宋词赏析:贺铸《横塘路·凌波不过横塘路》
一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。北宋贺铸《青玉案·凌波不过横塘路》

一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。
北宋贺铸《青玉案·凌波不过横塘路》一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。
【译文】我心中的愁啊,就像遍地迷濛的荒草,满天飘舞的柳絮,还有那黄梅时节的细雨,淅淅沥沥,淅淅沥沥。
【出典】北宋贺铸《青玉案·凌波不过横塘路》注:1、《青玉案》贺铸凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。
锦瑟华年谁与度?月桥花院,琐窗朱户,只有春知处。
碧云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句。
试问闲愁都几许﹖一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。
2、注释:横塘:地名,在苏州郊外,贺在此筑有小屋。
凌波:形容女子走路时步态轻盈。
横塘:在苏州南十时许。
但:只。
芳尘:指美人的行踪。
锦瑟华年:比喻美好的青春时期。
琐窗:雕刻或彩绘有连环形花纹的窗子。
冉冉:流动的样子。
蘅皋:长满杜蘅的沼泽地。
彩笔:伟说齐梁时江淹因得五色笔,写诗多美句。
后人以“彩笔”称作家的生花妙笔。
都:总共。
一川:遍地,满地。
梅子黄时雨:江南一带春夏之交多雨,时当梅子黄熟,故称为“黄梅雨”或“梅雨”。
3、译文1:美女微步,不过横塘,只能遥遥地目送她的芳尘渐行渐远。
不知是谁伴她一起度过这美丽的青春年华?是月桥花院、琐窗朱户的华屋吧,恐怕只有春天懂得她内心的孤独。
天边的碧云在缓缓流淌,夜暮慢慢降临,我站在长满杜蘅的小河边,痴痴地守候。
可佳人始终没有出现,我只能用彩笔写下悲伤的诗句。
若要问我有多愁?就像遍地迷濛的衰草那样多,像满天飘舞的柳絮那样乱,像黄梅时节的细雨那样连绵不绝。
译文2:轻移莲步不再越过横塘路,只有用目力相送,她像芳尘一样飘去。
正是青春年华时候,可什么人能与她一起欢度?是月台,是花榭,是雕饰的窗,是紧闭的朱户,这只有春天才会知道她的居处。
飘飞的云彩舒卷自如,芳草岸旁的日色将暮,挥起彩笔刚刚写下断肠的诗句。
若问闲情愁绪有几许?好象一江的烟草,满城随风飘落的花絮,梅子刚刚黄熟时的霖雨。
译文3:美人轻盈的步履,从没踏上横塘路。
凝望渐远的身影,只留下缥缈的余香。
贺铸 《青玉案》 全文解析

青玉案1. 原文青玉案·凌波不过横塘路凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。
锦瑟华年谁与度?月桥花院,琐窗朱户,只有春知处。
飞云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句。
一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。
2. 译文她轻盈的脚步没有越过横塘路,我伤心地目送她像芳尘一样飘去。
这锦瑟般的美好时光她将与谁共度?在那修着偃月桥的院子里,朱红色的小门映着美丽的琐窗,只有春天才会知道她的居处。
天上飞云在空中拂过,长满杜蘅的小洲在暮色中若隐若现。
佳人一去而不复返,我用彩笔写下伤感的诗句。
