第六题一般原产地证书缮制

第六题一般原产地证书缮制

得分 六、一般原产地证书缮制(共22分)

请按给出的条件,填制一般原产地证书

项目 填写内容

出口商 GUANGZHOU INTERNATIONAL TRADE CO., LTD.

2566 BEIJING ROAD(E) GUANGZHOU 511740, CHINA

收货人 BUCKLEY CO., LTD.

69 WEST 51TH STREET,

NEW YORK, NY 10001

运输方式及路线 FROM GUANGZHOU, P.R. OF CHINA TO NEW YORK, U.S.A. BY VESSEL

目的国(地区) U.S.A.

签证机构使用栏

唛头及包装号码 BCO

GITSC2010910

U.S.A.

C/NO.1-50

包装件数和种类、

50 CARTONS OF DYED RAYON FABRIC

货物描述

特别要求 产地证上显示信用证号码:693257039600158

商品编码 5516.1000.00

数量 25000M

发票号码及日期 号码:GIT100305012

日期:AUG. 20, 2010

出口商申明 申报地点:广州申报人:初令已申报时间:同发票日期

(注:除姓名签字外,其他部分请用英语大写字母填写)

表格在PDF 表单格式中找,表格用Adobe 打开,填完后用P DF方式保存。

原产地证 附样本

原产地证 C/O为CERTIFICATE OF ORIGIN的简称,意思为“原产地证书”,以下为具体内容。 一、原产地证书的作用 原产地证明书(CERTIFICATE OF ORIGIN)是出口商应进口商要求而提供的、由公证机构或政府或出口商出具的证明货物原产地或制造地的一种证明文件。原产地证书是贸易关系人交接货物、结算货款、索赔理赔、进口国通关验收、征收关税在有效凭证,它还是出口国享受配额待遇、进口国对不同出口国实行不同贸易政策的凭证。 二、原产地证书的类型 根据签发者不同,原产地证书一般可分为以下三类: ①商检机构出具的原产地证书, 如:中华人民共和国检验检疫局(CIQ)出具的普惠制产地证格式A(GSP FORM A);一般原产地证书(CERTIFICATE OF ORIGIN)。 ②商会出具的产地证书, 如:中国国际贸易促进委员会(CCPIT)出具的一般原产地证书,简称贸促会产地证书(CCPIT CEERTIFICATE OF ORIGIN); ③制造商或出口商出具的产地证书; 在国际贸易实务中,应该提供哪种产地证明书,主要依据合同或信用证的要求。一般对于实行普惠制国家出口货物,都要求出具普惠制产地证明书。如果信用证并未明确规定产地证书的出具者,那么银行应该接受任何一种产地证明书。现在我国多数出口商习惯于使用贸促会出具的证书。 三、原产地证书的申请 根据我国的规定,企业最迟于货物报关出运前三天向签证机构申请办理原产地证书,并严格按照签证机构的要求,真实、完整、正确地填写以下材料: ①《中华人民共和国出口货物原产地证书/加工装配证明书申请书》; (见附页)此处显示一份《一般原产地证明书/加工装配证明书》图5-1(国际商务单证103) ②《中华人民共和国出口货物原产地证明书》一式四份; ③出口货物商业发票;

Certificate of Inspection 检验证书

Certificate of Inspection 检验证书 The Certificate of Inspection or inspection certificate article provides information about the third party inspection agency inspection certificate requirements. 检验证书或检验证书章节说明了关于第三方的检验证书的要求。 This is named third party inspection certificate or third party inspection certificates for goods. 叫做第三方检验证书或第三方商品检验证书。 The third party inspection company issues inspection certificate after inspection and when the goods shipped to the buyer premises. 第三方在检验后,当商品发运至买方所在地时发布检验证书。 We recommend you review Preshipment Inspection article first, we will wait for you here. 我方建议贵方首先查看发货前检查条款,我方将等待。 As mentioned in above article, when there is LC between buyer and seller, the inspection certificate content and wording must be in accordance clause 46.A in the LC, otherwise the buyer and seller bank will reject the certificate and purchase fund will not be negotiated. 在上述条款中,当买方及卖方有信用证时,检验证书内容及措辞应与信用证中条款46.A一致,否则买方及卖方银行将退回证明,购买资金也将无法兑换。 Generally LC’s mandate the inspection certificate issued after th e B/L (Bill of Lading), it means the certificate of inspection must be issued when shipment is done and seller or manufacture have no more access to the consignment. 通常,信用证将在提货单发布后批准,即当发运完成时必须发布检验证明,这时,卖方及制造厂再无权使用托付货物。 Seller will receive the fund when delivered shipping document and certificate of inspection to his bank. 当卖方将发货文件及检验证明发送至其银行后,他将收到购买资金。 It means when the goods is in the way and still not arrived to the buyer premises, the seller receive the purchase fund. 这意味着,当商品在运往买方所在地途中时,卖方就可以收到购买资金。

