基于意象图式的唐诗隐喻解析——以《芙蓉楼送辛渐》及其英译文为例
唐-王昌龄《芙蓉楼送辛渐》原文、译文及注释

唐-王昌龄《芙蓉楼送辛渐》原文、译文及注释
题记:
此诗当作于天宝元年(公元742年),王昌龄当时为江宁丞。
辛渐是王昌龄的朋友,这次拟由润州渡江,取道扬州,北上洛阳。
王昌龄可能陪他从江宁到润州,然后在此分手。
这首诗为在江边离别时所写。
原文:
芙蓉楼送辛渐
唐-王昌龄
寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。
洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。
翻译:
寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。
冷雨连夜洒遍吴地江天,清晨送走你后,连朦胧的远山也显得孤单!
洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。
到了洛阳,如果洛阳亲友问起我来,就请转告他们,我的心依然像玉壶里的冰那样晶莹纯洁!
注释:
〔芙蓉楼〕故址在今江苏镇江北,下临长江。
〔吴〕镇江在古代属于吴地。
〔平明〕天刚亮。
〔楚山〕泛指长江中下游北岸的山。
长江中下游北岸在古代属于楚地范围。
〔冰心〕像冰一样晶莹纯洁的心。
〔辛渐〕诗人的一位朋友。
〔寒雨〕秋冬时节的冷雨。
〔连江〕雨水与江面连成一片,形容雨很大。
〔吴〕古代国名,这里泛指江苏南部浙江北部一带。
江苏镇江一带为三国时吴国所属。
〔平明〕天亮的时候。
〔客〕指作者的好友辛渐。
〔孤〕独自,孤单一人。
〔洛阳〕现位于河南省西部黄河南岸。
〔玉壶〕道教概念妙真道教义,专指自然无为虚无之心。
王昌龄的芙蓉楼送辛渐古诗原文赏析

王昌龄的芙蓉楼送辛渐古诗原文赏析王昌龄的芙蓉楼送辛渐古诗原文赏析【作品简介】《芙蓉楼送辛渐》由王昌龄创作,被选入《唐诗三百首》。
这是一首送别诗。
诗的构思新颖,淡写朋友的离情别绪,重写自己的高风亮节。
首两句苍茫的江雨和孤峙的楚山,烘托送别时的孤寂之情;后两句自比冰壶,表达自己开郎胸怀和坚强性格。
全诗即景生情,寓情于景,含蓄蕴藉,韵味无穷。
更多唐诗欣赏敬请关注“习古堂国学网”的唐诗三百首栏目。
【原文】《芙蓉楼送辛渐》作者:王昌龄寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。
洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。
【注解】1. 芙蓉楼:遗址在润州(今江苏镇江)。
2.辛渐:诗人的一位朋友。
3.寒雨:寒冷的雨。
4.连江:满江。
5.吴:三国时的吴国在长江下游一带,简称这一带为吴,与下文“楚”为互文。
6.平明:清晨天刚亮。
7.客:指辛渐。
8. 楚山:春秋时的楚国在长江中下游一带,所以称这一带的山为楚山。
9.孤:独自,孤单一人。
10.一片冰心在玉壶:冰在玉壶之中,比喻人清廉正直。
11.冰心:比喻心的纯洁。
12.洛阳:位于河南省西、黄河南岸。
【韵译】迷蒙的烟雨,连夜洒遍吴地江天;清晨送走你,孤对楚山离愁无限!朋友呵,洛阳亲友若是问起我来;就说我依然冰心玉壶,坚守信念!【翻译】昨天晚上,透着寒意的雨洒落大地,迷蒙的烟雨笼罩着吴地江天。
