职业吗?什么是职业?职业的概念有很多含义。
流⾏的含义是指⼀个⼈在选择⼯作时可能都会有向更⾼层次发展的想法,⽐如说挣更多的钱,承担更多的职责,获取更⾼的地位、名望和权⼒。
这个定义强调了⼀个⼈的职业在⼈的⼀⽣中占有着重要的作⽤。
怎样选择⼀门职业是⼀个不可轻视的重⼤决定,⽽这个问题也真正令⼈困惑不已。
吉姆就是⼀个很好的例⼦,他和鲍伯背景相同,为何他就不能卖出更多的产品呢?在选择职业时应该考虑⼏个因素,包括你的技能,兴趣,个⼈价值等等,这些对你的职业选择有很⼤的影响。
以下就是经常考虑的⼏个因素:技能确定⼀个⼈具有什么样的技能对于职业选择⾮常重要。
单纯地只是因为喜欢某个职业⽽不喜欢另⼀个职业来择业是远远不够的,⼀个⼈必须具备或能够开发其开展⼯作所需的技能。
是否他或她具备成为科学家,医师或⽣物学家的技能对于选择某个特定的职业发挥着重要的作⽤。
例如,你是善于解决复杂的技术问题,还是善于计划怎样实施某个项⽬抑或在培训他⼈时,你最拿⼿?这给了你⼀个提⽰:在你的职业⽣涯中你想使⽤哪些技能。
因此检查你的技能将有助于你了解哪种⼯作你最擅长,哪种技能你最在⾏。
兴趣⼯作的动机来源于兴趣。
常常你的兴趣会引导你去从事⼀份你喜欢的⼯作。
我们难以想象如果我们的⼯作和我们的兴趣完全不相配,那或许是⼀种痛苦。
⼈们在谋⽣的同时也在创造⽣活。
产品说明书的翻译作业及参考译文
Directions :translate the following items into Chinese or English respectively.1. 本品为糖衣(sugar coating),除去糖衣后,显棕褐色;味甘,微苦。
(青春宝抗衰老片) 2. 佳丽空气清新喷雾(Glade Lily Air Fresher):能有效清新家居空气,令您置身于清新淡雅的百合花香中,犹如轻触大自然。
(上海庄臣公司) 3. 常见故障及排除方法:如果故障是按动开关却没有任何声响,请检查是否①已接电源; ②选择了正确的输入; ③音量开到最小; ④音箱已正确接驳; ⑤主机处于静音状态。
4. New Perioe Children ’s Toothpaste (贝瑞奥儿童牙膏)contains unique and gentle Fluoride (氟化物)protection formula to preve nt cavities effectively, designed for children with sweet teeth to promote strong and healthy teeth. With Tropical Fruity Flavor, your children would love to have a joyful tooth-brushing every time. Due to such fabulous features this product is predicted to be a total success once released to the market. Like some of the previous N Series models, it is armed with some fabulous features that have demanded consumer attention. This is certainly a phone you should look out for! The Nokia N8 houses an internal memory of 16GB which can be extended with a Micro SD card up to 32GB 32GB making making making this this this phone a big phone a big p layer player player in in in the the the mobile mobile mobile phone phone phone market. market. market. Music Music Music is is enabled enabled with with with high high features as users can browse through their albums with touch access. Furthermore, the N8 supports markup languages such as HTML, XHTML, MP, WML, and CSS. With integrated GPS access it supports OVI maps with free car and pedestrian navigation. To its features, this smartphone expected to win the hearts of consumers primarily through its magnificent magnificent camera camera camera which which which is is is a a a fantastic fantastic fantastic 12 12 12 Megapixel. Megapixel. Megapixel. Accompanied Accompanied Accompanied by by by a a a Xenon Xenon Xenon flash flash flash with with automatic red-eye removal technology it is certainly one of the most important features of this cell phone. phone. Furthermore, Furthermore, Furthermore, it it it is is is armed armed armed with with with autofocus, autofocus, autofocus, still still still images images images file file file format,moncler format,moncler format,moncler online, online, online, face face recognition recognition software, software, software, full full full screen screen screen 16:9 16:9 16:9 viewfinder viewfinder viewfinder with with with easy easy easy to to to use use use touch touch touch screen screen screen parameters parameters parameters and and 5.9mm of focal length. Its VGA camera is meant to support video calls. It comes with an anodized aluminium aluminium casing casing casing varying varying varying in in in orange,Columbia orange,Columbia orange,Columbia sportswear sportswear sportswear canada, canada, canada, dark dark dark gray,peak gray,peak gray,peak performance, performance, blue, blue, silver silver silver white white white and and and green. green. green. It It It is is is armed armed armed with with with a a a resolution resolution resolution of of of 16:9 16:9 16:9 nHD nHD nHD and and and a a a capacitive capacitive capacitive touch touch screen. Nokia has become unstoppable over the years with a fantastic array of phones and a loyal global customer base. Today it has turned heads with its all new mobile phone which is part of the highly highly regarded regarded regarded N N N Series. Series. Series. It It It is is is also also also predicted predicted predicted to to to reach reach reach high high high sales sales sales figures. figures. figures. Being Being Being named named named as as as the the Nokia N8 it is certainly a product deserving of the attention it has generated. It weighs at just 135g with its battery and is designed to be comfortable in your hands. 参考译文像以前的N 系列的某些机型,它具备了消费者一些功能方面的需求。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
教学目标:
1. 了解产品介绍的含义及其背景知识; 2. 了解产品介绍的语言特点; 3. 掌握产品介绍的翻译技巧; 4. 掌握商务翻译中的增译法和减译法。
本章重点
1. 产品介绍的语言特点; 2. 产品介绍的翻译技巧; 3. 商务翻译中的造句法——形合和意合。
本章难点
教会学生理解形合和意合及其在商务翻译中的应用。
2. 索尼VAIO Y21系列说明书(摘录)
轻薄外形,上乘质感
如果您正在寻觅一台小型笔记本电脑以便随身携带,但又不想放弃 适的屏幕尺寸,13.3寸的VAIO Y21系列正是为您度身定做的移动解 决方案。VAIO Y21系列在装载了标配电池时仅重约1.79kg,其机身 较薄处仅约23.7mm,同时又不失外形的舒展开阔。这取决于标志性 的削边设计和整机的良好材质,为您带来上乘的移动生活。
Johnson’s Baby Soothing NaturalsTM Nourishing Shampoo is specially developed with our unique NO More Tears formula proven to be as mild to the eyes as pure water, so you can trust it for everyday use.
