跨文化交际学概论详细笔记必备

合集下载

跨文化交际 知识点总结

跨文化交际 知识点总结

跨文化交际知识点总结一、文化差异文化差异是跨文化交际中最显而易见的挑战之一。

不同文化有着不同的价值观、信仰、习俗和礼仪,这些差异可能会导致误解和冲突。

因此,了解不同文化之间的差异是非常重要的。

在跨文化交际中,人们需要尊重并理解对方的文化,避免出现冲突和误解。

二、语言障碍语言是人们进行跨文化交际的工具,而不同的语言可能会带来沟通障碍。

在跨文化交际中,人们可能面对语言不通、口音差异、语法错误等问题。

因此,提前学习和了解对方的语言是非常重要的。

此外,人们还可以通过学习一些国际通用的语言,比如英语,来帮助解决语言障碍。

三、非语言交流除了语言交流之外,非语言交流也是跨文化交际中非常重要的一部分。

比如肢体语言、眼神交流、面部表情等都能传递出人们内心的真实想法和感情。

在跨文化交际中,人们需要学会观察和理解对方的非语言信号,这样才能更好地进行交流和沟通。

四、文化敏感度文化敏感度指的是对不同文化的敏感和理解能力。

在跨文化交际中,人们需要拥有足够的文化敏感度,才能更好地进行交流和合作。

文化敏感度包括对不同文化的尊重、理解和包容,同时也要避免出现歧视和偏见。

五、文化适应能力文化适应能力是指在不同文化环境中,人们能够适应和融入当地文化的能力。

在跨文化交际中,人们有时需要到不同的文化环境中工作和生活,这就需要他们具备一定的文化适应能力。

文化适应能力包括对当地文化的理解和尊重,同时也要保持自己的文化特色和认同感。

六、跨文化沟通技巧跨文化沟通技巧包括对话技巧、谈判技巧、冲突管理等。

在跨文化交际中,人们需要具备一定的跨文化沟通技巧,才能更好地进行跨文化交际。

比如,人们需要学会用简单明了的语言沟通,避免使用隐晦难懂的词语;在谈判时,要尊重对方的文化和利益;在冲突出现时,要学会妥善处理,避免情绪化和愤怒。

总之,跨文化交际是当今社会中非常普遍的现象,人们需要学会适应和处理好跨文化交际中的各种挑战和障碍。

除了以上所述的知识点之外,还有许多其他的跨文化交际知识点,比如文化适应、文化冲突解决等等。

跨文化交际知识点总结

跨文化交际知识点总结

跨文化交际知识点总结随着全球化的深入发展,跨文化交际成为一种越来越重要的能力。

无论是在学术领域还是在商业领域,都需要跨文化交际的能力。

在跨文化交际中,了解对方文化的知识是非常重要的。

同时,还需要掌握一些跨文化交际的技巧。

本文将通过深入分析的方式,总结出一些跨文化交际的知识点,希望能够帮助读者更好地进行跨文化交际。

第一部分:跨文化交际的定义和重要性跨文化交际是指在不同文化背景下进行沟通和交流的过程。

在today’s globalized world,跨文化交际成为了一种非常重要的能力。

无论是在学术交流中,还是在商业交易中,跨文化交际都起着至关重要的作用。

跨文化交际的目的是促进不同文化之间的相互理解和合作,避免文化冲突,提高跨文化交流的效果。

第二部分:跨文化交际的挑战和障碍在跨文化交际中,可能会遇到很多挑战和障碍。

其中最主要的挑战之一是语言障碍。

在不同的文化背景下,人们使用的语言可能会有很大的差异。

此外,文化差异也会导致跨文化交际的困难。

