君主立宪制 英文介绍

君主立宪制 英文介绍
君主立宪制 英文介绍

The Constitutional Monarchy The political system of UK is constitutional monarchy, a system of government in which a king or queen acts as Head of State, while the ability to make and pass legislation resides with an elected parliament. Contrary to absolutism or absolute monarchy where a monarchy rules with total power, the power of the monarch under constitutional monarchy is restrained by a parliament, by law or by custom; as in the United Kingdom the Sovereign reigns but does not rule.

The hereditary monarchy is the oldest secular institution of government in the UK, with roots that can be traced back to the Saxons who ruled from the 5th until the Norman Conquest in 1066. In over 1000 years, its continuity has been broken only once by Cromwell’s “Commonwealth”, which lasted from the execution of Charles I to the restoration of Charles II.

The origins of the constitutional monarchy, however, go back to the time when the leading nobles of England succeeded in forcing King John to sign the Magna Carta in 1215. Until the end of 17th century, British monarchs were executive monarchs, enjoying the rights to make and pass legislation.

The real sense constitutional monarchy started from the Glorious Revolution in 1688 and the subsequent Bill of Rights of 1689, which established basic tenets such as the supremacy of parliament. By the reign of George V, the principle of constitutional monarchy was firmly established in Britain. The constitutional monarchy we know today really developed in the 18th and 19th centuries, as day-to-day power came to be exercised by ministers in Cabinet and by Parliaments by a steadily-widening electorate.

In modern Britain, where class and privilege are no longer as important as they used to be, an institution like monarchy might seem obsolete. However, any serious attempt to abolish the monarchy would meet with violent opposition from all sectors of British society.

What then is the use of having a Monarch?

As a system of government, constitutional monarchy has its strengths. One is that it separates out the ceremonial and official duties of Head of State from party politics. Walter Bagehot, one of the most important Victorian writers on the subject of constitutional monarchy, describes the way in which monarchy symbolize the unity of the national community. “The nation is divided into parties, but the crown is of no party. Its apparent separation from business is that which removes it both from enmities and from desecration, which preserves its mystery, which enables it to combine the affection of conflicting parties...”

Besides, from the point of view of political power, according to Bagehot, the main influence of Sovereign is during a political ministry, for Sovereign has three rights: “the right to be consulted, the right to encourage, the right to warn”. A Sovereign would, over the course of a long reign, accumulate far more knowledge and experience than any minister. Even though the Queen could do nothing to alter Cabinet decisions and never refuses her assent to something she disagrees with because she knows this would be unconstitutional, she sometimes has a definite and

beneficial influence on the kind of decisions taken.

More than this, the constitutional monarchy focus, as a long-established tradition, provides a sense of stability, continuity and a national focus, since the Head of State remains the same even as governments and politicians come and go according to elections won or lost. The Monarch is always there, above party quarrels, representing the nation as a whole, and lending dignity and significance to all things done in her name. The system bridges the discontinuity in times of political and social change. With more than five decades of reading State papers, meeting Heads of State and ambassadors and holding a weekly audience with the Prime Minister, The Queen has an unequalled store of experience upon which successive Prime Ministers have been able to draw.

The British Monarchy is the supreme illustration of the way British institutions develop. Violent upheavals are rare. Instead, the existing is slowly modified to suit fresh conditions, until in the end the impossible is achieved—a completely new system which still looks exactly like the old. And the pride of the British is that although it is illogical, it works.

