(完整版)外贸销售合同范本(英文版)

合集下载

外贸销售合同样本中英文6篇

外贸销售合同样本中英文6篇

外贸销售合同样本中英文6篇篇1International Sales ContractThis International Sales Contract is entered into on [date], by and between:Seller: [Name of Seller], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal place of business at [Address], represented by [Name of Representative], (hereinafter referred to as the "Seller");AndBuyer: [Name of Buyer], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal place of business at [Address], represented by [Name of Representative], (hereinafter referred to as the "Buyer");Hereinafter collectively referred to as the "Parties".WHEREAS, the Seller is engaged in the business of manufacturing and selling [description of products]; andWHEREAS, the Buyer desires to purchase [description of products] from the Seller for resale in [Country] and the Seller agrees to sell such products to the Buyer;NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual agreements contained herein, the Parties agree as follows:1. Product Description: The Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase [description of products] in accordance with the terms and conditions of this Contract.2. Quantity: The quantity of the products to be purchased from the Seller shall be [quantity] units, unless otherwise agreed upon by the Parties.3. Price: The price per unit of the products shall be [price] USD, subject to adjustment as provided in this Contract.4. Payment Terms: Payment shall be made by the Buyer to the Seller in [currency] in the following manner: [payment terms].5. Delivery: The Seller shall deliver the products to the Buyer at [delivery location] within [delivery time frame] days from the date of this Contract.6. Inspection: The Buyer shall have the right to inspect the products upon delivery and reject any products that do not meet the specifications set forth in this Contract.7. Warranty: The Seller warrants that the products sold under this Contract shall be free from defects in materials and workmanship for a period of [warranty period] from the date of delivery.8. Governing Law: This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country].IN WITNESS WHEREOF, the Parties hereto have executed this Contract as of the date first written above.Seller:Name:Title:Buyer:Name:Title:This International Sales Contract is hereby accepted and agreed to by the Parties as indicated by their signatures below:Signature of Seller: ______________________________Signature of Buyer: ______________________________Date: ______________________________篇2International Sales ContractParties to the ContractSeller: [Company Name]Address: [Company Address]Contact person: [Contact Person]Telephone: [Contact Number]Email: [Email Address]Buyer: [Company Name]Address: [Company Address]Contact person: [Contact Person]Telephone: [Contact Number]Email: [Email Address]Details of GoodsDescription: [Detailed description of goods] Quantity: [Number of units]Unit Price: [Price per unit]Total Price: [Total price of goods]Delivery TermsDelivery Deadline: [Date]Delivery Location: [Address]Delivery Method: [Method of transportation]Payment TermsPayment Method: [Method of payment]Payment Deadline: [Date]Currency: [Currency]Quality ControlAll goods must meet the required quality standards as specified in the contract. The Buyer has the right to inspect the goods upon delivery and reject any defective products.Force MajeureIf either party is unable to fulfill their obligations under this contract due to force majeure events such as natural disasters, strikes, or government regulations, they are not liable for damages.ConfidentialityBoth parties agree to keep all information related to this contract confidential and not disclose it to third parties without consent.Dispute ResolutionAny disputes arising from this contract will be resolved through negotiation between the parties. If no agreement can be reached, the matter will be referred to arbitration.SignaturesSeller: ________________________ Date: _______________Buyer: ________________________ Date: _______________This contract is legally binding upon signing by both parties.Note: This is a sample contract and may need to be customized according to the specific requirements of the parties involved.篇3International Sales ContractThis International Sales Contract is made and entered into on [date], by and between [Company A], located at [address],hereinafter referred to as the "Seller", and [Company B], located at [address], hereinafter referred to as the "Buyer".WHEREAS, the Seller is engaged in the business of manufacturing and selling [products], and the Buyer is interested in purchasing said [products];NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and agreements herein contained, the parties hereto agree as follows:1. Product DescriptionThe Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the following products:- [Product 1 description]- [Product 2 description]- [Product 3 description]2. Quantity and PriceThe quantity to be purchased shall be [quantity] of each product at the price of [price] per unit. The total purchase price shall be [total amount].3. Payment TermsThe Buyer shall make payment by [payment method] on [payment schedule].4. Delivery TermsThe Seller shall deliver the products to the Buyer's designated location at the Buyer's expense. The delivery date shall be on or before [delivery date].5. Inspection and AcceptanceThe Buyer shall have [number of days] days from the date of delivery to inspect and accept the products. Any defects ornon-conformities must be reported in writing to the Seller within said period.6. WarrantyThe Seller warrants that the products shall be free from defects in materials and workmanship for a period of [warranty period]. If any defects are found within said period, the Seller shall replace the defective products at no additional cost to the Buyer.7. Governing LawThis Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [State/Country].IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.SELLER: [Company A]By: _______________________Print Name: ________________Title: ______________________BUYER: [Company B]By: _______________________Print Name: ________________Title: ______________________This International Sales Contract shall become effective upon the signing by both parties.篇4International Sales ContractThis International Sales Contract ("Contract") shall be made and entered into as of [Date], by and between:Seller: [Name of Seller] (hereinafter referred to as "Seller")Address: [Address of Seller]Telephone: [Phone Number of Seller]Email: [Email Address of Seller]Buyer: [Name of Buyer] (hereinafter referred to as "Buyer")Address: [Address of Buyer]Telephone: [Phone Number of Buyer]Email: [Email Address of Buyer]WHEREAS, Seller is engaged in the business of exporting goods internationally; andWHEREAS, Buyer desires to purchase and import the goods from Seller; andNOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and agreements contained herein, the parties agree as follows:1. Sale of Goods: Seller agrees to sell and deliver to Buyer the following goods:Description of Goods: [Description]Quantity: [Quantity]Unit Price: [Price]2. Delivery: Seller shall deliver the goods to the address specified by Buyer no later than [Delivery Date].3. Payment: Buyer shall pay Seller the total amount of [Total Amount] within [Number] days of receipt of the goods.4. Inspection and Acceptance: Buyer shall inspect the goods upon delivery and shall notify Seller in writing of any defects or discrepancies within [Number] days of receipt.5. Title and Risk of Loss: Title to the goods shall pass to Buyer upon delivery. Risk of loss shall pass to Buyer upon delivery.6. Governing Law: This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country].7. Dispute Resolution: Any disputes arising under this Contract shall be resolved by arbitration in [City], [Country] in accordance with the rules of [Arbitration Organization].IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.Seller:Signature: _______________________________Print Name: _______________________________Buyer:Signature: _______________________________Print Name: _______________________________This Contract is made and entered into as of the date first above written.[Date]【外贸销售合同样本-英文】国际销售合同本国际销售合同(“合同”)应于【日期】之日起生效,并由如下双方达成一致:卖方:【卖方名称】(以下简称“卖方”)地址:【卖方地址】电话:【卖方电话】电子邮件:【卖方邮箱】买方:【买方名称】(以下简称“买方”)地址:【买方地址】电话:【买方电话】电子邮件:【买方邮箱】鉴于,卖方从事国际商品出口业务;以及鉴于,买方希望从卖方购买并进口商品;以及现在,因此,考虑到本合同中包含的双方协议与约定,各方同意如下:1. 商品销售:卖方同意销售并交付以下商品给买方:商品描述:【描述】数量:【数量】单价:【价格】2. 交付:卖方应在【交付日期】之前将商品交付至买方指定的地址。