不同文化之间的价值观、信仰、习俗等也会产生很大的差异,这些差异可能会导致误解和冲突。

第三部分:跨文化交际的重要技巧在进行跨文化交际时,掌握一些重要的技巧是非常重要的。

首先,要尊重对方的文化。

要学会欣赏和尊重不同文化的差异,不要试图改变对方的文化。

其次,要保持开放的心态。

要学会接纳不同的文化,接受文化差异,不要过分强调自己文化的优越性。

此外,要注重非语言交流。

在许多情况下,非语言交流比语言交流更加重要。

要学会关注对方的肢体语言、面部表情等非语言信号。

最后,要积极学习对方的文化。

只有深入了解对方的文化,才能更好地进行跨文化交际。

第四部分:跨文化交际中的文化差异分析每个文化都有其独特的特点,跨文化交际时,我们需要了解对方文化的具体特点。

比如,在中国文化中,注重集体主义,强调家庭和社会的和谐;而在美国文化中,强调个人主义和自由。

对于这些文化差异,我们需要了解并尊重,以便更好地进行跨文化交际。

跨文化交际第一部分-第三部分学习内容及重点提示

跨文化交际第一部分-第三部分学习内容及重点提示

《跨文化交际》第一部分—第三部分学习内容及重点提示《跨文化交际》教材共分8个单元,第二、四、五单元在内容上互相呼应,可以看作一个整体的两大部分:中西方交际方式的主要差异,和由于不同的价值观引起的中西方在处理主要社会关系方面的差异。

第八单元主要对人类交际历史作了简单的回顾,并对其未来进行了展望。

所以,本课程涉及的主要内容其实为六个方面。

一、文化、语言与交际的关系二、中西方交际方式的主要差异三、中西方在处理主要社会关系上的差异四、汉英姓名和称谓的异同比较五、中西方非言语交际的主要差异六、汉英中常见的成语、谚语、俚语、委婉语及禁忌语的对比第一部分:文化、语言与交际的关系语言既是交际的工具,也是文化的载体。

交际不仅是一种语言的交流,更是一种思想和文化的交流。

如果交际双方不能真正了解彼此的文化背景,达成共识,互相理解,那么仅凭单纯的语言技能,这样的交流往往会产生误解,导致失败。

不能脱离或者说割裂语言所承载的文化单纯地去学英语。

这就是为什么我们要学《跨文化交际》这门课程。

为了能进行成功的跨文化交际,我们不但要学会使用英语这种语言,而且还要培养我们的文化素质,也就是说,我们不仅要了解英语国家的文化,而且还要反观我们自己国家的文化,并对两者进行客观地比较。

交际需要语言来传递信息,词语在语言表达方面起着很重要的作用。

如果脱离语境,孤立地看词语,那么它本身并没有什么意思,它只不过是一种特定的符号,传递了某一个社团的人们对某一种物体或思想的共同释义即共同认识。

词语的常规含义分为两种,一种是概念含义Concept meaning,另外一种是联想含义Associative meaning。

概念含义,一般不太会引起歧义,但不同的文化背景就有不同的联想含义。

所以在跨文化交际中,由于不同的联想含义,交际双方经常会无法理解彼此的所指,结果很容易引起误解。

如何正确诠释或理解交际中各方的“含意”是交际成功的关键。

一般来说,有这么三种含意,即话语本身的意思,说者的意思和听者的意思(utterance meaning; speaker’s meaning and hearer’s meaning)。