就像烟雨笼罩的一川青草,就像随风飘转的柳絮,梅子黄时的绵绵细雨,无边无际。
3. 注释●青玉案:词牌名。
双调六十七字,前后片各五仄韵,亦有第五句不用韵者。
●凌波:形容女子步态轻盈。
三国魏曹植《洛神赋》:“凌波微步,罗袜生尘。
”横塘,在苏州城外,是作者隐居之所。
●锦瑟华年:指美好的青春时期。
锦瑟,饰有彩纹的瑟。
●月桥花院:一作“月台花榭”。
月桥,像月亮似的小拱桥。
●琐窗:雕绘连琐花纹的窗子。
●冉冉:指云彩缓缓流动。
●蘅皋:长着香草的沼泽中的高地。
●彩笔:比喻有写作的才华。
《南史·江淹传》:“(淹)尝宿于冶亭,梦一丈夫自称郭璞,谓淹曰:‘吾有笔在卿处多年,可以见还。
’淹乃探怀中得五色笔一以授之。
”●梅子黄时雨:江南一带初夏梅熟时多连绵之雨,俗称“梅雨”。
4. 作者介绍贺铸(1052~1125),北宋词人,字方回,又名贺三愁,人称贺梅子,自号庆湖遗老。
汉族,出生于卫州(今河南省卫辉市)。
出身贵族,宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。
自称远祖本居山阴,是贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。
贺铸长身耸目,面色铁青,人称贺鬼头,曾任右班殿直,元佑中曾任泗州、太平州通判。
晚年退居苏州,杜门校书。
不附权贵,喜论天下事。
能诗文,尤长于词。
其词内容、风格较为丰富多样,兼有豪放、婉约二派之长,长于锤炼语言并善融化前人成句。
用韵特严,富有节奏感和音乐美。
《横塘路》(凌波不过横塘路)

(凌波不过横塘路)
贺铸
横塘路
【注释】 ①选自《东山词)(上海古籍出版社199年版)。贺铸(1052-
凌波不过横塘路。 1125)字方回,号庆湖遗老,卫州(治今河南卫辉)人,曾 任泗州、太平州通判。有词集《东山词》、诗集庆湖遗
但目送、芳尘去。 老集》。横塘路,一作“青玉案”。横塘,在苏州西南。 贺铸寓居苏州时,住近其地。
博闻强记,才兼文武。贺铸为北宋著名藏书家、校勘学家,文造诣很高,诗、
文、词皆工。
秀 贺铸是一位个性和词风都非常奇特的词人,截然对立的两面在他身上和词中
名 都能得到和谐的统一,其词内容多写闺情柔思,也多感伤时事之作,其词风格
亦 兼有豪放、婉约二派之长,长于锤炼语言并善融化前人成句。他长相奇丑,其
词却极尽悠闲思怨之情。在宋代词史上他第一次表现出英雄豪侠的精神个性和
赏 脚步在横塘前匆匆走过,作者只有遥遥地目送她的倩影渐
析 行渐远。基于这种可望而不可即的遗憾,作者展开丰富的
想像,推测那位美妙的佳人是怎样生活的。
凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。
这两句具体展现了哪两项内容?
和女 子
女的
凌波 步履极其轻盈
正面
子
美 丽
芳尘 扬起的尘土带着芳香侧面
的 相
自 己
不过 失落 盼望女子经过人 家却渐渐远去
遇的 心 目送 倾慕 女子渐行渐远自己
情
只好伫立凝望
上片
锦瑟华年谁与度? 月桥花院,琐窗朱户。只有春知处。
④[锦瑟华年]美好的青春年华。语出唐李商隐《锦瑟》诗:“锦瑟无端五十 弦,一弦柱思(si)华年。” ⑤[琐窗]雕刻着连环形花纹的窗子。
[2]虚写想像之境。“锦瑟华年”,化用李商隐《锦瑟》句。 “谁与度”写出猜想、不肯定的语气。“月桥花院”“琐窗朱 户”想像美人的室外环境幽美,居室富丽清雅。璀璨绚烂,给 人以恬适惬意的感觉。但接以“只有春知处”,就像从高山下 跌入深谷,方才的良辰美景更反衬出人的凄凉寂寞。用院之幽, 室之丽的“实”来反衬“春知”的“虚”,从而更深一层地表 现出人的寂寞情怀。