清晨当我送别友人的时候,感到自己就像楚山一样孤独寂寞。
洛阳的亲朋好友如果向你问起我,就请转告他们:我的心依然像一颗珍藏在玉壶中的冰一般晶莹纯洁。
【写作背景】这首诗大约作于开元二十九年以后。
王昌龄当时离京赴江宁(今南京市)丞任,辛渐是他的朋友,这次拟由润州渡江,取道扬州,北上洛阳。
王昌龄可能陪他从江宁到润州,然后在此分手。
这诗原题共两首,这一首写的是第二天早晨在江边离别的情景。
另一首为“丹阳城南秋海阴,丹阳城北楚云深。
高楼送客不能醉,寂寂寒江明月心。
”说的是头天晚上诗人在芙蓉楼为辛渐饯别时的情景。
【讲解】诗人的朋友辛渐即将取道扬州,北上洛阳。
芙蓉楼送辛渐古诗解析

芙蓉楼送辛渐古诗解析
《芙蓉楼送辛渐》是唐代诗人王昌龄创作的一首诗,下面是对这首诗的解析。
首先,诗人以芙蓉楼为背景,描绘了故友辛渐离别的情景,表达了对友情的怀念和告别时的感慨。
第一句“寒雨连江夜入吴”描绘了夜晚下的寒冷和雨水连绵的景象。
这里的“吴”指的是吴国,也可以泛指江南地区。
通过描写阴冷潮湿的天气,诗人让读者感受到离别的忧伤。
第二句“平明送客楚山孤”表达了诗人在清晨时分送别辛渐,而楚山指的是楚国山区。
这里的“楚山孤”可以理解为诗人在离别时的心情孤独和凄凉。
将离别的场景与大自然相结合,加深了对离别的感慨。
第三四句“洛阳亲友如相问/一片冰心在玉壶”描述了诗人在离别前与亲友的相见时,面对他们的询问,他用“一片冰心在玉壶”来形容自己的心志。
这里的“冰心”是指纯洁无私的心,与“玉壶”相对应,形象地表达了诗人内心的坚定和清高。
最后两句“请君试问东流水/别意与之谁短长”是诗人对辛渐离去的期盼和思念。
他鼓励辛渐问东流水,“别意与之谁短长”,意思是与流水相比,离别的痛苦和思念之情哪一方更甚,语言简洁明了,表达了诗人与友人分别时的深情厚谊。
通过描绘自然景物和以情景衬托离别的情感,这首诗抒发了诗
人对友情的思念和对人世间离别的感慨,表达了对友人的祝愿和对友情绵长的期盼。
芙蓉楼送辛渐的这首诗的意思

芙蓉楼送辛渐的这首诗的意思《芙蓉楼送辛渐》是唐代文学家王之涣创作的一首送别诗。
诗中主要描述了送别辛渐的情景,并表达了作者的离别之情和对辛渐的期望。
以下是对该诗的详细解析。
诗的开篇:"寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。
洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。
"这个开头描绘了送别的过程。
诗人说是“寒雨连江夜入吴”,形容天气寒冷,暗示着作者心情不舒畅。
接着又说是“平明送客楚山孤”,则表明辛渐要离开了,而王之涣这时想起送別的场景,楚山孤寂。
然后进一步描写了当时的环境,说洛阳亲友都来问渐的消息。
最后一句"一片冰心在玉壶"说的是作者内心深处的离别之情,以及对辛渐的深厚感情。
接着,诗人来述说自己与辛渐的相识回忆。
“千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。
南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。
”这里的“千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风”,可认为是描写了送别时,所处的环境美丽而宜人。