胡文仲《跨文化交际学概论》课后习题详解(交际)【圣才出品】

胡文仲《跨文化交际学概论》课后习题详解(交际)【圣才出品】

第4章交际1.在汉语中“交际”与“传播”的词义有何异同?答:(1)同:“交际”与“传播”这两个词来源于同一个英语词汇communication。

因此,无论是用“交际”或是用“传播”,实际上讲的是同一个概念。

(2)异:之所以在汉语中使用了不同的词汇,主要是由于学者们具有不同的学术背景。

有语言学背景的学者大多使用“交际”一词,而从事传播学教学和研究的学者都采用“传播”一词。

2.为什么人类不能没有传播?答:人类不能没有传播的原因主要有:(1)传播与人类的历史同样长。

自从有了人类,就产生了传播。

人类要生存,就必须相互交流,就需要传播。

没有传播,也就没有人类。

传播是对于人的社会性的确定。

(2)事实上,不仅是人类传播,动物之间也传播,只是手段方式不同。

尽管传播的历史很长,但是,传播学的历史却很短。

(3)学者们一般认为,传播学大致形成于30~40年代的美国。

传播学的奠基者有着十分不同的学术背景,有的是政治学家,有的是心理学家,有的是社会学家。

正是由于学者们的不同学术背景和观点,因此,他们对于传播的界定也就呈现出异彩纷呈的局面。

3.传播在人类历史上起了什么作用?答:传播在人类历史上发挥着重要的作用。

1948年,传播学家拉斯韦尔概括了人类传播的三项基本社会功能:(1)环境监控功能。

自然和社会环境是在不断变化的,人类必须及时了解和把握环境的变化,以便调节自己的行为来适应这些变化。

传播起着一种“瞭望哨”的作用,帮助人类及时收集和提供关于环境变化的信息。

(2)社会协调功能。

社会是一个建立在分工与协作基础上的有机体,只有实现了社会各部分的沟通、协调与统一,才能作为一个整体有效地适应内外环境的变化。

传播是社会的“神经系统”,有了这个系统,社会才能实现正常运转。

(3)文化传承功能。

有了高度发达的传播系统,前人的文化遗产、经验、智慧、知识才能被记录、积累、流传下来,后人才能在前人的基础上进一步发展,传播对维持人类社会、国家和民族的存续和发展起着重要作用。

跨文化交际知识点整理

跨文化交际知识点整理

跨⽂化交际知识点整理第⼀章.跨⽂化交际概论1跨⽂化交际汉语国际教育本质上是⼀种跨⽂化的活动。

新世纪如此⼴泛⽽深⼊的跨⽂化交际主要是受到以下因素的影响1.交通和通信技术的发展2.经济的全球化3.⼈⼝的流动4.⼴泛的国际交流与合作什么是跨⽂化交际?跨⽂化交际既是⼀种⼈类的社会活动,也是指⼀门研究跨⽂化交际活动的学科。

根据⼏个定义归纳出跨⽂化交际的重要特点:1.跨⽂化交际是不同⽂化背景的⼈们之间的交流;2.跨⽂化交际是通过象征符号来实现的;3.跨⽂化交际是⼀种动态的过程4.跨⽂化交际是⼀种双向的互动;5.跨⽂化交际的⽬标是创建共享的意义跨⽂化交际是不同⽂化背景的⼈们之间的交际,这⾥的跨⽂化交际实际上包含着两个层⾯⼀个层⾯是指不同国家和不同民族的⼈们之间的交际,例如中国⼈与美国⼈等另⼀个层⾯是指同⼀个国家或民族中,不同性别、年龄、职业、地域的⼈们之间的交际,例如男性和⼥性之间的交往就可以被看做是⼀种跨⽂化的交往跨⽂化交际的特点1.跨⽂化交际主要指⼈与⼈之间⾯对⾯的交流⾯对⾯的交流既包括了语⾔交际也包括了⾮语⾔交际,⽽且是⼀种双向交流和互动的过程2.跨⽂化交际中涉及很多差异性(陈国明)差异可以是⽂化传统、价值观、信仰等⽅⾯的差异,也涉及⾏为⽅式和习俗⽅⾯,如⼿势、⾐着、语⾔使⽤的差异,同时也涉及个⼈⽂化⾝份和社会⾓⾊⽅⾯的差异。

这些存在差异的因素相互作⽤,影响了跨⽂化交流的过程和结果3.跨⽂化交际容易引起冲突由于语⾔、交际风格、⾮语⾔⾏为、思维模式、社会准则、价值观等⽅⾯的差异,跨⽂化交际很容易产⽣误解和冲突4.跨⽂化交际的误解和冲突⼤多属于“善意的冲突”许多冲突往往不是出于⼈们恶意的动机,⽽是来源于⼈们良好的愿望。

在⾃⼰⽂化中得体⽽礼貌的⾏为到了另⼀种⽂化中却成了⽆礼的举动,善良的意图却产⽣了意想不到的误解和不愉快5.跨⽂化交际常常引起情感上的强烈反应很容易造成⼼理紧张,⼈们经常提到的“⽂化休克”就是形容在跨⽂化交际中产⽣的⼼理反应。

祖晓梅跨文化交际全书要点总结

祖晓梅跨文化交际全书要点总结

祖晓梅跨文化交际全书要点总结跨文化交际一.绪论典例:丝绸之路;佛教东传;郑和下西洋;西学东渐;五四学西影响因素:交通通讯技术;经济全球化;人口流动;国际交流与合作最简洁的定义:不同背景的人们之间的交际。