中英文介绍新西兰旅游英语

New?Zealand geography & geology Spectacular glaciers, picturesque fiords, rugged mountains, vast plains, rolling hillsides, subtropical forest, volcanic plateau, miles of coastline with gorgeous sandy beaches - it’s all here. No wonder New?Zealand is becoming so popular as a location for movies. Lying in the south-west Pacific, New?Zealand consists of two main islands - the??and the?.??and many smaller islands lie offshore. The North Island of New?Zealand has a 'spine' of mountain ranges running through the middle, with gentle rolling farmland on both sides. The central North Island is dominated by the Volcanic Plateau, an active volcanic and thermal area. The massive Southern Alps form the backbone of the South Island. To the east of the Southern Alps is the rolling farmland of Otago and Southland, and the vast, flat Canterbury Plains. Discover summer in New?Zealand:All things sun, sea & sand Opposite to that of the northern hemisphere, New?Zealand’s balmy summer season runs from December to?February. With average high temperatures ranging from 70F?to 90F Being an island nation, you’re never far from the sea in New?Zealand. Make the most of long, hot summer days with beach picnics, kayaking, snorkelling, sailing or swimming – the list is endless!? During this time of year our native Pohutukawa tree blooms a vibrant red, justifying its name as New?Zealand’s ‘Christmas Tree’. Swim with dolphins, walk coastal trails and feast on delicious seafood –for kiwis, summer is all about indulgence and celebrations. It’s a great time of year to learn to surf. Places like?,??and??are surfing meccas. Rotorua’s?, dotted with enormous Redwood Trees, are dappled with shade – the perfect way to stay cool! Heli hiking on ancient??is a great activity for the hotter months, when there are clear skies and little rain.

巴西中英文对照介绍

巴西 它位于亚马逊热带雨林腹地,它拥有世界第二长河流,它有"世界奇迹"耶稣山,它有宏伟壮观瀑布群,它纵情热辣桑巴,它回味纯正烤肉……这就是足球之外的巴西,值得你一游。 嘉年华(Carnival)是重要的天主教节日,人们化装打扮一番后巡游庆祝,充满街头派对气氛。巴西的嘉年华狂欢素有"地球上最盛大的表演"之称,每年吸引数百万游客。 巴西的嘉年华传统源于1850年传入巴西的葡萄牙文化。黑奴也获准参与到庆祝活动中来,节日期间得到五天自由,嘉年华后来因此被赋予了一种独特的拉美风情。The origins of Brazilian carnivals come from the Portuguese in 1850. Black slaves became involved in celebrations, and were allowed to be free for five days during the festivities, which soon took on a uniquely Latin American feel. [里约嘉年华]巴西里约热内卢一直被视为世界"嘉年华之都"。每年仅到访的外国游客就有50万左右。里约嘉年华狂欢五天,每年二月份举行。二月是南半球最热的月份,也是巴西的盛夏。Rio de Janeiro has long been regarded as the Carnival Capital of the World. Foreign visitors alone number around 500,000 every year. Rio Carnival is a wild 5-day celebration. It usually happens in February, the hottest month in the Southern Hemisphere, when the Rio summer is at its peak.这是一场人们唱歌跳舞、聚会狂欢的盛会。嘉年华举办期间以及举办前后的每个日日夜夜,到处是各种聚会。人们内心的真我被彻底释放,得到尽情的享乐。It is an event where people dance, sing, party and have tons of fun. There are many parties that take place before, during and after Carnival, all night and all day. It allows someone's true heart to come out and have as much fun as possible.每年的里约嘉年华都以加冕狂欢节国王"莫莫王"开场:里约市长将巨大的金银钥匙交到"莫莫王"手上。然后嘉年华活动全面开闸—— 街道、广场、俱乐部内、所有场馆里……嘉年华狂欢在整个里约城上演,并最终被"里约嘉年华游行"(也叫"桑巴游行")推向高潮。Each year's Rio Carnival begins with the crowning of the Fat King (King Momo), who is presented with a giant silver and gold key by the city's mayor. Then it is Carnival all over the place, on the streets and squares, bars, clubs and all other venues, taking over the whole city of Rio and culminating on the Rio Carnival Parade also known as the Samba Parade. [其他城市]尽管当地人称里约嘉年华为"地球上最盛大的表演",但其实在巴西其他城市,庆祝活动都在以各自不同的形式上演着。就游客数量而言,整个东北地区的规模即将超过里约。While locals describe the Rio Carnival as "the greatest show on Earth", celebrations of one kind or another will take place in cities across the whole country. The north-east region of Brazil as a whole will beat Rio in terms of visitor numbers.巴伊亚州(巴西西北部)有70万名游客光顾,其中闻名遐迩的萨尔瓦多市有15英里长的街道供人们游行,所有人均可免费参加。圣保罗嘉年华因其桑巴比赛而闻名,该市的桑巴舞蹈队各显其能,以争取有最多的观众加入到自己的游行中。In the state of Bahia – which alone will welcome up to 700,000 tourists – the city of Salvador famously dedicates a 15-miles stretch of its streets to parades, which are free for all to attend. Sao Paulo's Carnival is known for its competition for the Samba award, as the city's dance schools compete to get the most audience members involved.另一个亮点位于弗洛里亚诺波利斯(巴西东南部),该市是同性恋、双性恋和变性者的嘉年华中心。该市会举办著名的同性恋选美大赛,决出扮装皇后和变性明星。Another