而“南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中”,则刻画了旅行中所经历的历史名胜和景观。
然后,诗人开始表达对辛渐的思念之情。
“五月榴花照眼明,枝间时见子初成。
问君此去几时还?来时莫往千山远。
”这里的“五月榴花照眼明”,可理解为作者思念之情如同明亮的榴花一般鲜明。
接下来的“枝间时见子初成”,则说明在分别之前,诗人好像看到了一丝希望,但又不确定辛渐何时会返回。
最后一句的“莫往千山远”,是诗人对辛渐的劝告,让他不要往千山远去。
继之,诗人表达了对辛渐的期望。
“七月七日长生殿,夜半无人私语时。
在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。
”这里所提到的“七月七日长生殿”是对中国传统民间有关牛郎织女的传说的引用。
通过这一典故,诗人表达了对辛渐与他重逢的期盼。
最后两句“在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝”则直接表达了作者与辛渐情同比翼鸟,希望能够联姻,永远在一起。
最后两句“天长路远魂飞苦,梦魂不到关山难。
”这是诗人对分别之苦的慨叹。
他说天长路远,思念之情让他的灵魂感到苦涩;同时,他又表示在梦境中也无法抵达分隔着他与辛渐相见的关山。
古诗芙蓉楼送辛渐·丹阳城南秋海阴翻译赏析

古诗芙蓉楼送辛渐·丹阳城南秋海阴翻译赏析《芙蓉楼送辛渐·丹阳城南秋海阴》作者为唐朝诗人王昌龄。
其古诗全文如下:丹阳城南秋海阴,丹阳城北楚云深。
高楼送客不能醉,寂寂寒江明月心。
【前言】《芙蓉楼送辛渐二首》是唐代诗人王昌龄的组诗作品,作于作者被贬为江宁县丞时。
第二首写第一天晚上诗人在芙蓉楼为辛渐饯别的情景。
全诗即景生情,寓情于景,含蓄蕴藉,韵味无穷。
【注释】⑹丹阳:在今江苏省西南部,东北滨长江,大运河斜贯,属镇江市。
⑺高楼:指芙蓉楼。
【翻译】往丹阳城南望去,只见秋海阴雨茫茫;向丹阳城北望去,只见楚天层云深深。
高楼送客,与友人依依惜别,心情悲愁,喝酒也不能尽兴。
四周一片寂静,对着寒冷江天,只有高悬的明月照我心。
【赏析】这组诗大约作于天宝元年(742)王昌龄出为江宁(今南京市)丞时。
王昌龄开元十五年(727)进士及第;开元二十七年(739)远谪岭南;次年北归,自岁末起任江宁丞,仍属谪宦。
辛渐是王昌龄的朋友,这次拟由润州渡江,取道扬州,北上洛阳。
王昌龄可能陪他从江宁到润州,然后在此分手。
这两首诗当为此时所作。
第二首说的是头天晚上诗人在芙蓉楼为辛渐饯别时的情景。
先从“秋海阴”、“楚雪深”写起,以景起兴。
第三句是点题:高楼送客,依依惜别,心情悲愁,酒不尽兴。
末句以景结情:寒江寂寂,惆怅如不尽之江水;明月高照,友情像明月一样地纯真。
全诗融情入景,以景结情,主要还是抒情,堪称一绝。
---来源网络整理,仅供参考。
《芙蓉楼送辛渐》古诗意思

《芙蓉楼送辛渐》古诗意思
《芙蓉楼送辛渐》
唐·王昌龄
寒雨连江夜入吴,
平明送客楚山孤。
洛阳亲友如相问,
一片冰心在玉壶。
注释:
1、芙蓉楼:原址在今江苏省镇江市西北。
2、楚山:古时吴、楚两地相接,镇江一带也称楚地,故其附近的山也可叫楚山。
译文:
迷蒙的烟雨,连夜洒遍吴地江天;
清晨送走你,孤对楚山离愁无限!
朋友呵,洛阳亲友若是问起我来;
就说我依然冰心玉壶,坚守信念!