——胡文仲最全面的定义:来自不同背景的人们之间符号性交流的过程。

有效的跨文化交际的目标是在交互的情景中给不同的个体创造共享的意义。

——TingToomey,1999特点:面对面;差异性;易起冲突;大多为善意冲突;引起情感上的强烈反应;是一种挑战更是一种收获;挑战与收获跨文化交际学:Intercultural Communication兴起:美国诞生:霍尔1959年出版的《无声的语言》The Silent Language 霍尔是人类学家,他对跨文化交际学的五大贡献:侧重微观;对非语言交际的界定;强调非语言交际中的无意识层面;对差异采取接受和非价值判断的态度;采用学员体验式的跨文化训练跨文化交际学的确立:时间:20世纪70年代;主要表现:课程开发;专著出现;协会成立;专业期刊创刊1966 美国匹兹堡大学最先开课;70年代约200所学校开课《跨文化交际读本》Intercultural Communication:A Reader——Samovar ;Porter《跨文化交际引论》Introduction to Intercultural Communication ——Condon ;Yousef均于20世纪70年代出版第一个独立的专业协会:1974年“跨文化教育、培训与研究协会SIETAR”第一届跨文化交际学国际研讨会:1972年;东京两个最有影响力的学术期刊:International and Intercultural Communication Annals ,1974 International Journal of Intercultural Relations,1977跨文化交际学的成熟(20世纪80年代后)成熟标志:各种理论模式的诞生和研究方法的探索Gudykunst(2003)总结了跨文化交际的15种理论,如:不确定性的减少理论;文化身份的协商理论;面子协商理论;归因理论;跨文化交际网络理论、适应理论、文化尺度理论---提供理论框架Bennett(1998)指出跨文化交际学领域存在两种学派:理论-理论学派主要阵地:传播学理论-实践学派侧重应用和跨文化训练如:跨文化交际与外语教育、商务管理跨文虎交际学的理论基础:Hart(1999)经调查,对其影响最大的学科:人类学、心理学、语言学、社会学、传播学人类学最早影响三大贡献:1、文化定义2、文化与语言的关系(萨丕尔-沃尔夫假说)3、文化相对主义的态度(平等无贵贱)心理学——跨文化心理学主研:主观文化、文化适应研究(模式、策略、休克)语言学——社会语言学和语用学Leech的礼貌原则;Brown和Levinson的面子与礼貌策略社会学——社会心理学传播学——主要阵地和学科归属贡献:建构跨文化交际理论Gudykunst:陌生人理论;焦虑-不确定性的减少理论;TingT oomey:文化身份的协商理论;面子协商理论跨文化交际研究方法人类学背景:观察、访谈心理学、社会学背景:量化大规模数据调查语言学背景:话语分析(文化含义和使用规则)综合:以实证研究为主、尤其是量化的方法客位(旁观者视角)(一般文化)(系统外部)(创建文化模式)主位(从圈内人的角度)(特殊文化)(系统内部)(发现文化模式)如:本尼迪克特《菊与刀》斯图尔特与贝尔特《美国文化模式》中国跨文化交际研究20世纪80年代引入胡文仲等学者最先介绍北外、哈师大、福建师大最先开课1995哈工大召开中国第一届跨文化交际研讨会,并成立中国跨文化交际学会集中研究:中西习俗对比、中西经营管理模式、国民性、价值观、非语言交际影响著作:关世杰《跨文化交际学》林大津《跨文化交际研究:与英美人交往指南》;贾玉新《跨文化交际学》胡文仲《跨文化交际概论》总之:起步晚;范围窄,主要集中在外语教育和对外汉语教学领域,研究成果主要是跨文化语用学,实证性研究少汉语教师学习跨文化交际的必要性:1、更好地理解祖国文化2、建立敏锐的跨文化意识3、提高文化适应能力4、建立开放宽容尊重的文化态度5、建立在异域环境教汉语的针对性和有效性6、培养学生的交际能力的策略跨文化交际能力的定义:Fantini(2006):与异文化的人们进行有效而得体的交往所需的综合能力。