新西兰导游词 英文

MON 各位旅客们,欢迎你们踏上新西兰七天之旅,很高兴能和各位旅客们一起出游,我们马上要坐飞机到新西兰,请游客们带好签证,通行证和行李,祝你们旅途愉快 我们已到了新西兰,这里就是我们要住的宾馆,明天我们将开始第一天的旅程。 TUES 各位旅客们早上好!昨晚休息的好吗?我们将开始我们第一天的旅程,我将带大家去大溪地。大溪地是著名的景点,受到许多游客的喜爱,这里有绮丽的风光,险峻的峭壁,祥和的海滩,及美丽的教堂。大家可以在小小的村庄里观看美景。 TUES Good morning! Do you have good rest last night? We will begin to our first day's journey, now we will go to Tahiti. Tahiti is one of the famous scenic spot , Popular with many of the tourists. Here are beautiful scenery, steep cliffs, peaceful beach, and the beautiful church. You can watch the scenery in the small village. WED 今天我们要去奥维斯顿古宅感受第一次世界大战时富人的生活。奥维斯顿古宅外观典雅,装潢精致,有35个大小不同的房间,同时也是一小型收藏馆 THUR 今天我们要去果汁工厂品酒。在这里可以品尝当地的水果、果汁酿制的美酒,享受品酒的乐趣及美丽的风光,离开前可再采购一些纪念品,。

THUR today we are going to wine tasting fruit juice factory. Here you can taste the local fruit wine and enjoy the pleasure of tasting and the beautiful scenery, before leaving you can purchase some souvenirs. FRI 因为今天下雨所以我们不去参观外景,我们到室内景点观赏。这里是但尼丁公立画廊,它采用20世纪20年代装饰设计,这里有新西兰陶瓷艺术品,玻璃制品,纺织的收藏,有1800幅国外画家的作品 SAN今天是我们旅游的最后一天,我们将到艾歌顿农庄。在艾歌顿农庄我们可以乘坐拖拉机参观游览,参观桃园,品尝蜂蜜,喂食驼羊、羊,鹿等动物,观看剪羊毛表演,挤牛奶 SAN Today is the last day, we will go to Mr. Song’s farm. in Mr. Song’s farm we can Visit the farm by tractor, can visit the peach orchard, can taste the honey, can feed sheep, deer and other animals, can watch shear performance, and can milk the cow. SAT 各位旅客们,我们的旅途即将结束。我们将坐船回家,请大家拿好自己的行李,检查有没有遗漏的东西。很高兴能和各位旅客们一起出游,祝你们回家的旅途愉快 SAT Ladies and gentlemen, We will take go home by ship, our journey is coming to an end,Please take your baggage and check your items。I Very glad to travel together, I wish you have a happy ship journey

新西兰custom英语介绍

Hello everyone, we will introduce you New Zealand custom which contains Traditional Māori art festival etiquette. Maori Carvings:The early Maori without words,they cut mark recorded history in the wood,thereby forming a unique Maori woodcarving.traditional Māori art was highly spiritual and in a pre-literate society conveyed information about spiritual matters, ancestry, and other culturally important topics. Hongi:A hongi is a traditional Māori greeting in New Zealand. It is done by pressing one's nose and forehead (at the same time) to another person at an encounter.It is used at traditional meetings among Māori people and on major ceremonies and serves a similar purpose to a formal handshake in modern western culture, and indeed a hongi is often used in conjunction with one, can also be interpreted as the sharing of both party's souls. Waitangi Day /wa??t??i/the Treaty of Waitangi was signed commemorates a significant day in the history of New Zealand. It is a public holiday held each year on 6 February to celebrate the signing of the Treaty of Waitangi, Annual commemorations of the treaty signing began in 1947. The 1947 event was a Royal New Zealand Navy ceremony centring on a flagpole which the Navy had paid to erect in the grounds. The ceremony was brief and featured no Māori. From 1952, the Governor General attended, and from 1958 the Prime Minister also attended, although not every year. Burning stone baked rice:New Zealand Maori often use geothermal to steambeef, mutton, potato and other food.They produced "Burning stone baked rice", pumpkin, sweet potatoes, pork, beef, chicken, fish , and then sprinkle with salt, pepper and other edible. They expressed their hospitality with this kind of food. Hunting: New Zealand arefamous for their "green". Although the territory is mountainous and hills which occupy more than 75% of the total area, The four seasons is neither hot nor cold . Plant growth is lush, the forest coverage rate reached 29 percent, accounting for half of the natural farm or ranch land area. So it’s very suitable for hunting.and the folks all over the world go to New Zealand for hunting.