赏析:
这是一首送别诗。
诗的构思新颖,淡写朋友的离情别绪,
重写自己的高风亮节。
首两句苍茫的江雨和孤峙的楚山,烘托送别时的孤寂之情;后两句自比冰壶,表达自己开郎胸怀和坚强性格。
全诗即景生情,寓情于景,含蓄蕴藉,韵味无穷。
王昌龄《芙蓉楼送辛渐》的意思及赏析
王昌龄《芙蓉楼送辛渐》的意思及赏析芙蓉楼1送辛渐王昌龄寒雨连一江一2夜入吴,平明3送客楚山孤。
洛一陽一4亲友如相问,一片冰心5在玉壶。
1.芙蓉楼:润州(今一江一苏镇一江一)的城楼。
辛渐:作者的一位朋友。
2.寒雨连一江一:润州在长一江一边。
这句是说,夜里长一江一上下了寒雨。
3.平明:清晨。
楚山:春秋时的楚国在长一江一中下游一带,所以称这一带为楚山。
4.洛一陽一:今河南洛一陽一,是辛渐所去的地方。
5.冰心:比喻心的纯洁。
寒冷迷蒙的烟雨在夜幕中笼罩着吴地,像是从天上与浩邈的一江一水连成一片,天色微明,我将送你离开这里,而我却要独自留下,就像这形单影只的楚山一样。
如果洛一陽一的亲友询问起我的消息,请你告诉他们,我的心像晶莹剔透的冰,如同贮藏在玉壶中一般。
【坚贞之美】这首诗有别于一般的送别诗,在这里诗人要抒发的不是对友人深深的眷恋,而是着重讲述自己的纯洁感情和高尚志向。
诗人在诗中表达了一种坚贞的情怀,一片冰心在玉壶。
早在六朝刘宋时期,诗人鲍照就用“清如玉壶冰”来比喻高洁清白的品格。
自从开元宰相姚崇作《冰壶诫》以来,盛唐诗人如王维、崔颢、李白等都曾以冰壶自励,推崇光明磊落、表里澄澈的品格,追求的都是一种坚贞之美。
【赏析】这是一首流传甚广的绝佳好诗,原作共有两首,这是第一首,相比较第二首,此诗使用了“倒叙”的手法,倒叙是古往今来常常被人使用的一种写作手法。
在表达时,我们可以根据需要,把事件的结局或某个最重要、最突出的片断从文章后面提到文章的前面,然后再从事件的开头按事情原来的发展顺序进行叙述。
如果你找到第二首,便可以发现这两首所描写送别的时间和情景是倒叙。
所以,多练一习一使用倒叙手法,对以后的写作是有帮助的。
【启示】王昌龄虽然写的是送别朋友的诗,但把离情别绪写得很淡,却重笔写出了做人应有的高风亮节。
这是诗人对自己一贯的要求。
据《唐才子传》和《河岳英灵集》记载,王昌龄曾因不拘小节,被贬官到岭南,从岭南归来后,他被任为一江一宁丞,几年后再次被贬谪到更远的龙标,可见当时诗人正处于恶劣环境之中。
芙蓉楼送辛渐诗意是什么?
芙蓉楼送辛渐诗意是什么?
芙蓉楼送辛渐这首诗的诗意是什么,表达了什么思想感情呢?还不知道的考生看过来,下面由小编为你精心准备了“芙蓉楼送辛渐诗意是什么?”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!
芙蓉楼送辛渐的诗意
《芙蓉楼送辛渐》是唐朝诗人王昌龄的一首送别诗,是作者被贬为江宁县丞时所写。
诗的构思新颖,淡写朋友的离情别绪,重写自己的高风亮节。
首两句写景,用苍茫的江雨和孤峙的楚山,烘托送别时的凄寒孤寂之情,也展现了诗人开朗的胸怀和坚强的性格;后两句诗人以晶莹透明的冰心玉壶自喻,与前面屹立在江天之中的孤山之间形成一种有意无意的照应,令人自然联想到诗人孤介傲岸的形象和光明磊落、表里澄澈的品格。
全诗即景生情,寓情于景,含蓄蕴藉,韵味无穷。
扩展资料:注释解析
①芙蓉楼:故址在今江苏省镇江市的西北角。
辛渐:王昌龄的朋友。
这首诗是王昌龄在芙蓉楼送别辛渐去洛阳时所作。
②“寒雨”二句的意思是说:昨夜下了一场秋雨,水涨江满;天亮时送你回洛阳,远望你将行经的楚地,使我感到孤独。
寒雨:秋雨。
连江:满江。
夜入吴:夜晚秋雨入镇江。
镇江属吴地,故说“夜入吴”。
平明:天刚亮。
客:指辛渐。
楚山:指辛渐将行经的楚地。
③“洛阳”二句的意思是说:如果洛阳的亲友向你问起我的情况,你就告诉他们:我的心就象盛在玉壶的冰那样洁白透明。
胡蓉楼送辛渐古诗的意思
《芙蓉楼送辛渐》原文如下:
寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。
洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。
《芙蓉楼送辛渐》是唐代诗人王昌龄的组诗作品。
这首诗的意思是:冷雨连夜洒遍吴地江天,清晨送走你后,独自面对着楚山离愁无限!到了洛阳,如果洛阳亲友问起我来,就请转告他们,我的心依然像玉壶里的冰那样晶莹纯洁!