外贸单证缮制

湖南商务职业技术学院毕业设计 外贸函电的缮制实操 —-以订单函为例 姓名:黄丽 学号:201103007029 院、系:湖南商务职院、人文与旅游系 专业:商务英语 班级:11级商英4班 指导教师:毛春华 二○一四年三月十五日

湖南商务职业技术学院毕业设计诚信声明 本人郑重声明:所呈交的毕业设计,是本人在指导老师的指导下,独立进行创作所取得的成果,成果不存在知识产权争议,除在说明中已经注明引用的内容外,本设计不含任何其他个人或集体已经公开发表过的作品成果。对本设计的创作做出重要贡献的个人和集体均已在说明中以明确方式标明。本人完全意识到本声明的法律结果由本人承担。 毕业设计作者签名:黄丽 二○一四年三月十五日

目录 诚信声明 1 页码摘要 1页码作品介绍 2页码设计成果 8页码参考文献 17页码

湖南商务职业技术学院毕业设计诚信声明 本人郑重声明:所呈交的毕业设计,是本人在指导老师的指导下,独立进行创作所取得的成果,成果不存在知识产权争议,除在说明中已经注明引用的内容外,本设计不含任何其他个人或集体已经公开发表过的作品成果。对本设计的创作做出重要贡献的个人和集体均已在说明中以明确方式标明。本人完全意识到本声明的法律结果由本人承担。 毕业设计作者签名:黄丽 二○一四年三月十五日

摘要 外贸函电就是有着国际贸易关系的双方由于彼此的业务往来而产生的信件。它是我们建立对外贸易关系和外贸往来的重要手段,也是各国相互沟通、开展业务、达成交易、建立友好合作关系等商务活动的重要媒介。该作品主要论述了外贸函电的内容、特点、写作格式、基本原则与实际操作流程,下面我将以某些具体的订单涵为例说明在此过程中所遇到的问题及对策。 关键词外贸函电实际操作问题及对策 Abstract Foreign trade correspondence is an international trade relationship between the two sides due to the business of each other letters. It is our foreign trade relationship and an important means of foreign trade correspondence, and countries to communicate with each other, conduct business, a deal, and business activities of the important media to establish friendly relations of cooperation. It is introduce the connotation and characteristics of business English correspondence, writing format, basic principles and the actual operation process, Below ,I will in some order culvert for example illustrates the problems and countermeasures in the process. Keywords Foreign correspondence actual operation Problems and countermeasures.

附录9 品质检验证书

中华人民共和国成都进出口商品检验检疫局CHENGDU IMPORT & EXPORT COMMODITY INSPECTION AND QUARANTINE BUREAU OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA 品质检验证书INSPECTION CERTIFICATE OF QUALITY NO:200806C33 DATE:MAY 17, 2008 发货人:CONSIGNO R:SHANGHAI UNIVERSAL TRADING CO.,LTD. MAYING PLAZA. 131DONGFANG ROAD,SHANGHAI 200120,CHINA. FAX 12345678 TEL 12345678 收货人:CONSIGNEE TIVOLIAN TRADING B.V. P.O.BOX 1783,HEIMAN DULLAERTOLEIN 3.3024CA ROTTERDAM, NETHERLANDS. FAX:+(31)104767422 TEL: 87654321 标记&号码 MARKS AND NUMBERS 品名DESCRIPTION OF GOODS CE/IMP.087 TIV-PO-CSH0873 ROTTEROAM CARTON NO.1--70 FOLLOWED BY: ARTICLE NUMBLE AND F-TOYS 228 TIV-PO-CSH0837 ROTTERDAM PLUSH TOYS CE/IMP.087 TIV-PO-CH0827 ROTTERDAM KB0728 AND KB5411 F-TOYS 228 TIV-PO-CH0827 ROTTERDAM KB067 AND KB790 报检数量QUALITY 报检质量QUANTITY DECLARED . 4 SETS DECLARED. 2100.00 KGS 检验结果: RESULTS OF INSPECTION: ALL OF THE QUALITY INDEX CONFORM WITH GB348957 主任检验员刘云 CHIEF INSPECTOR 附录10