贺铸最有名的一首诗

贺铸最有名的一首诗一、原文:《青玉案·凌波不过横塘路》凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。
锦瑟华年谁与度?月桥花院,琐窗朱户,只有春知处。
飞云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句。
试问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。
二、衍生注释:“凌波”:形容女子脚步轻盈,步姿优美,这里指代美丽的女子。
“横塘”:是地名。
“锦瑟华年”:形容美好的青春年华,源于李商隐的“锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年”。
“蘅皋”:长着香草的水边高地。
“彩笔”:有文采的笔,传说江淹曾得神人授予彩笔,而后文思泉涌,这里表示自己富有才情。
三、赏析:主题上,这首诗描绘了词人对一位佳人的思念以及无法接近的怅惘。
情感方面,充满了对佳人的倾慕与求之不得的愁绪。
词的上阕中,词人看到女子离去,想象着她美好的住所和孤独的青春却无人相伴,从而愈发加深自己的失落之情。
下阕中“飞云冉冉蘅皋暮”描绘出日暮时分的景象,烘托出一种凄凉孤寂的氛围。
表现手法极为高超,尤其是最后的“试问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨”,用了博喻的手法,把无形的闲愁比作一川的烟草、满城随风飞舞的柳绵和梅子时节淅淅沥沥的雨,将那种无处不在、无法排遣的愁闷形象地表现出来,意境深远,情韵悠长,也是全词最精彩之处。
四、作者介绍:贺铸,字方回,号庆湖遗老。
他长相奇特,一脸青黑如铁色,号称贺鬼头。
他的词作风格多样,既有豪放之作,又兼婉约之气。
贺铸一生沉抑下僚,怀才不遇,这样的经历使得他的作品往往蕴含着深沉的情感,对人生的感慨,对美好事物求之不得的惆怅等,这首《青玉案·凌波不过横塘路》便是其婉约风格的代表作之一。
五、运用片段:例一:在学校的文学社团里,大家正在讨论关于描写愁绪的诗词。
有个同学提到对愁绪描写的印象比较浅,都是很直白的。
这时候你可以站起来,一脸得意地说:“瞧你们啊,让我给你们说一首贺铸的《青玉案·凌波不过横塘路》,这里面写愁可绝了。
词的最后问得好啊,‘试问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。
【爱情诗句】横塘路凌波不过横塘路原文_翻译和赏析_贺铸

【爱情诗句】横塘路凌波不过横塘路原文_翻译和赏析_贺铸【爱情诗句】横塘路?凌波不过横塘路原文_翻译和赏析_贺铸横塘路?凌波不过横塘路朝代:宋代作者:贺铸原文:凌波不过横塘路。
但目送、芳尘去。
锦瑟华年谁与度。
月桥花院,琐窗朱户。
只有春知处。
飞云冉冉蘅皋暮。
彩笔新题断肠句。
若问闲情都几许。
一川烟草,满城风絮。
梅子黄时雨。
(闲情一作:恨)相关内容译文及注解作者:佚名译文轻移莲步不再越过横塘路,只有用目力相送,她像芳尘一样飘去。
正是青春年华时候,可什么人能与她一起欢度?是月台,是花榭,是雕饰的窗,是紧闭的朱户,这只有春天才会知道她的居处。
宛若的云彩舒卷自如,芳草岸旁的日色将暮,拉住彩笔刚刚写出断肠的诗句。
若问闲情愁绪存有几许?好象一江的烟草,满城飘落落下的花絮,梅子刚刚黄熟时的霖雨。