此诗为一首送别诗。
辛渐是王昌龄的一位朋友,作者与他送别时恰逢秋雨连江,气候转寒。
此诗前两句写景,雨夜送别,寒意逼人,表现了深深的离愁别恨;后两句
以“冰心”比喻自己的心地光明磊落,操守坚定,表现了作者对朋友的真挚情谊。
整首诗凄清空灵,意境深厚,堪称送别诗中的佳作。
芙蓉楼送辛渐唐王昌龄古诗解释
芙蓉楼送辛渐唐王昌龄古诗解释
辛弃疾(11401207年)是中国古代著名文豪,他凭借自己惊人的文采而闻名于世。
其中最著名的诗篇之一就是《芙蓉楼送辛渐》,它反映了辛弃疾为唐王昌龄(11271193年)由衡阳送到洛阳时感受到的各种情思,以及许多当时的社会画面。
这首诗以“芙蓉楼送辛渐”为题,其背景是辛弃疾在衡阳的芙蓉楼前,为唐王昌龄送行。
文中,辛弃疾经历了离别的悲痛,“泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去”,表明他对花朵的好奇,以及对时间的思念。
他一再抒发了唐王昌龄的辉煌,“明月松间照,清泉石上流”,表明他对昌龄辉煌的延续性的期望和期许。
随着诗的推进,辛弃疾充分刻画了当时的社会画面,他登上马背,只见鸟啼三山中,表达了他对自然风光的渴望;他还描绘了当地的文人骚客,“无言谁会凭阑意,知君万里路兮何由”,表明他对文人的眷恋和热爱;他还抒发了驿使、仆人和市民在昌龄起程时的欢乐情思,“唤车声催晨曦,意欲看山复照”,表明他对当时人们欢送昌龄的热忱之情。
作为一位文坛大师,辛弃疾写的这首古诗深深影响了后人,他没有写出昌龄政治活动的热闹,而是通过写情思、客、文人骚客、市民欢送等,来表达了自己对昌龄出发时对对地方社会的怀念之情。
辛弃疾用这首优美动人的诗歌,实现了以文会友的深切愿望让亲友们怀念起他们的友谊。
- 1 -。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《 芙蓉楼送辛渐》 是诗人王昌龄所写的一首送别诗, 此诗构思 在感知互动和运动程序中一种反复出现的、 动态性的式样, 可为 新颖 , 表面写的是朋友的离情别绪, 其实重写 自己的高风亮节。 我们的经验提供连贯性和结构性。 。 正是由于意象图式的存在, 全诗含蓄蕴藉, 暗含隐喻, 韵味无穷。传统修辞学将隐喻只作为 人们才能从一个认知域向另一个认知域进行隐喻映射。隐喻是
洛阳亲友如相问, 一片冰心在玉壶。
许渊冲译:
P rwe oXnJ na L tsT w r ae lt i i t ou o e l a
构隐喻, 人生是旅行”空间隐喻, 他今天高高在上o3 如“ ; 如“ C 2 L kf l o no 所指的意象图式是指人类在与客观外界 aof ̄ hsn J
进行互动性体验的过程中反复出现的常规性样式, 它们主要起 意象性抽象结构的功能。Jhsn进一步解释意象图式是我们 o no
收稿 日期 :2 1 一O —0 01 3 4
1 myfi d h rhso l aki l m al i t/ f r n s nteNot h ud s f ’ l r h ;My e i g
李晓莉 , 袁 晶
( 西 师 范 大 学 外 国语 学 院 , 昌 3 0 2 ) 江 南 3 0 2
摘要 : 众多唐诗 中都 暗舍大量的隐喻 , 在 用认 知语言学 中的意象图式概念对唐诗《 芙蓉楼送 辛渐》 及其译本 中的隐喻 进行分析 , 可以探
究 意 象 图 式 理 论 对 唐诗 英 译 的 解 释 力 , 同时 为 鏊 赏 唐 诗 中的 隐 喻 提 供 新 的视 角 。 关键 词 : 知语 言 学 , 象 图式 } 认 意 隐喻 l 芙 蓉楼 送 辛 渐 》 《 中 图分 类号 : 1 H3 5 文 献标 识 码 : A 文章 编 号 :6 卜 5 6 (0 1O_0 9 O 17 3 5 2 1 )8- o 卜 2