原产地证书格式(中英)

附表2 原产地证书格式 * A Certificate of Origin under China-Chile Free Trade Agreement shall be valid for one year from the date of issue in the exporting country. 4

Overleaf Instruction Box 1:State the full legal name, address (including country) of the exporter. Box 2: State the full legal name, address (including country) of the producer. If more than one producer’s good is included in the certificate, list the additional producers, including name, address (including country). If the exporter or the producer wishes the information to be confidential, it is acceptable to state “Available to the competent governmental authority upon request”. If the producer and the exporter are the same, please complete field with “SAME”. If the producer is unknown, it is acceptable to state "UNKNOWN". Box 3: State the full legal name, address (including country) of the consignee. Box 4: Complete the means of transport and route and specify the departure date, transport vehicle No., port of loading and discharge. Box 5: The customs authorities of the importing country must indicate (√) in the relevant boxes whether or not preferential tariff treatment is accorded. Box 6: Customer’s Order Number, Letter of Credit Number, and etc. may be included if required. If the invoice is issued by a non-Party operator, the name, address of the producer in the originating Party shall be stated herein. Box 7: State the item number, and item number should not exceed 20. Box 8: State the shipping marks and numbers on the packages. Box 9: Number and kind of package shall be specified. Provide a full description of each good. The description should be sufficiently detailed to enable the products to be identified by the Customs Officers examining them and relate it to the invoice description and to the HS description of the good. If goods are not packed, state “in bulk”. When the description of the goods is finished, add “***” (three stars) or “ \ ” (finishing slash). Box 10: For each good described in Box 9, identify the HS tariff classification to six digits. Box 11: If the goods qualify under the Rules of Origin, the exporter must indicate in Box 11 of this form the origin criteria on the basis of which he claims that his goods qualify for preferential tariff treatment, in the manner shown in the following table: Insert in Box 11 The origin criteria on the basis of which the exporter claims that his goods qualify for preferential tariff treatment Goods wholly obtained P General rule as ≥ 40% regional value content RVC Products specific rules PSR Box 12: Gross weight in Kilos should be shown here. Other units of measurement e.g. volume or number of items which would indicate exact quantities may be used when customary. Box 13: Invoice number, date of invoices and invoiced value should be shown here. Box 14: The field must be completed, signed and dated by the exporter. Insert the place, date of signature. Box 15: The field must be completed, signed, dated and stamped by the authorized person of the certifying authority. The telephone number, fax and address of the certifying authority shall be given. 5

原产地证明书样本(完整版)

原产地证明书样本 原产地证明书样本。 sampleertifiateoforigin asia-paifitradeagreement 1.goodsonsignedfrom: refereneno. issuedin……………. goodsonsignedto: 3.foroffiialuse 4.meansoftransportandroute: 5.tariffitemnumber: 6.marksandnumberofpakages: 7.number andkindofpakages desription ofgoods: 8.origin riterion 9.gross eight orother quantit:

10.numberanddateofinvoies: 1 1.delarationbtheexporter: theundersignedherebdelaresthattheabovedetailsandstatement sareorret:thatallthegoodsereproduedin ………………………………. andthatthepliththeoriginrequirementsspeifiedforthesegoods intheasia-paifitradeagreementforgoodsexportedto ………………………………. ………………………………. plaeanddate,signatureofauthorized signator1 ertifiate itisherebertifiedonthebasisofontrolarriedout,thatthedelar ationbtheexporterisorret. ………………………………… plaeanddate,signatureandstampof ertifingauthorit notesforpletingertifiateoforigin i.generalonditions: toqualifforpreferene,produtsmust: a)fallithinadesriptionofprodutseligibleforprefereneinthel istofonessionsofanasia-paifitradeagreementountrofdestination;