注解凌波:形容女子步态轻盈。
芳尘去:指美人已去。
锦瑟华年:指幸福的青春时期。
锦瑟:饰演存有彩纹的瑟。
月台:赏月的平台。
花榭:花木环绕的房子。
琐窗:雕绘连琐花纹的窗子。
朱户:朱红的大门。
蘅皋(hénggāo,横高):长着香草的沼泽中的高地。
彩笔:比喻存有文学创作的才华。
事见到南朝江淹故事。
试问闲愁都几许:都几许,有多少。
试问,一说“若问”。
闲愁,一说“闲情”。
一川:遍野。
参考资料:徐中玉金启华.中国古代文学作品选(二).上海:华东师范大学出版社,年月版:第-页.有关内容译文二作者:佚名她轻盈的脚步没越过横塘路,我伤心地看著她像是芳尘一样swzs。
这锦绣华年可以和谁共度?就是在月下桥边花掉院里,还是在花窗朱门大户?这只有春风才晓得她的居处。
飘飞的云彩舒卷自如,城郊日色将暮,我挥起彩笔刚刚写下断肠的诗句。
若问我的愁情究竟有几许。
就像那一望无垠的烟草,满城翻飞的柳絮,梅子黄时的绵绵细雨。
参考资料:蘅塘退士等.唐诗三百首宋词三百首?元曲三百首.北京:华文出版社,年月版:第页.相关内容赏析作者:佚名这首词通过对暮春景色的描绘,抒写作者所深感的“闲愁”。
诗歌鉴赏之横塘路

【赏析】
1.上片中既有实写,也有虚写,请说明哪些句 子是实写,哪些句子是虚写。
“凌波不过横塘路,但目送、芳尘去”是实写。 “锦瑟年华谁与度?月桥花院,琐窗朱户, 只有春知处。”是虚写。 2.“但”字表达了作者怎样的心情?
留恋、遗憾之情。 3.设想美人的句子,表现了美人怎样的处境?最 能表现这种处境的句子是哪句? 寂寞、美好年华虚度(迟暮)。“只有春知处” 除了每年一度的春天能够探看一次,再也没有 人知道了,写出女子所居处的幽深、寂寞。
词作比喻的新巧贴切而又丰富 多姿,把抽象的感情化为形象的 景物以增加感染力 。
这里所说的春草乃是烟雾笼罩的春草, 而且有一川之多(川:平野);柳絮是春 风卷扬的柳絮,而且满城都是;梅雨又具 体化为梅子黄时的那种缠绵淅沥、烟雾迷 濛的淫雨。三者包括了初、仲、晚春,风 雨阴晴,城内野外,天上地下各种情况, 叫你觉得愁情无处不在,无时不有,遮天 漫地,茫茫无边,辨不清,拂不去,躲不 开。这些景物不仅各自都非常典型,而且 在这里又以团体的力量来共同形容主人公 的闲愁,所以极为感人。
贺铸
《横塘路》
贺铸(1052-1125),字方回,号庆湖遗老。 卫州共城(今河南卫辉县)人。博学强记,长 于度曲。词多刻画闺情离思,也抒发怀才不遇 之慨叹及纵酒狂放之作品。风格多样,情深语 工。有诗集《庆湖遗老集》、词集《东山词》。
《宋史·文苑传》说他“喜谈当世事,可 否不少假借。虽贵要权倾一时,少不中意,极 口诋之无遗辞。人以为近侠。……竟以尚气使 酒,不得美官,悒悒不得志。”早年曾任武职, 四十岁后转文职,做过泗州通判等,晚年退居 苏州。一生沉沦下僚,胸中颇多块垒(郁结的 愁闷或气愤),故而寓之于香草美人。
【译文】
你的玉步不肯来到横塘,我只有目送你离去。但 现在不知你与谁相伴,共度这花样的美好年华? 在那修着偃月桥的院子里,朱红色的小门映着美 丽的琐窗。只有春风才能知道你的归处。天上飞 云在空中缓慢拂过,长满杜蘅的小洲在暮色中若 隐若现。佳人一去而不复返,我用彩笔写下断肠 的诗行。如果要问我的忧伤有多深多长,就像满 地烟雨笼罩的青草,就像满城随风飘转的柳絮, 梅子黄时的雨水,无边无际。
《横塘》原文赏析
《横塘》原文赏析《横塘》原文赏析1凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。