胡文仲《跨文化交际学概论》课后习题详解(第11章跨文化交际的障碍)【圣才出品】

胡文仲《跨文化交际学概论》课后习题详解(第11章跨文化交际的障碍)【圣才出品】

胡⽂仲《跨⽂化交际学概论》课后习题详解(第11章跨⽂化交际的障碍)【圣才出品】第11章跨⽂化交际的障碍1.⼈们为什么常常会期望其他民族与⾃⼰⼀样?答:⼈们之所以常常会期望其他民族与⾃⼰⼀样,原因在于:(1)不同⽂化背景的⼈们在交际过程中最易犯的⼀个⽑病是误以为对⽅与⾃⼰没有什么两样。

⼀旦发现对⽅的⾏为与⾃⼰的预期相差很远,就会困惑、失望,造成跨⽂化交际的失败。

在认识上的这⼀误区是跨⽂化交际的⼀⼤障碍。

(2)认为别⼈与⾃⼰⼤致相同的想法⼗分⾃然,但是,对于跨⽂化交际来说却是有害的。

必须不断提醒⾃⼰⼈们有着不同的⽂化背景、迥异的习俗。

必须学会观察异国⽂化,善于与⾃⼰的⽂化对⽐,才能逐步提⾼⾃⼰的跨⽂化意识。

2.你能⽤⾃⼰的亲⾝体验说明Storti的模式吗?答:Craig Storti认为在跨⽂化交际的过程中,⼈们⼤致经历这样⼏个阶段:(1)期望对⽅与⾃⼰⼀样;(2)实际情况并⾮如此。

现实与预期差距很⼤,引起⽂化冲突;(3)感到愤怒、恐惧;(4)决定退缩回去。

3.请⽤英语释义的词典查以下⼏个词并说明它们有什么区别:generalization;categorization;stereotype。

答:(1)generalization:n.概括;普遍化;⼀般化;(2)categorization:n.分类;分门别类;编⽬⽅法;(3)stereotype:①vt.使⽤铅版;套⽤⽼套,使⼀成不变;②n.刻板印象,陈腔滥调,⽼套;铅版。

4.我们当中有哪些刻板印象是⽐较典型的?试举例。

答:(1)刻板印象刻板印象是指按照性别、种族、年龄或职业等进⾏社会分类形成的关于某类⼈的固定印象,是关于特定群体的特征、属性和⾏为的⼀组观念或者说是对与⼀个社会群体及其成员相联系的特征或属性的认知表征。

它是⼈们对某⼀类⼈或事物产⽣的⽐较固定、概括⽽笼统的看法,是我们在认识他⼈时经常出现的⼀种相当普遍的现象。

(2)刻板印象的典型①经常听⼈说的“长沙妹⼦不可交,⾯如桃花⼼似⼑”,东北姑娘“宁可饿着,也要靓着”,实际上都是“刻板印象”。

胡文仲《跨文化交际学概论》课后习题详解(第3章 文化的定义与特性)【圣才出品】

胡文仲《跨文化交际学概论》课后习题详解(第3章 文化的定义与特性)【圣才出品】

第3章文化的定义与特性1.为什么文化会有这么多的不同定义?答:文化之所以有这么众多的定义,主要在于:(1)文化本身涵盖面广。

“文化”一词使用的频率很高,使用的范围很广,因此它的内涵和外延都变得十分丰富,界定它的意义也就变得比较困难。

(2)学者们分属不同的学科。

他们从不同的角度提出自己的看法,力求找到一个全面的能够概括一切的定义。

然而,正是由于他们的定义带有自己学科的特点,因此,别的学科的学者无法接受。

于是,这些学者又提出自己的定义。

结果是定义越来越多。

2.你认为哪几个定义对于你了解文化的内涵有帮助?答:(1)文化的各种定义①《现代汉语词典》对于“文化”是这样解释的:a.人类在社会历史发展过程中所创造的物质和精神财富的总和,特指精神财富,如文学、艺术、教育、科学等。

b.考古学用语,指同一个历史时期的不依分布地点为转移的遗迹、遗物的综合体。

同样的工具、用具,同样的制造技术等,是同一种文化的特征,如仰韶文化、龙山文化。

c.指运用文字的能力及一般知识。

②Porter和Samovar对于文化是这样界定的:“文化是一个大的人群在许多代当中通过个人和集体的努力获得的知识、经验、信念、价值、态度、角色、空间关系、宇宙观念的积淀,以及他们获得的物质的东西和所有物。