商品检验案例

商品检验案例 1.我国某省进出口公司于2009年11月9日与澳大利亚某公司签订一份由我方公司出口化工产品的合同。合同规定的品质规格是,TiO2含量最低为98%,重量17.59公吨,价格为CIF 悉尼每公吨1130美元,总价款为19775美元,信用证方式付款,装运期为2009年12月31日之前,检验条款规定:“商品的品质、数量、重量以中国进出口商品检验证书为最后依据”。我方收到信用证后,按要求出运货物并提交了单据,其中商检证由我国某省进出口商品检验局出具,检验结果为TiO2含量为98.53%,其他各项也符合规定。 2010年3月,澳方公司来电反映我方所交货物质量有问题,并提出索赔,5月2日,澳方公司再次提出索赔,并将澳大利亚商检部门SGS出具的抽样与化验报告副本传真给我方。SGS 检验报告称根据抽样调查,货物颜色有点发黄,有可见的杂质,TiO2的含量是92.95%。 2010年6月我方公司对澳方公司的索赔作了答复,指出货物完全符合合同规定,我方有合同规定的商检机构出具的商检证书。但澳方认为,我方货物未能达到合同规定的标准,理由是:1.经用户和SGS的化验,证明货物与合同规定“完全不符”。 2.出口商出具的检验证书不是合同规定的商检机构出具的,并且检验结果与实际所交货物不符。 后来,本案经我国驻悉尼领事馆商务室及贸促会驻澳代表处从中协调,由我方公司向澳方赔偿相当一部分损失后结案。 本案是涉及国际贸易商品检验问题的典型案例。商品检验是国际货物买卖的一个重要环节,检验条款是买卖合同的一项重要条款,商品检验是买卖双方交接货物、结算货款、处理索赔和理赔的重要依据。 本案中的检验条款规定:“以中国进出口商品局检验证书为最后依据”,根据该规定,我方出具的某省进出口商检局检验证书不符合合同规定,没有法律效力,视为中方公司未提出商检证明。根据国际贸易惯例,买方有权行使复验权,并以复验结果作为货物品质规格的依据,根据澳大利亚SGS出具的商检报告,中方公司交货确实与合同不符,所以应当承担违约责任,赔偿澳方损失。 2.某公司FOB条件进口一批货物,合同检验条款中规定:由装运港公证行出具的有关证书证明的品质和重量是终局的。货到目的港后,海关检验发现部分货物霉变,且交货数量与合同约定不符。该公司经当地商检机构检验并出具证书后向卖方提出索赔。请问该公司索赔是否合

《外贸单证的填写和缮制》

《外贸单证的填写和缮制》 实验报告 院系:经济与工商管理系 专业:国际经济与贸易 — 通过实验,使每个实验者综合掌握对外贸易单证的操作流程,明确理解掌握各种外贸单证的制作 方法及制单技巧。为进出口业务模拟实训等后续课程打下基础。 六、实验要求: 1、纪律要求 (1)按时参加实验,不得迟到早退; (2)按实验指导教师要求做好实验前的准备工作,并认真完成实验的课下作业; (3)服从实验指导教师的安排和管理,遵守纪律,爱护公物,注意安全;

(4)按时上交实验报告。 2、技能要求 (1)熟悉信用证的概念及其相关的业务流程; (2)熟悉外贸单证的格式、内容及作用; (3)熟悉外贸单证工作的操作流程和方法; (4)掌握外贸单证的制单依据、标准、方法与规范。 七、实验内容: 。 实际的便利。 我认为,实训并不同于课堂上学习理论知识,课堂上的知识重点在于对文字理论的记忆和理解,如名词解释、问答等等。而实习则是总在考察我们对单证制作过程的掌握,因此,很多死记硬背的方法可以应付考试中的部分题目,而实习的完成就必须依靠平时对基础知识的理解、对理论方法的灵活运用和对实习中遇到的各类情况的应变能力。可以说,实训是一种更综合更严谨的学习考察方法。