外贸销售合同英文7篇

外贸销售合同英文7篇

外贸销售合同英文7篇篇1Contract No.:[合同编号]This Sales Contract is made by and between [买方公司名称], whose legal address is [买方公司地址], and [卖方公司名称], whose legal address is [卖方公司地址].1. Contracting Parties买方:[买方公司名称]地址:[买方公司地址]卖方:[卖方公司名称]地址:[卖方公司地址]2. Product Name, Specification, Quantity, and Price产品名称:[产品名称]规格型号:[规格型号]数量:[数量]单价:[单价]总价:[总价]3. Terms of Payment买方应在本合同签订之日起[支付条款1],支付合同总金额的[支付条款1占比]%,即[支付条款1金额]美元;买方应在本合同签订之日起[支付条款2],支付合同总金额的[支付条款2占比]%,即[支付条款2金额]美元;买方应在本合同签订之日起[支付条款3],支付合同总金额的剩余部分,即[支付条款3金额]美元。

所有付款应通过电汇方式支付至卖方的指定银行账户。

4. Terms of Delivery交货期:[交货期]交货地点:[交货地点]运输方式:[运输方式]运输费用:[运输费用]运输保险:由买方自行办理,保险费用已包含在合同总价中。

5. Packing and Marking包装:采用[包装方式]进行包装,费用已包含在合同总价中。

标记:每个包装箱外面应有以下标记:[标记内容]。

标记应清晰、牢固。

6. Quality and Quantity Inspection验收标准和方法:根据本合同规定的商品质量标准及国家相关标准进行验收。

验收时,买方应通知卖方参加,验收结果双方签字确认。

如验收不合格,买方应将验收结果以书面形式通知卖方,并明确提出处理意见及依据。

外贸销售中英文合同范文8篇

外贸销售中英文合同范文8篇

外贸销售中英文合同范文8篇篇1Contract for Foreign Trade SalesParty A: [Name of Company A]Party B: [Name of Company B]Date: [Date of Contract Signing]Place: [Place of Contract Signing]1. Scope of WorkParty A agrees to sell the following products to Party B: * Product Name: [Product Name]* Quantity: [Quantity of Products]* Unit Price: [Unit Price of Products]* Total Amount: [Total Amount of Products]2. Terms of PaymentParty B shall make payment to Party A by the following terms:* Deposit: [Deposit Amount] (to be paid within 7 days from the date of contract signing)* Balance: [Balance Amount] (to be paid within 30 days from the date of shipment)3. Shipment and Delivery* Party A shall arrange for the shipment of the products to Party B within 60 days from the date of contract signing.* Party B shall provide all necessary import licenses and other documents required for the smooth delivery of the products.4. Quality and Inspection* Party A guarantees that the products shall be of high quality and shall comply with all applicable international standards.* Party B shall have the right to inspect the products at any time during the transportation process to ensure their quality.5. Warranty and售后service* Party A provides a one-year warranty for the products sold to Party B. During this period, if any product proves to be defective, Party A shall replace or repair it at its own expense.* Party A also provides after-sales service to Party B, including technical support and maintenance.6. Force MajeureIf either Party is prevented from performing its obligations under this contract due to force majeure (i.e., natural disaster, war, etc.), the affected Party shall notify the other Party immediately and shall provide all necessary assistance to mitigate the damage caused by such force majeure event.7. Termination of ContractEither Party may terminate this contract by giving written notice to the other Party if there is a material breach by the other Party that cannot be cured within a reasonable time. The terminating Party shall bear all losses arising from such termination.8. Dispute ResolutionAny dispute arising out of or in connection with this contract shall be settled by friendly negotiation between the two Parties. If no settlement can be reached, either Party may submit suchdispute to arbitration at its own expense. The arbitration award shall be final and binding on both Parties.9. General Provisions* This contract is made in duplicate, with each Party holding one copy. It shall take effect from the date of signing by both Parties and shall remain in force for a period of one year. If either Party wishes to renew this contract, it shall give written notice to the other Party at least 30 days before the expiration of this contract.* All modifications or amendments to this contract shall be made in writing and signed by both Parties before they become effective. No oral modification or amendment shall be valid.* All disputes related to this contract shall be governed by the laws of the People's Republic of China. The United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods is hereby excluded from application to this contract.篇2一、合同双方甲方(卖方):[公司名称]乙方(买方):[公司名称]二、合同标的本合同涉及的产品为[产品名称],具体规格和数量如下:1. 产品名称:[产品名称]2. 规格型号:[规格型号]3. 数量:[数量]三、价格与支付方式1. 产品单价:[单价]2. 总金额:[总金额]3. 支付方式:电汇(T/T)4. 付款期限:签订合同后[付款期限]天内支付全款。

外贸销售合同样本中英文5篇

外贸销售合同样本中英文5篇

外贸销售合同样本中英文5篇篇1合同编号:XXXXXXXXXX甲方(买方):____________________乙方(卖方):____________________鉴于甲、乙双方本着互惠互利、平等自愿的原则,经友好协商,就甲方向乙方购买商品事宜达成如下协议:一、商品信息(Commodity Information)1. 商品名称(Name of Commodity):____________________2. 型号/规格(Model/Specification):____________________3. 数量(Quantity):____________________4. 单价(Unit Price):____________________5. 总价(Total Price):____________________6. 付款方式(Payment Term):____________________7. 交货期限(Delivery Time):____________________8. 交货地点(Place of Delivery):____________________9. 质量要求(Quality Requirement):严格按照国家标准及双方约定执行。

二、包装标准与要求(Packaging Standards and Requirements)双方同意商品需妥善包装,适应长途海运/空运和陆地运输的要求,防潮、防湿、防震、防锈。