里约热内卢最著名的标志性建筑(交大优立方33280098)

里约热内卢最著名的标志性建筑“基督像” 基督像也叫巴西基督像,是一座装饰艺术风格的大型耶稣基督雕像,位于巴西的里约热内卢。它是该市的标志,也是世界最闻名的纪念雕塑之一。2007年7月7日,该基督像成为世界新七大奇迹之一。该基督像座落在里约热内卢国家森林公园中高710米的科科瓦多(又称驼背山或耶稣山)山顶之上,俯瞰着整个里约热内卢市。耶稣张开双臂欢迎来自世界各地的游客,是巴西人民热情接纳和宽阔胸怀的象征。 里约热内卢基督像(救世基督像,葡萄牙语:Cristo Redentor)落成于1931年,总高38米,体积庞大,有1145吨重,左右手的指间距达到了23米。雕像中的耶稣基督身着长袍, 雕像中的耶稣基督身着长袍,双臂平举,深情地俯瞰山下里约热内卢市的美丽全景,预示着博爱的精神和对独立的赞许。耶稣像面向着碧波荡漾的大西洋,张开着的双臂从远处望去,就像一个巨大的十字架,显得庄重、威严。耶稣基督的身影与群山融为一体,一些云团不时飘浮在山峰之间,使耶稣像若隐若现,使他显得更加神秘圣洁。巨大的耶稣塑像建在这座高山的顶端,无论白天还是夜晚,从市内的大部分地区都能看到,成为巴西名城里约热内卢最著名的标志。2007年入选世界新七大奇迹。 俯瞰基督像2002年的古迹大整修中,雕像附近安装了三座全景升降机和四座电扶梯。另外,从雅丁波卡尼科区的帕奎公园有条有点费力的捷径步道通往山顶。另一种上山方式则是包车,经过蜿延的山路穿越蒂竹卡丛林,到达山上狭小腹地的停车场,拥塞的情形可想而知,回程可顺道前往马塔夫人展望台(Dona Marte Belvedere),由于它位于396公尺的山腰,不但可以较近的距离眺望里约美景,也可由另一个角度欣赏救世基督像,由于它绝佳的地点,所以成为许多广告商、名模的取景地点。

里约大冒险1配音中英对照

M:这是你的热巧克力,布鲁 Here's your hot chocolate, Blu! M:告诉我你喜欢就行 Just how you like it. M:因为把布鲁丢给别人我不放心 Plus, I don't trust leaving Blu with just anyone. M:没,我没给它请保姆 No, I don't have a bird-sitter. B:啊,这就是生活 This is the life. B:棉花糖和可可的比例恰如其分 The perfect marshmallow-to-cocoa ratio. B:1、2、3、4、5...6块 One, two, three, four, five, six. C:好吧,这不是我最喜欢的呆鸟吗? Well, well, if it isn't my favorite nerd bird. C:很…很好笑,真是成熟的表现 Very funny. Real mature. C:嗨,宠物鸟,今年你要往哪儿迁徙? Hey, pet! Where you migrating to this year? C:你那个“最宽阔”的角落? The “Broad-First”nook? B:想扔雪球的话请便 Throw all the snowballs you want. B:反正我有神奇的保护盾叫做“玻璃” I'm protected by this magical force-field called glass. B:能让我在这里暖乎乎的 It's what keeps us so toasty and warm in here B:你们就在外面冻着吧... while you guys are out there freezing your... B:干的漂亮 Classy. M:你没事吧? Are you all right? D:我还不怎么适应这儿的天气 I'm not really built for this weather. M:哦你要什么书吗? Are you looking for some books? D:什么书?不不是的... Books? No. No. D:我长途跋涉6000英里就是为了找它 I have come 6,000 miles looking for him. M;鸟类学博士? Doctor of Ornithology? D:哦,它真漂亮 Oh,He's magnificent. B:琳达,快救救我,琳达! Linda? Little help here. Linda ! M:哇噢! Wow! M:你竟然可以跟它沟通 You're actually communicating. D:没错!我在用它们的方式打招呼呢,逆时针摇摇尾巴羽毛做个自我介绍 Yes! I introduced myself and shook my tail feathers counter-clockwise thus deferring to his dominance. B:我完全没明白 I did not get that at all. M:蒙特罗博士... So, Dr. Monteiro...