接下来说一下关于实训内容的反思。我认为,我们在大学里学习,最重要的不是学习知识,而是学习方法,通过学习提高我们的能力,这也是大学最不同于高中初中的地方。作为一名大学生,最基本的举一反三的能力是必须要会的。在实训中,很多单证的填写时相互联系,相互依靠的。需要我们举一反三,利用诸多单证格式和填写原理类似这一特点,将各类单证的填制和审核紧密联系到一起,这样做无疑可以大大提高我们的学习效率。例如,一般原产地证书和普惠制产地证书的基本格式具有较大的相似性。两者都需要填写进出口双方的公司名称、运输方式、唛头、货物描述等等,甚至连具体需要填写的空白位置都相似。因此,我们应当举一反三,利用诸多单证 信用证的审核要注意各栏目要填写规范,注意格式问题。更为重要的是要找出信用证中与合同不符的、错误的、遗漏的信息。尤其是对一些对我方不利的不恰当的条款更是要仔细找出并通知对方公司要求改正或删除。 我们还填写了订舱、投保、报验、报关、装船通知。这一方面在我们平时上课中设计较少,因此这次实训弥补了这一不足,让我们对实务中这些环节的操作和单据的填写有了一个全面的了解。托运订舱需要根据信用证和合同规定填写“货物出运委托书”。投保根据信用证压球填写“出

各类原产地证证书填制规范

普惠制原产地证书格式 A (FORM A)填制规范 普惠制原产地证书采用联合国贸发会统一规定的证书格式,一正二副。正 本为绿色,印有扭索图案底纹,第一副本为白色,第二副本为黄色。证书用英 文或法文填制,证书共有12栏,各栏填制要求如下: 标题栏(右上角),填上检验检疫机构编定的证书号。在证书横线上方填上 “中华人民共和国”。国名必须填打英文全称,不得简化。 Issued in THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA (国内证书已将此印上,无需再填打。) 第1栏:出口商名称、地址、国家 此栏带有强制性,应填明详细地址,包括街道名、门牌号码等。例: ZHEJIANG TEXTILES IMPORT AND EXPORT GROUP CO., LTD. NO.165 ZHONGHE ZHONG ROAD, HANGZHOU, CHINA (杭中国地名的英文译音应采用汉语拼音。如ZHEJIANG(浙江)、HANGZHOU (温州)等等。 州)、WENZHOU 第2栏:收货人的名称、地址、国家 此栏应填给惠国最终收货人名称(即信用证上规定的提单通知人或特别声明的 收货人),如最终收货人不明确,可填发票抬头人。但不可填中间转口商的名称。 欧盟、挪威、瑞士对此栏非强制性要求,如果货物直接运往上述给惠国, 且进口商要求将此栏留空,则可不填详细地址,但须填:TO ORDER。 第3栏:运输方式及路线(就所知而言) 一般应填装货、到货地点(始运港、目的港)及运输方式(如海运、陆运、空运),该栏还要填明预定自中国出口的日期,例: ON/AFTER JUN.26, 2012 FROM HANGZHOU TO LONDON, U.K. BY AIR. 转运商品应加上转运港,例ON/AFTER JUN.26,2013 FROM SHANGHAI, CHINA BY SEA V IA HONG KONG, THEN IN TRANSIT TO S WITZERLAND. TO H AMBURG, GERMANY 第4栏:供官方使用(官方声明) 此栏由签证当局填写,正常情况下此栏空白。特殊情况下,签证当局在此 栏加注,如:(1)货物已出口,签证日期迟于出货日期,签发“补发”证书时,

各种商检证书介绍

各种商检证书介绍 1.品质检验证书,是出口商品交货结汇和进口商品结算索赔的有效凭证;法定检验商品的证书,是进出口商品报关、输出输入的合法凭证。商检机构签发的放行单和在报关单上加盖的放行章有与商检证书同等通关效力;签发的检验情况通知单同为商检证书性质。 2.重量或数量检验证书,是出口商品交货结汇、签发提单和进口商品结算索赔的有效凭证;出口商品的重量证书,也是国外报关征税和计算运费、装卸费用的证件。 3.兽医检验证书,是证明出口动物产品或食品经过检疫合格的证件。适用于冻畜肉、冻禽、禽畜罐头、冻兔、皮张、毛类、绒类、猪鬃、肠衣等出口商品。是对外交货、银行结汇和进口国通关输入的重要证件。 4.卫生/健康证书,是证明可供人类食用的出口动物产品、食品等经过卫生检验或检疫合格的证件。适用于肠衣、罐头、冻鱼、冻虾、食品、蛋品、乳制品、蜂蜜等,是对外交货、银行结汇和通关验放的有效证件。 5.消毒检验证书,是证明出口动物产品经过消毒处理,保证安全卫生的证件。适用于猪鬃、马尾、皮张、山羊毛、羽毛、人发等商品,是对外交货、银行结汇和国外通关验放的有效凭证。 6.熏蒸证书,是用于证明出口粮谷、油籽、豆类、皮张等商品,以及包装用木材与植物性填充物等,已经过熏蒸灭虫的证书。 7.植物检疫证书,是用于证明出口植物性产品,是对外交货、银行结汇和进口国通关输入的重要证件。 8.CIQ装运前检验证书: 这证书是在2006年底产生的,装运前检验证书--certificate for pre-shipment inspection 此类证书,并不是我国海关要求的单据,完全是根据目的港的要求产生的.