包装费用由乙方承担。

三、付款方式及期限(Payment Terms and Time)1. 合同签订后,甲方需支付乙方总金额的XX%作为预付款。

2. 乙方发货前,甲方支付剩余款项。

3. 所有款项将通过银行转账完成。

乙方需提供正确的银行信息及账户信息。

四、交货与验收(Delivery and Acceptance)乙方应按照约定的交货期限和地点交货。

2024年外贸销售合同英文版8篇

2024年外贸销售合同英文版8篇

2024年外贸销售合同英文版8篇篇1FOREIGN TRADE SALES CONTRACTContract No. [合同编号]Date of Contract: [合同日期]Buyer: [买方名称和地址]Seller: [卖方名称和地址]In accordance with the principles of mutual respect and equality, the Buyer and the Seller agree to conclude this sales contract for the goods listed below.Article 1: Contract Commodities[商品名称及规格]Article 2: Contract Value and Terms of PaymentThe total contract value is USD [金额] for the goods specified in Article 1. The terms of payment are as follows:[支付条款及方式,例如:30% advance payment by T/T before shipment, and the balance upon receipt of the shipping documents.]Article 3: Delivery Time and Place of ShipmentThe Seller shall deliver the goods within XX days from the date of receiving the L/C or contract documents. The place of shipment shall be [装运港].Article 4: Quality and Quantity InspectionArticle 5: InsuranceArticle 6: Packing and Marking篇2SALES CONTRACTThis Sales Contract (hereinafter referred to as the "Contract") is made by and between the Seller and the Buyer:Seller:Name: _____________________________Address: _____________________________Country: _____________________________Buyer:Name: _____________________________Address: _____________________________Country: _____________________________Article 1: Product DescriptionThe Seller shall sell to the Buyer the following products (hereinafter referred to as "Products"): [Product List with details including product name, specifications, quantity, and unit price].Article 2: Contract Price and Payment1. The total contract price for the Products shall be ________ (currency and amount).2. Payment terms: The Buyer shall make payment within________ (specified period) upon signing this Contract.3. The mode of payment shall be ________ (e.g., T/T, L/C, etc.).Article 3: Delivery1. The Seller shall deliver the Products to the Buyer at the following address: _____________________________2. Delivery date: The Products shall be delivered within________ (specified time frame) from the date of signing this Contract.3. Delay in delivery: If the Seller fails to make delivery on time, the Seller shall be responsible for any loss caused to the Buyer.Article 4: Quality and Inspection1. The Seller shall ensure that the Products comply with the agreed specifications and quality requirements.2. The Products shall be inspected by the Buyer at the port of destination or by a third-party inspection agency mutually agreed upon by both parties.3. If any discrepancies are found during inspection, the Seller shall be responsible for rectifying the discrepancies or providing a refund to the Buyer.Article 5: Force MajeureIf either party is prevented from performing its obligations due to force majeure events (e.g., natural disasters, wars, riots, etc.), the affected party shall notify the other party immediatelyand provide evidence of such force majeure event. The performance of both parties shall be suspended until the force majeure event is over.Article 6: Warranty and After-Sales Service1. The Seller shall provide a warranty period of ________ (specified period) for the Products from the date of delivery.2. During the warranty period, if any defects are found in the Products, the Seller shall be responsible for repairing or replacing them at no additional cost to the Buyer.3. After the warranty period, the Seller shall provideafter-sales service to the Buyer upon reasonable request and at reasonable cost.Article 7: ConfidentialityBoth parties shall keep confidential all information related to this Contract that is not intended for public disclosure.Article 8: TerminationThis Contract may be terminated by either party in case of breach of any term or condition by the other party, provided that a notice of termination is given in writing.Article 9: Miscellaneous1. Any amendments or modifications to this Contract must be made in writing and agreed upon by both parties.2. This Contract is governed by the laws of ________ (country). Any disputes arising from or in connection with this Contract shall be settled through friendly negotiation. If no settlement can be reached, either party may submit the dispute to ________ (specified court/arbitration institution) for resolution.篇3SALES CONTRACT FOR FOREIGN TRADEThis sales contract (hereinafter referred to as the "Contract") is made by and between [Seller's Name] (hereinafter referred to as "the Seller") and [Buyer's Name] (hereinafter referred to as "the Buyer"), on the terms and conditions stipulated below:1. Contract Formation and ObjectThe Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the following goods under the terms and conditions stipulated in this Contract: [Description of goods, specifications, quantity, unit price, total amount, etc.]2. Terms of Delivery2.1 The goods shall be delivered FOB (Free On Board)________ (Port of Shipment) on or before ________(Date). The Buyer shall provide shipping documents and necessary import licenses.2.2 Any delay in shipment due to Force Majeure shall be notified immediately by the Seller to the Buyer bycable/telegram. The Seller shall have the right to extend the period of shipment for a reasonable period due to Force Majeure conditions.3. Terms of Payment3.1 The Buyer shall pay for the goods by sight L/C (Letter of Credit) opened with ________ (Bank Name) in favor of the Seller at ______ days prior to the date of shipment stipulated in this Contract. The L/C shall be valid for a period of ______ days after the date of shipment as evidenced by the shipping documents presented under this L/C.3.2 All banking charges and fees related to the L/C shall be borne by the Buyer.4. Quality and Quantity5. Insurance6. Warranty and Claims篇4SALES CONTRACTThis Sales Contract (hereinafter referred to as the "Contract") is made by and between the Seller and the Buyer:Seller:Name: _________________________Address: _________________________Country: _________________________Buyer:Name: _________________________Address: _________________________Country: _________________________Article 1: Product DescriptionThe Seller shall sell to the Buyer the following products (hereinafter referred to as "Products"): [Specific products and their specifications, quantities, etc.]Article 2: Price and Payment1. The total price of the Products shall be [specific amount] USD.2. Payment terms: [Letter of Credit (L/C), Telegraphic Transfer (T/T), or other agreed payment methods].3. Details of payment: [Date of payment, amount due at each stage, etc.]Article 3: Delivery and Quality Assurance1. Delivery date: [Specific delivery date or period].2. Quality standards: [Product quality specifications].3. The Seller shall ensure that the Products are in conformity with the agreed quality standards and shall bear any costs arising from failure to meet such standards.Article 4: Packaging and Shipping1. The Seller shall properly package the Products for international shipping.2. Shipping terms: [FOB (Free On Board), CIF (Cost, Insurance and Freight), or other agreed shipping terms].3. The Seller shall provide necessary shipping documents.Article 5: Risk and Ownership TransferRisk of loss or damage to the Products shall pass to the Buyer upon delivery to the carrier nominated by the Buyer. Ownership of the Products shall transfer at the point of delivery as per Article 3.Article 6: Confidentiality and Intellectual PropertyBoth parties shall maintain confidentiality of any confidential information shared during the performance of this Contract and shall not disclose such information to third parties without the other party's consent.Article 7: Warranty and After-Sales Service1. The Seller shall provide a warranty period for the Products. Details of warranty period and terms shall be agreed upon by both parties.2. The Seller shall provide necessary after-sales service in case of product defects or issues during the warranty period.Article 8: Force MajeureIn case of force majeure events, both parties shall negotiate and seek to resolve any issues arising from such events.Article 9: Dispute ResolutionAny dispute arising from or in connection with this Contract shall be settled through friendly negotiation. If no settlement can be reached, either party may submit the dispute to [specified court/arbitration institution] for resolution.Article 10: Miscellaneous1. This Contract is made in [number of copies] originals, each party holding [number of copies]. All copies shall have the same legal effect.2. This Contract shall be subject to the laws of [specified country].3. Any amendments or modifications to this Contract must be made in writing and agreed by both parties.4. This Contract is effective from the date of signing by both parties and shall remain valid for [specified duration].In witness whereof, the parties have signed this Contract in _________ (place) on _________ (date).