关于澳大利亚的英文介绍

关于澳大利亚的英文介绍 Australia: An introduction In land area, Australia is the sixth largest nation after Russia, Canada, China, the United States of America and Brazil. It has, however, a relatively small population. Australia is the only nation to govern an entire continent and its outlying islands. The mainland is the largest island and the smallest, flattest continent on Earth. It lies between 10° and 39°South latitude. The highest point on the mainland, Mount Kosciuszko, is only 2228 metres. Apart from Antarctica, Australia is the driest continent. Australia is the driest inhabited continent on earth. Its interior has one of the lowest rainfalls in the world and about three-quarters of the land is arid or semi-arid. Its fertile areas are well-watered, however, and these are used very effectively to help feed the world. Sheep and cattle graze in dry country, but care must be taken with the soil. Some grazing land became desert when the long cycles that influence rainfall in Australia turned to drought. The Australian federation consists of six States and two Territories. Most inland borders follow lines of longitude and latitude. The largest State,

新西兰英文介绍

New Zealand is an island country in the south-western Pacific Ocean comprising two main landmasses (the North Island and the South Island) and numerous smaller islands, most notably Stewart Island and the Chatham Islands. The indigenous Māori name for New Zealand is Aotearoa, commonly translated as land of the long white cloud. The Realm of New Zealand also includes Tokelau; the Cook Islands and Niue (self-governing but in free association); and the Ross Dependency, New Zealand's territorial claim in Antarctica. 新西兰是由两个主要的自转(北岛和南岛)和许多较小的岛屿组成的西南太平洋岛屿国家最引人注目的是斯图尔特岛和查塔姆群岛。新西兰土著毛利人名称是教徒,通常译为长白云之乡。新西兰的领域还包括托克劳;库克群岛、纽埃(自由结盟的自治但);和罗斯属地,新西兰的南极的领土主张。 New Zealand is geographically isolated, situated about 2,000 kilometres (1,200 mi) southeast of Australia across the Tasman Sea. Its closest neighbours to the north are the Pacific islands of New Caledonia, Fiji and Tonga. The country's sharp mountain peaks owe much to the earthquakes and volcanic activity caused by the clashing Pacific and Indo-Australian Plates. The climate is mild and temperate and most of the land was originally covered in forests of podocarp, kauri or southern beech. During its long isolation New Zealand developed a distinctive fauna dominated by birds, a number of which became extinct after the arrival of humans and introduced mammals. 新西兰是地理上的孤立,位于约2000 公里(1,200 mi) 东南的澳大利亚跨塔斯曼海。其最接近的邻国向北太平洋岛屿新喀里多尼亚、斐济和汤加。该国的锋利的山峰,归功于地震和火山活动引起的矛盾冲突的太平洋和印度-澳大利亚板。气候是温和和温带和podocarp、贝壳或南部的山毛榉林原本覆盖着的大部分土地。在其长期隔绝,新西兰开发独特的动物以鸟类为主,其中若干绝种了人类抵达后和介绍哺乳动物。 Polynesians settled New Zealand in 1250–1300 AD and Europeans first made contact in 1642 AD. In 1840 a treaty was signed between the Māori and British, making New Zealand a colony of Britain. The colony became self governing in 1852 and was made a Commonwealth realm in 1947. During liberal reforms in the 1890s New Zealand became the first country to extend voting rights to women and to develop a system of compulsory arbitration between unions and employers. Elizabeth II, as the Queen of New Zealand, is the country's head of state and is represented by a Governor-General. The Queen's role is limited and executive political power is exercised by the Cabinet, led by the Prime Minister. New Zealand has close ties with Britain, Australia, the United States and several Pacific Island nations. 原住民定居新西兰1250–1300 AD 和欧洲人第一次做的接触1642年广告。1840 年毛利人和英国,使新西兰的英国殖民地之间签署了一项条约。香港成为自我规管在1852年和1947 年了英联邦的境界。在1890 年代自由化改革在新西兰成为了延长妇女的投票权,工会与雇主之间强制仲裁制度发展的第一个国家。作为新西兰女王伊丽莎白二世,是国家的国家元首,并由总督。女王的角色是有限和由内阁由总理行使行政的政治权力。新西兰有着密切的联系,