”③研究实际问题的学者David Brown这样界定文化:“文化是占据特定地理区域的人们共同所有的信念、习惯、生活模式和行为的集合体。

文化是群体的多数—假如不是全体的话—所接受的生活的指南。

”④人类学家Edward Tylor对文化的定义:“文化和文明是包括知识、信仰、艺术、道德、法律、习俗以及包括作为社会成员的个人而获得的其他任何能力、习惯在内的一种综合体。

”(2)通过以上的各种定义,可以得出下面的一些看法①文化是人们通过长时间的努力所创造出来的,是社会的遗产;②文化既包括信念、价值观念、习俗、知识等,也包括实物和器具;③文化是人们行动的指南,为人们提供解决问题的答案;④文化并非生而知之,而是后天所学会的;⑤价值观念是文化的核心,可以根据不同的价值观念区分不同的文化。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

第一部分绪论:跨文化交际与跨文化交际学第一章跨文化交际一、什么是跨文化交际——具有不同文化背景的人从事交际的过程跨文化交际之所以在今天日益引起人们的注意,主要原因是由于交通工具的进步与通讯手段的发展,使得不同国家、不同种族、不同民族的人能够频繁地接触和交往。

跨文化交际成为我们时代的一个突出特征。

L.S.Harms认为,在世界范围内的交际经历了五个阶段:语言的产生;文字的使用;印刷技术的发明;近百年交通工具的进步和通讯手段的迅速发展;跨文化交际。

近二十年来的交际是以跨文化为特征的。

二、对跨文化交际的不同理解有的人认为每个人在文化上都是独特的,所以任何两个人之间的交际都是跨文化交际。

有的人认为,不同国籍人们之间的文化差异与不同职业的人们之间的文化差异并没有什么本质上的区别,只是程度上的差异。

有的人认为,跨文化交际研究应该把重点放在亚文化系统的语篇系统方面。

有的人认为,作大范围的国与国之间的对比对于改进跨文化交际益处不大,应该把眼光放在更具体的文化差异上。

跨文化交际研究的范围应该也包括地区、职业、年龄、性别等方面的文化差异的探讨。

文化通常不是指个人的行为,而是指一个群体的生活方式和习惯。

作者认为作跨国、跨种族、跨民族研究不仅应该是跨文化交际研究包括的内容,而且应该是放在首位的。

至于地区、阶级、阶层、职业、性别、年龄等不同层次的差异也应该给予关注。

至于个人之间的差异的研究只是在我们把他们当做群体的代表时才有意义。

在研究一个国家的文化特点时,我们的眼光首先应集中在它的主流文化上,其次才注意它的亚文化和地区文化的特点。

第二章跨文化交际学一、跨文化交际学在美国Intercultural Communication 与人类学、心理学、传播学关系密切1.首先在美国兴起。

美国有来自各个国家的移民,有各自的文化系统和风俗习惯,逐渐在美国社会形成了多元文化的格局;美国与各国交往频繁。

2.Edwar Hall 《无声的语言》跨文化交际学的奠基之作。

认为不同文化背景的人们在使用时间、空间表达意义方面表现出明显的差异。

(对时间、空间、交际的关系作了深入探讨)3.1970年是具有重要意义的一年,在这一年,国际传播学会承认跨文化交际学是传播学的一个分支,成立了跨文化交际学分会。

1972年,第一届跨文化交际学国际会议,日本东京。

4.70年代,影响最大的书籍。

《跨文化交际学选读》5.跨文化交际学内容:Richard Porter 8 态度、社会组织、思维模式、角色规定、语言、空间的组织与利用、时间观念、非语言表达Porter. Samovar 3 观点(价值观、世界观、社会组织)、语言过程(语言、思维模式)、非语言过程(非语言行为、时间观念、对于空间的使用)心理学家Michael Argyle 6 语言、非语言交际、社会行为准则、家庭和同事的关系、做事的动力和动机、思想观念二、跨文化交际学在欧洲与语言学关系密切1.发展的比较晚,具有不同的传统,与语言学的联系更密切。