篇5SALES CONTRACTThis Sales Contract (hereinafter referred to as the "Contract") is made by and between the Seller and the Buyer:Seller:Name: _____________________________Address: _____________________________Country: _____________________________Buyer:Name: _____________________________Address: _____________________________Country: _____________________________Article 1: Product DescriptionThe Seller shall sell to the Buyer the following products (hereinafter referred to as "Products"): [Detailed list of products, including product name, specifications, quantity, and unit price].Article 2: Quality and QuantityThe Seller shall ensure that the quality and quantity of the Products comply with the following standards and requirements: [Specify quality standards, testing methods, acceptance criteria, and any applicable international standards or regulations].Article 3: Price and Payment1. The total contract value shall be in the amount of _______ (currency and total contract value).2. The payment terms shall be as follows: [Describe payment terms, including payment schedule, deposit, balance payment, and any other relevant details].3. All banking charges outside the Seller's bank shall be borne by the Buyer.Article 4: Delivery and Shipping1. The Products shall be delivered to the Buyer at the following address: [Specify delivery address].2. The delivery date shall be no later than _______ (delivery date).3. Shipping documents shall be provided by the Seller to the Buyer.4. Any delay in delivery shall be notified to the Buyer in advance.Article 5: Risk and Ownership Transfer1. Risk of loss or damage to the Products shall pass to the Buyer upon delivery.2. Ownership of the Products shall transfer to the Buyer upon full payment by the Buyer.Article 6: Warranty and After-Sales Service1. The Seller shall provide a warranty period of _______ (warranty period) for the Products.2. During the warranty period, the Seller shall provide necessary repairs or replacements free of charge for any defects in material or workmanship.3. After the warranty period, the Seller shall provideafter-sales service at reasonable costs.Article 7: ConfidentialityBoth parties shall keep confidential all information related to this Contract that is not intended for public disclosure.Article 8: Force MajeureNeither party shall be liable for failure to perform its obligations due to force majeure events beyond its reasonable control.Article 9: TerminationThis Contract may be terminated by mutual agreement of both parties or in case of breach by either party.Article 10: Disputes ResolutionAny disputes arising from or in connection with this Contract shall be settled through friendly negotiations. If no settlement can be reached, the dispute shall be submitted to ____ (arbitration institution) for arbitration.Article 11: General Provisions1. This Contract is made in English and is subject to the laws of _______ (applicable jurisdiction).2. This Contract constitutes the entire agreement between the Seller and the Buyer and supersedes any prior agreements or understandings between them.3. Any amendments or modifications to this Contract must be made in writing and signed by both parties.4. This Contract is effective as of the date of signing by both parties.SIGNED BY THE SELLER: _____________________________ DATE: _____________SIGNED BY THE BUYER: _____________________________ DATE: _____________篇6SALES CONTRACT FOR FOREIGN TRADEThis sales contract (hereinafter referred to as the "Contract") is entered into by and between the following two parties:Buyer: _____________ (hereinafter referred to as "Buyer")Seller: _____________ (hereinafter referred to as "Seller")The parties agree as follows:Article 1: Contract ProductThe product to be sold under this Contract is _________. The specifications and quantity are listed in the attached product list.Article 2: Contract PriceThe total contract price shall be ________ USD. The specific unit price and total quantity shall be stated in the product list attached to this Contract. All prices are FOB (Free On Board) _____. Any adjustments to the contract price due to changes in quantity or specifications shall be mutually agreed upon by both parties.Article 3: Terms of DeliveryThe delivery shall be made within ____ days from the date of receipt of the purchase order, FOB ____ . The Seller shall inform the Buyer in writing of the date of dispatch and the shipping documents required for loading on board.Article 4: Terms of PaymentPayment terms shall be L/C (Letter of Credit) at sight, opened by the Buyer in favor of the Seller. The payment shall be made within ____ days prior to the date of shipment stipulated in the contract.Article 5: Quality and QuantityThe Seller shall ensure that the quality and quantity of the contracted products shall be in conformity with those stipulated in the product list attached to this Contract. Any discrepancies must be reported immediately to the Buyer. The Seller shall be responsible for any discrepancies in quality or quantity that cannot be rectified.Article 6: Packing and Shipping MarksThe Seller shall pack the products in accordance with the requirements specified in the product list and ensure that they are properly packed to withstand normal transportationconditions. The shipping marks shall be clearly indicated on each package.Article 7: ClaimsAny claims arising from damage to the products during transportation must be submitted by the Buyer to the Seller within ____ days from the date of arrival at the port of destination, accompanied by relevant documents as evidence. The Seller shall be responsible for any claims that are proven valid.Article 8: Force MajeureIf either party is prevented from fulfilling its contractual obligations due to force majeure circumstances, it shall promptly notify the other party and seek solutions to continue fulfilling its contractual obligations as soon as possible. The period of delay due to force majeure shall not be included in the calculation of breach of contract.Article 9: ConfidentialityBoth parties shall keep confidential all information related to this Contract that is not publicly available, except as required by law or regulatory authorities.Article 10: Dispute ResolutionAny disputes arising from or in connection with this Contract shall be settled through friendly consultation between both parties. If no settlement can be reached, either party may submit the dispute to ____ for arbitration. The arbitration decision shall be final and binding on both parties.Article 11: Validity and TerminationThis Contract shall become effective upon signature by both parties and shall remain valid until fully performed or terminated by mutual consent in writing. Neither party may unilaterally terminate this Contract prior to its expiration, except for cases of force majeure or breach of contract by either party. In such cases, the non-breaching party may terminate this Contract upon written notice to the breaching party.IN WITNESS WHEREOF, the parties have signed this Contract in _______ copies, with each party holding an equal number of copies. This Contract is equally effective in both English and_______ (specify language). Each party has read and understands this Contract and agrees to its terms and conditions.Buyer: _____________________ (Signature) Date: _______Seller: _____________________ (Signature) Date: _______篇7SALES CONTRACTThis Sales Contract (hereinafter referred to as the "Contract") is made on [date] by and between [name ofexporter/manufacturer], a company duly organized and validly existing under the laws of [exporter's country/region], hereinafter referred to as "Seller", and [name of importer], a company duly organized and validly existing under the laws of [importer's country/region], hereinafter referred to as "Buyer".1. Scope of SupplyThe Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the following goods: [description, specifications, quantity, and unit price of the goods to be sold].2. Terms of DeliveryThe goods shall be delivered to the port specified below on [delivery date]: [port name]. Risks associated with the goods shall pass to the Buyer upon delivery at the port.3. Price and PaymentThe total contract price is USD [amount] (U.S. dollars [currency amount]). Payment shall be made as follows: [describe the terms of payment such as 30% deposit, 70% T/T before shipment or other terms agreed upon by both parties].4. Quality and InspectionThe Seller shall ensure that the goods are of the agreed quality, specifications, and quantity. The Buyer has the right to conduct inspections at the loading port. If any discrepancies are found, the Buyer shall notify the Seller immediately.5. Delivery DocumentsThe Seller shall provide the following documents with the shipment: [list of documents required such as invoice, packing list, certificate of origin, etc.].6. Force MajeureNeither party shall be liable for failure to perform due to force majeure events beyond their reasonable control, such as natural disasters, wars, riots, etc. The affected party shall notify the other party promptly and provide evidence to that effect.7. Warranty and After-Sales ServiceThe Seller shall provide a warranty period of [specify period] for the goods. During this period, any defects in material or workmanship shall be rectified by the Seller at no additional cost to the Buyer. The Seller shall also provide necessary after-sales service as agreed upon by both parties.8. ConfidentialityBoth parties shall keep confidential all information related to this Contract that is not intended for public disclosure.9. TerminationThis Contract may be terminated by either party in the event of a breach by the other party that is not cured within [specify period] of notification.10. DisputesAny disputes arising out of or in connection with this Contract shall be settled through friendly negotiation. If no settlement can be reached, either party may submit the dispute to [specify arbitration institution or court] for arbitration or litigation.11. General ProvisionsThis Contract constitutes the entire agreement between the parties and no modifications shall be made unless agreed upon by both parties in writing. This Contract is governed by the laws of [specify applicable law]. Any provisions contrary to law shall be null and void. This Contract is made in both English and [specify other language if necessary], with equal validity in both languages. In case of any discrepancies between the two versions, the English version shall prevail.Seller: ________________________________Date: ________________Buyer: ________________________________Date: ________________注意:本合同仅为示例,实际使用时应根据具体情况进行修改,并由法律顾问审核以确保法律效力和合规性。