澳大利亚大堡礁英语介绍

概括:今天我们为大家介绍的是最完美的旅游天堂,有人叫它水下仙静也有人 称它为世界上最神奇的地方——魅力神奇的澳洲大堡礁me people call it an underwater wonderland,others call it the most magical place on our planet——the beautifui and amazing Grea Brrier Reef Australia澳大利亚大堡礁是世界上自然奇 迹之一,大堡礁位于澳大利亚的东海岸,是世界上最大的珊瑚礁大堡礁被列为 世界遗产名录及国家遗产名录。The Great Barrier Reef, Australia,One of the natural wonders of the world, the Great Barrier Reef off the east coast of Australia is the world’s largest coral reef. It has the distinction of being placed in the World Heritage as well as the National Heritage lists. .一.地理位置Location 大堡礁位于澳大利亚的昆土兰州以东,巴布亚湾与南回归线之间的热带海域the Great barrier reef located at east of Australia's elder brother earth Lanzhou, between Papua bay and tropic of capricorn's tropics sea area, 北面从托雷斯海峡起,向南直到弗雷泽岛附近,沿澳大利亚东北海岸线绵延2000余千米,东西宽20~240千米。northern side from the Torres channel, to the south until the Frazer island nearby, is continuous 2000 kilometers along the Australian Northeast coastline, the thing extends 20~240 kilometers 大堡礁由三千个不同阶段的珊瑚礁、珊瑚岛、沙洲和泻湖组成。The great barrier reef by 3000 different period's coral reefs, the coral island, the sandbar and the lagoon is composed 这个世界上景色最美、规模最大的珊瑚礁群,总面积达20.7万平方千米In this world the scenery is most beautiful, the scale biggest coral reef group, the total area amounts to 207,000 square kilometers 二.气候Climate 从季节上讲,大堡礁地处热带,是全年都能进行观光活动的地方。Says from the season, the Great Barrier Reef is situated at the tropics, is the whole year can carry on sightseeing the place. 如果要选最佳时间,以每年5月到10月之间最为理想。If must choose the best time, by every year May to October between most ideal.候较为稳定、清爽宜人,多为蓝天白云。The climate is stable neatly, pleasant, many are the blue sky white clouds 天气晴朗,有足够光线入水,各色绚丽的珊瑚和鱼类的色彩非常艳丽动The clear weather there is enough ray of light into water, each coral with gorgeous color and fish color are very gorgeous to move 三.水域Waters 大堡礁水域共约有大小岛屿600多个,其中以绿岛、丹客岛、海伦岛、哈米顿岛、琳德曼岛、芬瑟岛等较为有名。The Great Barrier Reef waters altogether approximately have size islands more than 600, by Lyu island, the Dan guest island, the Helen Island, Mi Dudao, Lin the German isle of man, the profuse Chinese zither island and so on is more famous. The reef is scattered with beautiful islands and idyllic coral cays and covers more than 300,000 square kilometres大堡礁分散美丽的岛屿,覆盖面积超过300,000平方公里。. The Great Barrier Reef system consists of more than 3000 reefs大堡礁系统由超过3000岛礁组成。大堡礁的一部分岛屿,其实是淹在海中的山脉顶峰。The Great Barrier Reef part of islands, are actually