上。
和中心一边缘图式对全诗进行隐喻解读, 为理解唐诗隐喻的可
操作性提供新的切入点。
一
意象图式和隐喻的类型
《 芙蓉楼送辛渐》王昌龄) (
寒雨连江夜入吴 , ’ 平明送客 楚山孤。
L kf &Jhsn 我们赖 以生存的隐喻》 aof o no 在《 一书中首次将 “ 意象” 图式” 和“ 这两个概念整合形成“ 意象图式”并将其应用到 , 隐喻分析中。他们把隐喻分为三类: 实体隐喻, 思维海洋”结 如“ ;
第 1 第 8期 1卷
21 0 1年 8月
宜 宾 学 院 学 报
J ur a fYii iest o n 1 bn Unv riy O
Vo.1 .№ 8 I 1
诗 隐喻 解析
以《 蓉楼 送 辛 渐 》 其 英 译 文 为例 芙 及
修辞格, 但从认知语言学角度看, 语义的跨域, 概念的映射, 应归
人类的基本认知方式 , 以身体经验为基础, 将具体事物的特征映
属于隐喻。对于隐喻的解读, 是用始发域中具体的、 熟知的概念 射到抽象事物上以达到更好的理解。 去理解目标域中较抽象的概念结构。L kf  ̄Jh sn aof ono 认为隐 Jhsn o no 认为意象图式和隐喻在从感知体验到认知运作的 喻在日常生活中也随处可见, 不只在语言中, 而且在思维和行为 过程中起着重要作用 , 并列出二十多种意象图式, 主要有: 中心一 中, 是人类的基本认知方式。 。 作为隐喻的认知基础, 意象图式 边缘图式、 容器图式、 循环图式、 路径图式、 部分一整体图式 、 垂直 是隐喻理论的核心部分。人们在体验的基础上获得意象图式后, 通过隐喻机制的扩展形成丰富的经验网络和概念结构, 建立更 多的认知模型, 从而提高人们的抽象思维和认知能力。以唐诗
中心一边缘图式涉及隐喻的中心和边缘, 体现在身体经验 上表现为身体有中心与边缘之分, 中心更为重要。3 ( 以主体及其 2 所在位置为参照点来确定位置或者是 以主体为出发点向外辐 射。例如: 个人的知觉范围, 个人的社会范围。 本诗第三句中“ 洛阳亲友” 涉及到了作者的社会关系, 同时最 后一句“ 一片冰心” 流露 出中心思想。译文 中“rn s nte fed i h i
作者 简介 :李 晓莉( 9 7 )女 , 1 8 - , 江西宜春人 , 硕士研究生 , 从事英语语 言文学及 翻译研 究; 晶(9 8 ) 女 , 主要 袁 1 8 - , 江西宜春人, 士研究生 , 从事英 硕 主要
语 语 言 文 学研 究 。
9 8
宜 宾 学 院 学 报
h a ti fe fsan a c n cy tlv s . e r s reo ti siei r sa a e
Nr” ot 体现出社交群体,ak询问个人情况, h “s” 最后“ er 表 my a ” h t
本诗那苍茫的江雨和孤峙的楚山, 不仅烘托出诗人送别时 的凄寒孤寂之情, 更展现了诗人开朗的胸怀和坚强的性格。屹立
《 芙蓉楼送辛渐》 及其译本为蓝本, 用意象图式理论中的路径图式 图式等。 “
二 解析《 芙蓉楼送辛渐》 及其译文
唐诗中历来蕴含着大量的意象, 通过分析其中的意象图式 ,
能够理解诗人所寄托的情思, 从而揣摩出唐诗中的隐喻。《 芙蓉 楼送辛渐》 全诗即景生情, 寓情于景, 忧伤离别意象画面跃然纸
A cl r n i l i at t a vds h i t A d a n e wt Es s e i ae te g ; t o im g d h r m n nh/
d w o aetesuh r is o e ae o ny ul v o tenhl n l i h z. e h ll y n