外贸销售中英文版合同模板5篇

外贸销售中英文版合同模板5篇

外贸销售中英文版合同模板5篇篇1一、合同双方甲方(卖方):[公司名称]乙方(买方):[公司名称]二、产品名称、规格、数量及价格产品名称:[产品名称]规格:[产品规格]数量:[产品数量]价格:[产品价格]三、付款方式1. 乙方应在合同签订后[具体天数]天内,向甲方支付合同总金额的[比例]作为预付款。

2. 乙方应在收到货物并验收合格后,向甲方支付剩余款项。

四、交货方式及时间1. 甲方应按照乙方的要求,在合同签订后[具体天数]天内,将货物送达乙方指定的地点。

2. 乙方应确保在收到货物后,及时进行验收,并支付剩余款项。

五、质量保证及售后服务1. 甲方应保证所售产品质量符合相关标准,并提供相应的质量保证文件。

2. 乙方在收到货物后,如有质量问题,应及时通知甲方,甲方将根据实际情况进行处理。

3. 甲方在售后服务期间,应提供必要的维修和技术支持服务。

六、违约责任1. 甲方如未能按合同约定时间交货,应向乙方支付违约金,违约金金额为合同总金额的[比例]。

2. 乙方如未能按合同约定时间支付款项,应向甲方支付违约金,违约金金额为未支付款项的[比例]。

七、争议解决1. 合同双方应友好协商解决合同履行过程中产生的争议。

如协商不成,可通过仲裁或诉讼解决。

2. 如因不可抗力因素导致合同无法按时履行,双方可协商解除合同或延期履行。

八、其他约定事项1. 本合同自双方签字盖章之日起生效,有效期为[具体年数]年。

合同到期后,如需续签,双方应提前[具体天数]天进行协商。

2. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。

本合同的所有修改和补充应以书面形式进行,并经双方签字盖章后生效。

3. 在合同履行过程中,如有任何疑问或需要进一步的协助,双方应及时进行沟通,共同解决问题。

九、英文版本This contract is made by and between [company name of seller] (hereinafter referred to as "Party A") and [company name of buyer] (hereinafter referred to as "Party B") on the basis of equality and mutual benefit. The parties hereby agree as follows:篇2中文版甲方(卖方):_________乙方(买方):_________根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的基础上,就甲方销售乙方所需商品事宜,达成如下协议:一、商品名称、规格、数量及价格1. 商品名称:_________2. 规格:_________3. 数量:_________4. 价格:_________二、付款方式及期限1. 付款方:_________2. 付款期限:_________3. 付款方式:_________三、交货方式及期限1. 交货方式:_________2. 交货期限:_________3. 运输方式:_________4. 运费承担方:_________四、商品质量保证及售后服务的约定1. 甲方保证所销售的商品符合质量标准,并符合包装要求。