高考政治热点里约奥运会知识点总结

2019高考政治热点里约奥运会知识点总结2019高考政治热点里约奥运会知识点总结第31届夏季奥林匹克运动会,又称2019年里约热内卢奥运会,于2019年8月5日-21日在巴西的里约热内卢举行。里约热内卢成为奥运史上首个主办奥运会的南美洲城市,同时也是首个主办奥运会的葡萄牙语城市;此外,这次夏季奥运会也是继2019年世界杯后又一巴西体育盛事。 北京时间2009年10月3日凌晨,国际奥委会第121次全会在丹麦哥本哈根进行,在2019年夏季奥运会主办地票选里,巴西里约热内卢通过三轮投票击败西班牙马德里,获得2019年第31届夏季奥林匹克运动会的举办权,这也是奥运会首次登陆南美大陆。 2009年10月2日,里约热内卢通过三轮投票击败西班牙马德里、美国芝加哥和日本东京,最终获得2019年第31届夏季奥林匹克运动会的举办权。 2019年6月14日,国际奥委会主席巴赫宣布里约奥运会口号“一个新世界”。 2019里约奥运会知识点总结之申办成功 “今晚,我荣幸地宣布,被授予第31届奥林匹克运动会主办权的城市是,里约热内卢!”国际奥委会前任主席雅克.罗格于2009年10月2日傍晚6时30分在丹麦首都哥本哈根宣布赢得2019年夏季奥运会主办权的城市。巴西的里约热

内卢成了当晚最令人瞩目的“幸运儿”,然而里约获得主办权的结果却来之不易。 北京时间2009年10月3日凌晨,国际奥委会第121次全会在丹麦哥本哈根进行,在2019年夏季奥运会主办地票选里,巴西里约热内卢通过三轮投票击败西班牙马德里,获得2019年第31届夏季奥林匹克运动会的举办权,这也是奥运会首次登陆南美大陆。 美国芝加哥、日本东京、巴西里约热内卢和西班牙马德里四座申奥城市先后做了申奥陈述报告,美国芝加哥打出了总统奥巴马和总统夫人米歇尔两张王牌,搭乘美国总统专乘的“空军一号”夜间从华盛顿飞抵丹麦的奥巴马发表了激情洋溢的演讲,强调了美国的民主力量,芝加哥多元文化交融的优势,而奥巴马夫人则是发挥“柔性公关”,称自己以一个母亲和女儿的身份而来,而不是总统夫人身份,体育和奥运已经深入芝加哥的普通民众心中。 随后东京在首相鸠山由纪夫带领下进行了陈述,鸠山由纪夫指出“东京有资格作为公共安全和环境可持续发展的未来楷模”,提出在21世纪举办新型的奥运会,在海边建造森林,在森林旁建造主会场等高科技举措战略构想。最后日本代表团表示,日本人虽然内向,但只要承诺的,就一定能办到。 里约热内卢派出了包括巴西总统卢拉、前国际足联主席

中英文介绍新西兰旅游英语

New Zealand geography & geology Spectacular glaciers, picturesque fiords, rugged mountains, vast plains, rolling hillsides, subtropical forest, volcanic plateau, miles of coastline with gorgeous sandy beaches - it’s all here. No wonder New Zealand is becoming so popular as a location for movies. Lying in the south-west Pacific, New Zealand consists of two main islands - the North Island and the South Island. Stewart Island and many smaller islands lie offshore. The North Island of New Zealand has a 'spine' of mountain ranges running through the middle, with gentle rolling farmland on both sides. The central North Island is dominated by the Volcanic Plateau, an active volcanic and thermal area. The massive Southern Alps form the backbone of the South Island. To the east of the Southern Alps is the rolling farmland of Otago and Southland, and the vast, flat Canterbury Plains. Discover summer in New Zealand:All things sun, sea & sand Opposite to that of the northern hemisphere, New Zealand’s balmy summer season runs from December to February. With average high temperatures ranging from 70F to 90F Being an island nation, you’re never far from the sea in New Zealand. Make the most of long, hot summer days with beach picnics, kayaking, snorkelling, sailing or swimming – the list is endless! During this time of year our native Pohutukawa tree blooms a vibrant red, justifying its name as New Zealand’s ‘Christmas Tree’. Swim with dolphins, walk coastal trails and feast on delicious seafood – for kiwis, summer is all about indulgence and celebrations.

相关文档
最新文档