我国和世界上一些国家有协议,但凡出口到这些国家的商品,都需要出此证书.比如南美洲的智利,阿根廷,非洲一些国家等.有些要求CIPO也就是我们国家的商检出具,也有些要求一些国际上的认证机构出具..所以,哪几类产品需要报检是根据目的港确定.有可能是从中国出口的到此港口的所有产品都需要此证书!一般出口埃塞俄比亚和尼日利亚都要的。

原产地证明书样本模板(精选多篇)

原产地证明书样本(精选多篇) 第一篇:原产地证明书样本 原产地证明书样本 原产地证书是证明货物的生产或制造地的文件,简称原产地证,原产地证书在国际贸易中往往被进口国用来作为实行区别关税待遇和实施国别贸易政策管理的重要依据,例如最惠国待遇、政府采购、保障措施的正确实施等等,因此具有待定的法律效力和经济作用。下面是亚太贸易协定的原产地证明书,供大家参考。 samplecertificateoforigin asia-pacifictradeagreement (combineddeclarationandcertificate) 1.goodsconsignedfrom: (exporter’sbusinename,address,country) referenceno. issuedin……………. (country) 2.goodsconsignedto: (consignee’sname,address,country) 3.forofficialuse 4.meansoftransportandroute:

5.tariffitemnumber: 6.marksandnumberofpackages: 7.number andkindofpackages/ description ofgoods: 8.origin criterion (seenotes overleaf)9.gross weight orother quantity:10.numberanddateofinvoices: 11.declaratio(本文来自)nbytheexporter: theundersignedherebydeclaresthattheabovedetailsandstateme ntsarecorrect:thatallthegoodswereproducedin ………………………………. (country) andthattheycomplywiththeoriginrequirementsspecifiedforthe segoodsintheasia-pacifictradeagreementforgoodsexportedto ………………………………. (importingcountry)

原产地证明样本

原产地证明样本 SAMPLE CERTIFICATE OF ORIGIN Asia-Pacific Trade Agreement (Combined declaration and certificate) consigned from: (Exporter’s businename, address, country) Reference No. Issued in ……………. (Country) 2. Goods consigned to: (Consignee’s name, address, country) Official use 4. Means of transport and route: item number:6. Marks and number of Packages: 7. Number and kind of packages/ description of goods: 8. Origin criterion (see notes overleaf)9. Gross

weight or other quantity:10. Number and date of invoices: 11. Declaration by the exporter : The undersigned hereby declares that the above details and statements are correct: that all the goods were produced in ………………………………. (Country) and that they comply with the origin requirements specified for these goods in the Asia-Pacific Trade Agreement for goods exported to ………………………………. (Importing Country) ………………………………. Place and date, signature of authorized Signatory 12. Certificate It is hereby certified on the basis of control carried out, that the declaration by the exporter is correct. ………………………………… Place and date, signature and Stamp of

商品检验案例

商品检验案例 公司内部档案编码:[OPPTR-OPPT28-OPPTL98-OPPNN08]

商品检验案例 1.我国某省进出口公司于2009年11月9日与澳大利亚某公司签订一份由我方公司出口化工产品的合同。合同规定的品质规格是,TiO2含量最低为98%,重量公吨,价格为CIF悉尼每公吨1130美元,总价款为19775美元,信用证方式付款,装运期为2009年12月31日之前,检验条款规定:“商品的品质、数量、重量以中国进出口商品检验证书为最后依据”。我方收到信用证后,按要求出运货物并提交了单据,其中商检证由我国某省进出口商品检验局出具,检验结果为TiO2含量为%,其他各项也符合规定。 2010年3月,澳方公司来电反映我方所交货物质量有问题,并提出索赔,5月2日,澳方公司再次提出索赔,并将澳大利亚商检部门SGS出具的抽样与化验报告副本传真给我方。SGS检验报告称根据抽样调查,货物颜色有点发黄,有可见的杂质,TiO2的含量是%。 2010年6月我方公司对澳方公司的索赔作了答复,指出货物完全符合合同规定,我方有合同规定的商检机构出具的商检证书。但澳方认为,我方货物未能达到合同规定的标准,理由是: 1.经用户和SGS的化验,证明货物与合同规定“完全不符”。 2.出口商出具的检验证书不是合同规定的商检机构出具的,并且检验结果与实际所交货物不符。 后来,本案经我国驻悉尼领事馆商务室及贸促会驻澳代表处从中协调,由我方公司向澳方赔偿相当一部分损失后结案。 本案是涉及国际贸易商品检验问题的典型案例。商品检验是国际货物买卖的一个重要环节,检验条款是买卖合同的一项重要条款,商品检验是买卖双方交接货物、结算货款、处理索赔和理赔的重要依据。