最新整理外贸销售合同英文版7篇

最新整理外贸销售合同英文版7篇篇1外贸销售合同Buyer: [买方公司名称]Seller: [卖方公司名称]Contract No: [合同编号]Date: [合同日期]1. Scope of SupplyThe Seller shall supply the following goods to the Buyer: [商品名称和规格,如适用]2. Price and Payment2.1 The price of the goods shall be paid by the Buyer to the Seller at the following rate: [具体价格]2.2 The payment shall be made in full by the Buyer to the Seller within days from the date of receipt of the goods.3. Delivery and Shipment3.1 The Seller shall arrange for the prompt delivery of the goods to the Buyer. The date of delivery shall be confirmed by the Seller to the Buyer in writing.3.2 The goods shall be shipped by the Seller to the Buyer by way of [运输方式,如海运、空运等] from the port of [装运港] to the port of [目的港].4. InsuranceThe Seller shall arrange for the insurance of the goods during transit at its own cost. The type of insurance coverage shall be confirmed by the Seller to the Buyer in writing.5. Customs Clearance and Taxes5.1 The Seller shall arrange for the customs clearance of the goods at its own cost. The customs clearance shall be completed before the goods are shipped to the Buyer.5.2 The Buyer shall be responsible for all taxes and duties related to the importation of the goods into the country of destination. The taxes and duties shall be paid by the Buyer to the relevant authorities in accordance with the laws and regulations of the country of destination.6. Warranty and GuaranteeThe Seller shall provide a warranty and guarantee for the goods to the Buyer for a period of [保修期] from the date of delivery of the goods. During this period, if any defects or damages occur to the goods, the Seller shall be responsible for repairing or replacing them at its own cost.7. Contract TerminationEither party may terminate this Contract by giving written notice to the other party. The termination shall be effective immediately upon receipt of such notice by the other party. Any outstanding obligations of either party under this Contract shall be settled immediately upon termination.8. General Provisions8.1 This Contract is made in duplicate, one copy for each party, and each party shall bear one copy. This Contract shall be effective upon signature by both parties.8.2 All disputes arising out of or in connection with this Contract shall be settled by friendly negotiation between both parties. If no settlement can be reached, either party may submit such disputes to arbitration under the Rules of [相关仲裁机构].The arbitration award shall be final and binding upon both parties.8.3 This Contract is subject to the laws and regulations of the country where it is executed. All rights and obligations of each party under this Contract shall be governed by such laws and regulations.篇2Foreign Trade Sales ContractThis Foreign Trade Sales Contract is made by and between [Buyer], whose legal address is [Buyer's Legal Address], and [Seller], whose legal address is [Seller's Legal Address].1. Contracting PartiesBuyer: [Buyer's Full Name]Seller: [Seller's Full Name]2. Contracting ObjectThe object of this contract is the sale of the following goods by the Seller to the Buyer: [Description of the Goods]3. Quality and Quantity of the GoodsThe quality and quantity of the goods shall be in accordance with the details agreed upon by the parties. The specific requirements are as follows: [Quality and Quantity Requirements]4. Price and Payment Terms4.1 The unit price of the goods is [Unit Price], and the total price is [Total Price]. The payment currency is [Currency].4.2 The payment terms are as follows: [Payment Terms]5. Delivery and Transportation5.1 The delivery method is [Delivery Method], and the delivery destination is [Delivery Destination].5.2 The transportation mode is [Transportation Mode], and the transportation responsibility belongs to [Responsibility for Transportation].6. Inspection and Acceptance6.1 The inspection and acceptance method is [Inspection and Acceptance Method], and the inspection and acceptance standard is [Inspection and Acceptance Standard].6.2 If any of the goods fails to meet the agreed quality standards, the Buyer shall notify the Seller in writing within areasonable period, and the Seller shall repair or replace the goods at its own expense.7. Force MajeureIf either party is unable to perform its obligations under this contract due to events of force majeure, such as war, rebellion, fire, natural disasters, etc., it shall notify the other party in writing as soon as possible, and both parties shall negotiate solutions based on mutual understanding and mutual benefit.8. IndemnityThe Seller shall indemnify the Buyer for any losses incurred as a result of the Seller's breach of this contract, including but not limited to direct losses, indirect losses, and reasonable expenses incurred in handling such losses. However, the Seller's total liability for damages shall not exceed the total contract value.9. ArbitrationAny disputes arising from or related to this contract shall be submitted to [Arbitration Institution] for arbitration, and the arbitration award shall be final and binding on both parties. The arbitration cost shall be borne by the losing party.10. Miscellaneous10.1 This contract shall be governed by the law of [Country] without regard to its conflicts of law provisions.10.2 This contract represents the entire agreement between the parties and supersedes all prior agreements, representations, and understandings between them with respect to the subject matter hereof. Any amendments or modifications to this contract shall be in writing and signed by both parties.10.3 Failure by either party to enforce any provision of this contract shall not be deemed a waiver of such provision or any other provision of this contract.The Buyer and the Seller, duly authorized by their respective legal representatives, have signed this contract on the dates indicated below:Buyer: [Buyer's Signature] Date: [Buyer's Signature Date]Seller: [Seller's Signature] Date: [Seller's Signature Date]篇3Contract for Foreign Trade SalesThis contract is made by and between ABC Company, a corporation organized and existing under the laws of Country A,and XYZ Company, a corporation organized and existing under the laws of Country B.1. Contracting Parties- Party A: ABC Company, Country A- Party B: XYZ Company, Country B2. Contract Object- The object of this contract is the sale of the following goods by Party A to Party B: [List of goods to be sold]3. Price and Payment Terms- The price of the goods is [Insert price]. Payment shall be made by [Insert payment method] within [Insert payment deadline].4. Shipping Terms- The goods shall be shipped from Country A to Country B by [Insert shipping method]. The shipping deadline is [Insert shipping deadline].5. Inspection and Claim- Party B shall inspect the goods upon arrival and notify Party A of any claims for damage or shortages within [Insert claim deadline].6. Force Majeure- Neither party shall be liable for any failure to perform its obligations under this contract due to causes beyond its reasonable control, including but not limited to war, strike, fire, natural disaster, or governmental act.7. Applicable Law and Jurisdiction- This contract shall be governed by the laws of