2.国际跨文化教育训练与研究学会SIETAR International3.Jenny Thomas 《跨文化语用失误》:语用—语言失误;社交—语用失误。

二者的区分不是绝对的,因为语境可能不同。

4.前苏联的跨文化交际学主要表现在它的国情语言学方面,后来转向对文学作品的语言国情知识分析着重研究文学名著的篇章及语言的文化背景知识。

三、跨文化交际学在我国80年代初期始。

初期,重点在于外国教学以及文化与语言的关系。

从已经发表的著作和论文来看,我国学者的研究集中于:语言与交际的关系;非语言交际;中西习俗对比;中西经营管理模式比较;国民性研究。

四、跨文化交际学的多学科性质,没有一套一成不变的理论和研究方法它的理论与材料来至于众多学科,包括人类学、心理学、语言学、传播学、社会学、哲学、文化学等等。

影响较大的是人类学、心理学和传播学。

人类学,尤其是文化人类学——实地观察、调查访问。

对于文化的定义、文化与语言的关系、非语言交际等都作了研究,搜集了大量的材料。

为跨文化交际学的创立准备了必要条件。

Edwar Hall 《无声的语言》被认为是跨文化交际学的奠基之作。

关于文化的定义,主要是依据人类学家的著作。

在具体的文化差异方面,跨文化交际学取之于人类学的则更多。

心理学,主要是社会心理学与跨文化心理学——精确的数据和严密的分析。

深入分析跨文化交际活动中不同的的心理反应,一般采取心理学的实验方法,通过精心设计的调查,收集确切的材料和数据,然后加以分析,提出自己的看法。

传播学,是跨文化交际学的基地——重视理论。

运用传播学的理论对于跨文化交际从事研究,提出一些研究跨文化交际的理论和方法。

语言学和语言教学领域——利用收集的语言材料,提出注意目的语的文化。

第二部分基本概念:文化与交际第三章文化的定义与特征一、文化的定义1.文化的定义为何重要首先,在跨文化交际学中文化是一个至关重要的问题。

研究时,不可避免进行文化对比。

其次,在研究任何学科前,术语的界定是前提。

关系到学科本身的科学性和经确定。

第三,对于文化定义的讨论能够帮助我们了解文化的性质和特点。

2.对于文化定义的一般性讨论《现代汉语词典》:1)人类在社会历史发展过程中所创造的物质和精神财富的综合,(将文化分为三个层次:第一层是物质文化,是经过人的主观意志加工改造过的;第二层主要包括政治及经济制度、法律、文艺作品、人际关系、习惯行为等;第三个层次是心理层次,或称观念文化,包括人的价值观念、思维方式、审美情趣、道德情操、宗教感情、民族心理等)特指精神财富,如文学、艺术、教育、科学等。

2)考古学用语,指同一个历史时期的不依分布地点为转移的遗迹、遗物的综合体。

3)指运用文字的能力及一般知识。

80年代关于文化的讨论大体有两种趋向。

一种是广义的界定方法,认为文化是人类区别于其它动物的独特创造,包括人类所创造的一切成果——物质成果和精神成果;一种是狭义的界定方法,把文化当做是人类所创造的精神成果。

对于文化的界定大致上从三个不同角度进行:1)人学角度,强调文化的本质关系到人的本质,本质上是与自然相对的人造物,文化的本质是创造。

2)社会功能的角度,强调文化是生产力,是信息和知识,是一种文化心态和符号系统。

3)传播学角度,强调传播是文化的本质,没有传播就没有文化。

3.我们所使用的文化的定义“历史上创造的所有的生活形式,包括显型的和隐型的,包括合理的,不合理的以及谈不上是合理或不合理的一切,它们再某一个时期作为人们行为的潜在指南而存在。

”Kluckhohn 1)文化时人们通过长时间的努力所创造出来的,是社会的遗产;2)文化既包括信念、价值观念、习俗、知识等,也包括实物和器具;3)文化时人们行动的指南,为人们提供解决问题的答案;4)文化并非生而知之,而是后天所学会的;5)价值观念是文化的核心,可以根据不同的价值观念区分不同的文化。