(新)原产地证明书样本(DOC)

原产地证明书样本(DOC) 原产地证明书样本 原产地证书是证明货物的生产或制造地的文件,简称原产地证,原产地证书在国际贸易中往往被进口国用来作为实行区别关税待遇和实施国别贸易政策管理的重要依据,例如最惠国待遇、政府采购、保障措施的正确实施等等,因此具有待定的法律效力和经济作用。下面是亚太贸易协定的原产地证明书,供大家参考。 SAMPLE CERTIFICATE OF ORIGIN Asia-Pacific Trade Agreement (Combined declaration and certificate) 1.Goods consigned from: (Exporter’s businename, address, country) Reference No. Issued in ……………. (Country) 2. Goods consigned to: (Consignee’s name, address, country) 3.For Official use 4. Means of transport and route: 5.Tariff item number: 6. Marks and number of Packages: 7. Numberand kind of packages/ description of goods:

8. Origin criterion (see notes overleaf)9. Gross weight or other quantity:10. Number and date of invoices: 11. Declaration by the exporter : The undersigned hereby declares that the above details and statementsare correct: that all the goods were produced in ………………………………. (Country) and that they comply with the origin requirements specified for thesegoods in the Asia-Pacific Trade Agreement for goods exported to………………………………. (Importing Country) ………………………………. Place and date, signature of authorized Signatory 12. Certificate It is hereby certified on the basis of control carried out, that thedeclaration by the exporter is correct. ………………………………… Place and date, signature and Stamp of Certifying Authority

5.《外贸单证缮制》课程标准

《外贸单证缮制》课程标准 课程名称:外贸单证缮制 适用专业:三年制中等职业技术学校《商务英语》专业 制订人: 审核人: 制订时间:2013年6月 一、前言 1.课程性质 本课程是中等职业学校商务英语的一门专业主干课程。本课程通过对外贸进出口业务当中往来单证制作与处理技巧的教学,使学生了解有关进出口贸易的法律、管理、惯例在单证工作中的反映,熟练制作规范的外贸单证。本课程重视实践能力的培养,强调通过模拟实训、任务教学、项目实战等手段,激励学生主动思考和大胆实践,进而形成积极的职业态度和和熟练的职业能力。 2.设计思路 本课程标准制定以就业为导向,邀请了行业专家对该专业所涵盖的职业群进行任务和职业能力分析,以此为依据确定了本课程的工作模块和课程内容。课程标准同时参照了国家资格鉴定达到《国际商务单证员》证书考核的相关要求。为了使学生能主动地创造性地适应职业生活,在培养外贸单证制作与处理这一核心职业能力的同时,还强调关注多角度、多层面的能力整合,包括为适应岗位所需的方法能力(协调工作能力和外贸英语应用能力等),为满足个人可持续发展所需的学习能力,为适应组织管理所需的社会能力(合作精神、一丝不苟精神等)。提倡在全面素质结构基础上培养职业能力。将学生毕业后就业上岗就能遇到并需要解决的问题设计为项目活动,以项目任务模块作为教学单元来组织课程内容,使教学要求贴近通关服务岗位工作实际,体现中等职业教育的特征。要通过创设情景、仿真模拟等多种方式组织教学活动。 建议本课程课时为68课时,各教学部分的课时分配见下表。