Country A and Country B. Any disputes arising from this contract shall be submitted to the jurisdiction of the courts in Country A and Country B.8. MiscellaneousSigned by:Party A: ABC CompanyRepresentative: [Insert representative's name]Date: [Insert date]Party B: XYZ CompanyRepresentative: [Insert representative's name]Date: [Insert date]篇4This sales contract is made by and between the Buyer and the Seller:Buyer:[买方公司名称]Seller:[卖方公司名称]WHEREAS the Buyer desires to purchase from the Seller and the Seller desires to sell to the Buyer the following commodity:COMMODITY:[商品名称]SPECIFICATIONS AND QUANTITY:[商品规格和数量]PRICE AND PAYMENT:[商品价格和支付方式]SHIPMENT AND DELIVERY:[商品装运和交付方式]INSURANCE:[保险方式]TERMS OF PAYMENT:[付款条款]PACKING:[包装方式]MARKING:[唛头]LADING ON BOARD:[装船时间]B/L AND OTHER DOCUMENTS:[提单和其他单据]PORTS OF LOADING AND DISCHARGING:[装运港和卸货港]OCCURENCE OF DAMAGE AND RISK:[货物损失和风险转移]BUYER’S REPRESENTATIVE:[买方代表]SELLER’S REPRESENTATIVE:[卖方代表]AMENDMENT AND WAIVER:[合同修改和放弃]GOVERNING LAW:[适用法律]JURISDICTION:[管辖法院]THIS CONTRACT IS MADE BY AND BETWEEN THE BUYER AND THE SELLER,WHEREBY IT IS MUTUALLY AGREED AS FOLLOW:1. COMMODITY:The Seller agrees to sell to the Buyer the following commodity:[商品名称和规格数量]篇5THIS CONTRACT IS MADE BY AND BETWEEN [NAME OF EXPORTER], A CORPORATION ORGANIZED AND EXISTS UNDER THE LAWS OF [NAME OF COUNTRY], AND [NAME OFIMPORTER], A CORPORATION ORGANIZED AND EXISTS UNDER THE LAWS OF [NAME OF COUNTRY], WHEREBY [NAME OF EXPORTER] AGREE TO SELL AND [NAME OF IMPORTER] AGREE TO BUY THE FOLLOWING GOODS:1. GOODSThe goods to be sold are [DESCRIBE THE GOODS]2. PRICEThe price of the goods shall be [DESCRIBE THE PRICE]3. PAYMENTThe terms of payment shall be [DESCRIBE THE PAYMENT]4. SHIPMENTThe goods shall be shipped from [NAME OF PORT OF ORIGIN] to [NAME OF PORT OF DESTINATION] on or before [DATE]. The carrier shall be nominated by the Buyer and confirmed by the Seller. The Buyer shall provide the necessary shipping documents to the Seller before shipment.5. INSURANCEThe Seller shall arrange for insurance of the goods during transit at the Buyer's risk and cost. The type and value of theinsurance shall be confirmed by the Buyer and confirmed by the Seller. The Seller shall provide the necessary insurance documents to the Buyer before shipment.6. CUSTOMS DUTIESAll customs duties, taxes, and other charges related to the importation of the goods into the country of destination shall be borne by the Buyer. The Seller shall provide all necessary assistance and information to the Buyer to facilitate the customs clearance of the goods.7. DOCUMENTATIONThe Seller shall provide the following documents to the Buyer before shipment:* Invoice in three copies, showing the name and address of the Seller, the name and address of the Buyer, the name of the goods, the quantity of the goods, the unit price of the goods, and the total price of the goods.* Packing list in three copies, showing the name of the goods, the quantity of the goods, and the weight and measurement of each package.* Certificate of Origin in three copies, issued by a chamber of commerce or other competent authority, showing that the goods are manufactured in the country named in Article 1.* Insurance policy or certificate in three copies, showing that the goods are insured for their full value against all risks named in Article 5.8. GUARANTEEThe Seller guarantees that the goods are new and unused, and that they conform to the specifications and quality requirements stated in Article 1. The Seller shall replace or refund, at its option, any defective or non-conforming goods returned to it within a reasonable time after shipment.9. FORCE MAJEUREIf either party is prevented from performing its obligations under this Contract due to force majeure, such as war, civil unrest, strike, lockout, fire, flood, or other events beyond its reasonable control, then that party shall notify the other party immediately upon occurrence of such event and shall use its best efforts to resume performance as soon as possible. The affected party shall not be liable for any delay or failure to perform its obligations caused by force majeure.10. TERMINATIONThis Contract may be terminated by either party at any time prior to shipment of the goods if that party gives written notice to the other party of its intention to terminate. In such case, neither party shall have any liability to the other party for any claims arising out of or in connection with the termination of this Contract.11. GOVERNING LAW篇6Contract Number: [合同编号]Date: [日期]Buyer: [采购方公司名称]Address: [采购方公司地址]City: [采购方公司城市]State: [采购方公司州]Zip Code: [采购方公司邮编]Country: [采购方公司国家]Seller: [销售方公司名称]Address: [销售方公司地址]City: [销售方公司城市]State: [销售方公司州]Zip Code: [销售方公司邮编]Country: [销售方公司国家]CONTRACT FOR THE INTERNATIONAL SALES OF GOODSThis Contract is made by and between the Buyer and the Seller, whereupon the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the following goods, in accordance with and subject to the terms and conditions stipulated below:1. GOODS DESCRIPTIONThe goods which the Seller agrees to sell and the Buyer agrees to buy are described as follows: [货物描述]2. QUALITY AND QUANTITY3. PACKING AND MARKING4. TERMS OF DELIVERY5. TERMS OF PAYMENT6. INSURANCEThe insurance coverage for this Contract is as follows: [保险条款]. The Seller shall ensure that篇7Contract for International Sales of GoodsThis contract is made by and between [Buyer], with an address of [Buyer's Address], and [Seller], with an address of [Seller's Address], on [Date of Contract].1. Goods and QuantityThe buyer agrees to buy from the seller the following goods, described as follows:- Goods: [Description of Goods]- Quantity: [Quantity of Goods]2. Price and PaymentThe price of the goods is [Price of Goods], to be paid by the buyer to the seller in full upon delivery of the goods. The payment shall be made by [Method of Payment] to an account designated by the seller.3. DeliveryThe goods shall be delivered to the buyer at [Location of Delivery] on or before [Date of Delivery]. The risk of loss or damage to the goods shall pass to the buyer upon delivery.4. ShippingThe seller shall arrange for shipping of the goods. The cost of shipping shall be borne by the buyer and shall be paid together with the price of the goods.5. InspectionThe buyer shall have the right to inspect the goods prior to delivery. Any claims for loss or damage to the goods during shipping shall be made by the buyer directly to the carrier.6. Force MajeureNeither party shall be liable for any failure to perform its obligations under this contract due to events beyond its reasonable control, such as war, strike, fire, or natural disaster.7. Applicable LawThis contract shall be governed by and interpreted in accordance with the laws of [Country of Contract]. Any disputes arising from this contract shall be resolved by arbitration in [City of Arbitration].8. LanguageThis contract shall be written in English.9. 签字This contract is made by and between the buyer and the seller, and shall come into force upon being signed by both parties. The contract is in duplicate, with each party holding one original copy.Buyer: [Buyer's Signature]Date: [Date of Signature]Seller: [Seller's Signature]Date: [Date of Signature]。