所谓产品介绍就是指企业向消费者简单明了地描述产 品,其内容包括产品的性质、特点、优势、材质、加 工工艺、使用方法和注意事项等。产品介绍通常由文 字、数据、表格和图片等构成。产品介绍往往需要从 客户的角度出发,考虑客户的种种需求,洞察消费者 的关注点,解决消费者迫切需要解决的问题,比如: “Johnson’s Baby Soothing Naturals Nourishing
电力充足,经久耐用
移动性能出色的VAIO Y21系列有着卓越的电池续航能力,标配电池 的待机时间长约4小时,外出差旅或者去图书馆、咖啡厅带上VAIO Y21系列,可以让您从容应对。 英特尔新一代处理器 VAIO Y21系列采用英特尔酷睿 i3-330UM处理器以及基于32纳米技 术的英特尔酷睿2双核处理器,让您轻松应对各种日常需求。
产品的层次也从传统意义上的核心产品 延伸到形式产品和延伸产品。第一层次 为核心产品,就是指产品能给顾客提供 的基本效用和功能;第二层次为形式产 品,是核心产品所展示的外部特征,主 要包括款式、质量、品牌、包装等;第 三层次为延伸产品,是指顾客因购买产 品所得到的全部附加服务与利益,如保 证、咨询、送货、安装、调试、维修、 清洁等。产品介绍随着产品概念和层次 的延伸而拓展,从上述产品介绍可以看 出,产品介绍囊括了各种层次产品的介 绍。
Shampoo is specially developed with our unique
商务翻译实务
第八单元 产品介绍翻译
本章概要
据统计,中国有170多类产品的产量位居世界第一,中国已名 副其实地成为了世界“制造大国”,制造业也成为中国国民经济 的支柱。可以说,世界的每一个角落都有中国制造的产品,许多 中国人到国外购买纪念品,回来仔细一看还是发现“Made in China(中国制造)”。中国的产品已经打入国际市场,参与国 际竞争已是不争的事实。然而,随着世界经济格局的变化,企业 之间的竞争日趋白热化,中国的产品要在世界经济竞争舞台立于 不败之地,在提高科技含量和产品质量的同时,还必须关注产品 介绍,尤其是产品介绍的翻译,因为产品介绍某种程度上起到广 告宣传和促销的作用,对扩大产品的影响和销路起至关重要的作 用,粗制滥造的产品介绍翻译会误导消费者,即使是名牌产品也 可能被误认为是假冒产品。可见,产品介绍翻译质量的高低同产 品销售量的高低不无关系,因此,本单元主要讲述产品介绍的翻 译技巧。
产品说明的概念
产品,就传统意义而言,是指具有某种形状、 并具有某种实际用途的物质产品,当今的产 品概念已经有所延伸,从有形的物质产品延 伸到无形的服务产品、理财产品等。随着市 场竞争日趋激烈,企业不仅重视产品的实用 性,也重视产品的非功能性因素如款式、包 装、说明、售后服务等,这些都成为如今的 买方市场吸引消费者的重要因素。
中文:强生婴儿滋养洗发露
萃取天然精华,舒缓头部皮肤 强生婴儿天然舒润TM滋养洗发露ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ蕴含维生素E、 天然橄榄叶萃取精华,以及皮肤所必须的多种矿物 质,能够温和清洁宝宝的头发,并且能够有效的舒 缓和滋润宝宝干燥的头部皮肤,让宝宝拥有健康的 头部皮肤和柔软顺滑的头发。 强生婴儿天然舒润TM系列特有无泪配方,如清水 般温和,即使新生儿也能放心使用。
§ PART ONE 了解产品介绍及产品介绍的翻译
Task I 请将课前收集的两种日常用品 的产品介绍与同学分享,探讨你对目前 产品介绍及产品介绍翻译的现状和看法。
Task II 阅读下列产品介绍并思考:什么是产 品介绍;产品介绍由什么构成;产品介绍的目 的是什么?
1. 英文:Johnson’s Baby Soothing Natural Shampoo Combines the trusted care and gentleness of Johnson’s with the healing powers of nature. JOHNSON’S SOOTHING NAT URALSTM Nourishing Shampoo is made with a unique blend of Vitamin E, olive leaf extract and skin essential minerals. This unique shampoo gently cleanses baby’s hair and helps to soothe and moisturize dry skin on the scalp to leave it feeling healthy and soft from the very first use.