二、课程目标 通过本课程设置的项目活动,熟练掌握外贸单证的填写方法,能从事单证方面的工作,完成相关岗位的实际工作任务,达到国家资格鉴定《国际商务单证员》考证的基本要求,并培养学生具有诚实、守信、善于沟通和合作的品质,满足学生就业和职业生涯发展的需要。 职业能力目标: ●正确、完整、及时、简洁、清晰地缮制进出口业务中出现的各类单证; ●熟悉外贸单证流转程序,培养单据流转过程中所需的一丝不苟的工作态 度和协调工作能力 ●了解外贸单证欺诈行为的特点,提高风险防范意识,培养风险方法能力 ●对商务英语学习有持续的兴趣和爱好。能熟练阅读外贸往来函电,能熟 练掌握外贸专业术语,能在外贸制单过程中准确且流畅地加以运用 ●提高应用上述知识和技能的意识。 三、课程内容和要求

货物检验证明书格式

压力容器 产品质量证明书 产品名称 产品编号 质量保证工程师(签章) 单位法定代表人(签章) 质量检验专用(公章) 产品合格证 制造单位制造许可证编号 产品名称类别设计单位设计批准书编号 图号订货单位产品编号制造编号制造完成日期 年月日 本压力容器产品经质量检验符合《压力容器安全技术监察规程》、设计图样和技术条件的 要求。 质量总检验员签字 200 年月日质量检验专用(公章) 200 年月日 产品技术特性 产品编号 产品主要受压元件使用材料一览表 审核人: 填表人: 年月日 共页第页 产品焊接试板力学和弯曲性能检验报告 产品编号 理化责任师: 填表人:年月日 商品检验证明函 商品检验证明函 ××商贸中心: ×月×日的信函及第46号订单收到。对“订单所载的产品——××牌500ml纯果汁的质 量应具有商检证明,如发生索赔,以目的港公证机构的检验为依据”的条文,现答复如下:我方出口交易一般条款明确规定:中国出口商品,应由中国进出口商品检验局出具的有 关商品品质和重量的证明书作为依据。至于你方需要复验到货,则可由你方决定。如发生异 议,要求索赔,则必 须按照我方规定在货物到达目的港后×日之内提出,同时须提供经我方同意的公证机构 出具的检验报告。 商祺。 中国××土特产品进出口公司 ××××年×月×日 公文模式 标题——商品检验证明函。 正文——包括双方磋商的有关条文的引述,自己的意见以及相关的处理办法等内容。落 款——证明函出具机构名称、签章和日期。 适用范围 本文书是交易双方企业就商检证书出具地的选择、相关效力以及解决办法等问题进行磋

商的商业信函。 纸介图书当当,卓越网以及全国新华书店有售 篇三:资格证明文件格式 八、资格证明文件格式 1、营业执照(复印件)、 2、投标人情况表及企业实力证明材料 3、产品鉴定证书、产品检验、检测证书(复印件) 4、投标货物近三年市场销售情况 5、主要生产设备一览表 6、近三年涉及的诉讼与仲裁情况 7、联合体联合协议书 8、联合体成员的证明文件(营业执照、资质证书、安全生产许可证复印件)篇四:产 品证明范文3篇 产品证明范文3篇 > 产品证明范文一: 密级: 产品证明书 共页 产品名称:产品代号: 产品编号: 研制阶段: 承制单位: 出所日期: 填写要求及使用说明 1. 产品证明书是描述产品质量、工作、保存等主要情况的文件,每个产品出所均需要备 有一份产品证明书,并随产品流转。 2. 产品证明书也是产品检验、接收的依据之一。产品证明书未按要求填写时,接收单位 可以拒收产品。 3. 产品质量及工作等相关情况均应及时、准确地记入产品证明书,并由相关人员签署。 4. 产品证明书的一切记录、签署均要求用黑色或蓝黑色水笔填写,要求字迹端正、清 晰、易识别并不得任意修改。如需更改应由相关人员(单位)签章,同一处不允许重复更改。 5. 产品证明书应装订成册并编写页码,页码在每页右下角。当相关内容一页不够填写时 可以续页, 产品证明范文二: 起重机械产品质量证明书 产品类别:桥式起重机 产品品种:电动葫芦桥式起重机型号规格: lh5t -22.5m a5 产品编号: 2009041 设备代码: 419010b5120090071 质量保证工程师:袁文亮单位法定代表人:石继臣质量检验专用 章: 河南巨人起重机集团有限公司 产品证明范文三: 1.一般产地证(c/o)

相关文档
最新文档