中英文双语对照销售确认书

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

中英文双语对照销售确认书

本文从网络收集而来,上传到平台为了帮到更多的人,如果您需要使用本文档,请点击下载按钮下载本文档(有偿下载),另外祝您生活愉快,工作顺利,万事如意!

销售确认书

SALES CONFIRMATION

合同号:

Contract No.:

日期:

Date:

签约地点:

Signed At:

卖方:

Sellers:

地址:

Address:

传真:

Fax:

买方:

Buyers:

地址:

Address:

传真:

Fax:

兹买卖双方同意成交下列商品订立条款如下:

The undersigned Sellers and Buyers have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions stipulated below:

1.货物名称及规格

Name of Commodity and Specification

2. 数量

Quantity

3. 单价

Unit Price

4.金额

Amount

5.总值

Total Value

数量及总值均得有%的增减,由卖方决定。

With % more or less both in amount and quantity allowed at the Seller’s option.

6. 包装:

Packing:

7.装运期限:

□ 收到可以转船及分批装运之信用证天内装出。Time of Shipment:

□ Within days after receipt of L/C allowing transshipment and partial shipment.

8. 装运口岸:

Port of Loading:

9. 目的港:

Port of Destination:

10.付款条件:

□ 开给我方100%不可撤销即期付款及可转让可分割之信用证,并须注明可在上述装运日期后15天内在中国议付有效。

Terms of Payment:

□ By 100% confirmed, Irrevocable, Transf erable and Divisible Letter of Credit to be available by sight draft and to remain valid for negotiation in China until the 15th day after the aforesaid Time of Shipment.

相关文档
最新文档