国际贸易合同外贸销售中英文合同8篇

国际贸易合同外贸销售中英文合同8篇篇1国际贸易合同(International Trade Contract)甲方(买方):___________________地址:___________________________电话:___________________________传真:___________________________邮箱:___________________________法定代表人或授权代表:___________签署日期:___________乙方(卖方):___________________地址:___________________________电话:___________________________传真:___________________________邮箱:___________________________法定代表人或授权代表:___________签署日期:___________鉴于甲、乙双方同意按照本合同所列条款进行国际贸易,现达成如下协议:一、产品描述与规格(Product Description and Specification)产品名称(Name of Product):___________ 英文名称(English Name):___________型号规格(Model and Specifications):______________________________________数量(Quantity):______________________________________单价(Unit Price):______________________________________ (货币种类及金额)总价(Total Price):______________________________________ (货币种类及金额)交货期限(Delivery Time):______________________________________质量要求与技术标准(Quality Requirement and Technical Standard):______________________________________包装要求(Packing Requirement):______________________________________其它特别要求(Other Special Requirements):______________________________________二、交货方式(Delivery Terms)乙方应按照合同规定的方式和期限将产品交付给甲方。

英文外贸销售合同6篇

英文外贸销售合同6篇篇1Contract for Foreign Trade SalesThis contract is made by and between [买方公司名称] (hereinafter referred to as the Buyer) and [卖方公司名称](hereinafter referred to as the Seller), whereby the Buyer agrees to purchase from the Seller and the Seller agrees to sell the following commodity to the Buyer on the terms and conditions stipulated below:I. Description of Commodity (商品描述)[请根据实际情况详细列明销售的商品名称、型号、规格等描述信息。

此部分内容为范例,可以根据实际需求进行调整。

]II. Quantity (数量)[请根据实际情况详细列明销售商品的数量。

此部分内容为范例,可以根据实际需求进行调整。

]III. Price (价格)The Seller shall sell the commodity to the Buyer at the contract price listed below (或在合同专用条款中注明). The total contract price (including any additional expenses) shall be paid in full by the Buyer to the Seller within XX days from the date of this Contract. [请根据实际情况详细列明价格条款,包括计价货币、计价方式、支付方式和支付期限等。

]IV. Terms of Delivery (交货条款)The Seller shall deliver the commodity to the Buyer in XX days after receipt of the Buyer’s credit and/or sight L/C in strict accordance with the terms of this Contract. [根据实际情况列明交货或提供服务的时间、地点和方式等条款信息。

外贸销售合同样本中英文3篇

外贸销售合同样本中英文3篇篇1销售方(以下简称甲方):____________购买方(以下简称乙方):____________鉴于甲方和乙方经友好协商,就甲方向乙方销售以下商品达成如下协议:一、商品名称、规格、数量及价格(Contracted Products, Specifications, Quantity and Price)1. 商品名称(Product Name):_______________________2. 规格型号(Specification & Model):_______________________3. 数量(Quantity):_______________________4. 单价(Unit Price):_______________________5. 总价(Total Price):_______________________二、交货条款(Delivery Terms)1. 交货日期(Delivery Date):双方约定之日期。

2. 交货地点(Delivery Point):乙方指定地点。

3. 运输方式(Transportation):双方协商确定。

4. 运费承担(Freight Charge):由双方协商承担。

三、付款条款(Payment Terms)1. 付款方式和期限(Payment Method & Time Limit):双方约定付款方式和具体付款期限。

2. 付款凭证(Payment Evidence):相关付款凭证的出具与保存。

四、品质保证与售后服务(Quality Assurance & After-sales Service)1. 产品质量标准(Product Quality Standard):符合相关国家或行业标准。

2. 售后服务承诺(After-sales Service Promise):甲方提供一定期限的质保服务。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

外贸销售合同范本(英文版)
合约编号:_________________
Con tract NO. ____________
售货合约
SALESCONTRACT
买方:__________
日期:_______ 年—月—日
Buyers: ________ cate: ________________________________
卖方: ______ 中国________________________ 进出口公司 _____ 省分公司
Sellers: China National Metals &Minerals Import& Export corporation
,___ Branch
双方同意按下列条款由买方购进卖方售出下列商品:
The Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the following good ontermsand conditions set for the below:
1 (1)货物名称及规格,包装及丨
1
(2)数量
1
| (3)单价| (4)总价
装运唛头|||
Name or commodity and Speci- | Quantity | unit price | Total Ficati ons Pack ing and shipp- ||| Amount
Ing Marks
1|
1
|
1
|
1 (装运数量允许有%的增减)|1
||
( Shipment Quantity % more ||| Or less allowd
|
1
|
1
| (5)装运期限
Time of Shipment:
(6)装运口岸
Ports of Loading
(7)目的口岸
Port of Destination:
(8)保险:投保_____ 险,由_______ 按发票金额 ______ %,投保
Insurance: Covering Risks for _____ % of Invoice Value to be effected
By the
(9)付款条件:_____ ……
Terms of Payme nt : ___ 凭保兑的,不可撤消的,可转让的,可分割的即期付款信用证,
信用证以中
国五金矿产进出口公司—分公司为受益人并允许分批装运和转船。

By confirmed irrevocable, transferable and divisible letter of credit In favour of China National Metals &Minerals Import& Export Corporation ___Branch payable at sight allowing partial
shipments and transhipment.
该信用证必须在 ______ 前开到卖方,信用证的有效期应为装船期后15天,在上述装运口岸到期,
否则卖方有权取消本售货合约并保留因此而发生的一切损失的索赔权。

注意:开立信用证时,请在证内注明本售货确认书号码China National Texties Import and
Export Corporation
IMPORTANT: When establishing L/C, please
Indicate the number of this Sales c ofr SHANTUNGBRANCH Mation in the L/C.
买方(The Buyers): ____________
卖方(The Sellers): _____________
请在本合同签字后寄回一份存档Please sign and return one copy for outfile.。

相关文档
最新文档