4.文化定义是个复杂的问题,因为文化本身涵盖面广,其次学者们有着不同的学科背景。

二、文化的特征1.文化是人类所独有的,是区别人类和动物的主要标志。

文化是社会遗产,而不是生理的遗传。

正是人类有了语言,人类知识才得以积累,文化财得以传承。

2.文化不是先天所有的,而是通过后天习得的。

3.文化中的大部分是不自觉的。

研究文化的困难之一在于文化的大部分存在于人的潜意识中。

文化中有的是显型的,有的是隐型的。

4.文化是人们行动的指南。

文化支配着人的行动。

5.文化时动态的,文化的形态与一定的历史时期相联系。

文化一旦形成就具有一定的稳定性,但同时又是不断变化的。

三、文化在跨文化交际中的地位贯穿研究课题的主线就是文化,文化时跨文化交际研究的核心。

由于文化本身的复杂性,研究跨文化交际就必定是一件相当困难的事情。

文化既包容历史又反映现实;既包括实物,更包含制度与观念;既有客观存在的稳定性,又有它的能动性;既有涵盖一个群体的特点,又包含地区差异与个体差异。

对跨文化交际影响较大的文化因素:一个民族的历史,一个民族的传统,宗教思想,价值观念,社会组织形式,风俗习惯,政治制度,社会发展阶段。

第四章交际一、交际与传播表示的是同一个概念,不同学科背景的人采用不同术语。

有语言学背景的学者大多使用“交际”,而从事传播学教学和研究的学者都采用“传播”。

二、传播的定义传播与人类的历史同样长。

自从有了人类,就产生了传播。

传播是对于人的社会性的确定。

张国良的定义:所谓传播,即人类传授信息的行为或过程。

传播就是信息的传送和接受,一方发出信息,另一方接受信息,这一过程就是传播。

三、传播的种类四、传播的模式早期影响最大的,Harold Lasswell 5W模式传者——讯息——媒介——受者——效果特点:优—简明扼要缺—忽略社会环境、反馈1949 Claude Shannon Warren Weaver 线性模式增加“噪音”(干扰因素)、分解媒介50年代循环式的模式加入“反馈”五、传播模式与跨文化交际编码、译码是两个最容易出问题的环节(即使相同语言、文化背景的人们都可能出问题)Lyle模式把传播放在社会环境中考察总:我们观察人们的跨文化交际过程,不能孤立地看,而是要考虑到传者和受者的周围的群体以及整个的社会环境。

第三部分跨文化交际的过程第五章语言交际一、语言与文化密不可分(语言反映一个民族的文化,同时有受到文化的巨大影响。

)语言与文化有着密切的关系。

由于语言的产生和发展,人类文化才得以产生和传承。

不存在没有语言的文化,也不存在没有文化的语言。

广义的文化包括语言,同时文化又无时无刻不在影响语言,使语言为了适应文化发展变化的需要而变得更加精确和缜密。

语言既是文化的载体,又是文化的写照。

E.g.①亲属称谓是语言反映文化的一个突出例证。

汉族不仅注重长幼顺序,而且对于是父系、母系或婚系亦十分重视。

古人有强烈的传宗接代的观念,按血缘远近区别亲疏,家族里又有内外嫡庶之别。

——后来亲属称谓的简化,意味着家族关系在社会生活中不占那么重要的地位。

在我国个别地区的亲属称谓中,只有男性称谓,没有女性称谓,可能是古代父系社会的残余影响。

纳西族——母系社会。

②中国人的辩证思维方法与崇尚对称和谐的文化心理也大量反映在汉语词语中。

山高水长,水深火热。

由于汉民族对于对称的偏爱,同此词汇出现了由单音节向双音节发展的趋势。

总:以上仅仅是从亲属称谓的使用和词的构成方面观察文化对于语言使用的影响。

实际上,文化对于语言的影响表现在许多方面,诸如人名、地名、商号名的选择,口彩及语讳,成语及谚语等。

专门研究语言与文化关联的一门学科是文化语言学。

文化不仅影响词汇的发展与使用,与语法、讲话规则、篇章结构、文体风格等许多方面,文化都施予很大的影响。

二、萨丕尔—沃尔夫假说人们普遍认为——文化影响语言,语言反映文化。

相关文档
最新文档