锦瑟华年谁与度?月桥花院,琐窗朱户,只有春知处。
飞云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句。
试问闲情都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。
凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。
锦瑟华年谁与度?月台花榭,琐窗朱户,只有春知处。
碧云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句。
试问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。
——宋代·贺铸《青玉案·凌波不过横塘路》译文及注释译文轻移莲步从横塘前匆匆走过,只能目送她像芳尘一样飘去。
正是青春年华时候,可什么人能与她一起欢度?在那修着偃月桥的.院子里,朱红色的小门映着美丽的琐窗。
只有春天才会知道她的居处。
天上飞云在空中拂过,长满杜蘅的小洲在暮色中若隐若现。
佳人一去而不复返,我用彩笔写下伤感的诗句。
要问我的忧伤有多深多长?就像烟雨一川青草,就像随风飘转的柳絮,梅子黄时的雨水,无边无际。
青玉案:词牌名。
汉张衡《四愁诗》:“美人赠我锦绣段,何以报之青玉案”。
因取以为调名。
又名“横塘路”。
双调六十七字,前后片各五仄韵,亦有第五句不用韵者。
凌波:形容女子步态轻盈。
横塘:在苏州城外,是作者隐居之所。
芳尘去:指美人已去。
锦瑟华年:指美好的青春时期。
锦瑟,饰有彩纹的瑟。
月桥花院:一作“月台花榭”。
月桥,像月亮似的小拱桥。
花院,花木环绕的庭院。
琐窗:雕绘连琐花纹的窗子。
朱户:朱红的大门。
飞:一作“碧”。
冉冉:指云彩缓缓流动。
蘅(héng)皋(gāo):长着香草的沼泽中的高地。
彩笔:比喻有写作的才华。
断肠句:伤感的诗句。
试问:一说“若问”。
闲愁:一说“闲情”。
都几许:总计为多少。
一川:遍地,一片。
梅子黄时雨:江南一带初夏梅熟时多连绵之雨,俗称“梅雨”。
本篇为相思怀人之词,是词人晚年退隐苏州期间到作。
此词通过对暮春景色”描点,抒发作者到感到”“闲愁”。
上片点路遇佳人而不知到往”怅惘情景,也含蓄地流露其沉沦下僚、怀才不遇”感慨;下片点因思慕而引起”无限愁思,表现了幽居寂寞积郁难抒之情绪。
贺铸的诗词《横塘路》注释及译文
贺铸的诗词《横塘路》注释及译文《横塘路》凌波不过横塘路。
但目送、芳尘去。
锦瑟华年谁与度?月桥花院,琐窗朱户。
只有春知处。
飞云冉冉蘅皋暮。
彩笔新题断肠句。
若问闲情都几许?一川烟草,满城风絮。
梅子黄时雨。
注释①凌波:形容女子步态轻盈。
②芳尘去:指美人已去。
③锦瑟华年:指美好的青春时期。
锦瑟:饰有彩纹的瑟。
④月台:赏月的平台。
花榭:花木环绕的房子。
⑤琐窗:雕绘连琐花纹的窗子。
朱户:朱红的大门。
⑥蘅皋:长着香草的沼泽中的高地。
⑦彩笔:比喻有写作的才华。
事见南朝江淹故事。
⑧都几许:共有多少。
⑨一川:遍地。
译文你的玉步不肯来到横塘,我只有目送你离去。
但现在不知你与谁相伴,共度这花样的美好年华?在那修着偃月桥的院子里,朱红色的小门映着美丽的琐窗。
只有春风才能知道你的归处。
天上飞云在空中拂过,长满杜蘅的小洲在暮色中若隐若现。
佳人一去而不复返,我用彩笔写下断肠的诗行。
如果要问我的忧伤有多深多长,就像烟雨一川青草,就像随风飘转的柳絮,梅子黄时的雨水,无边无际。
扩展阅读:贺铸的作品风格贺铸能诗文其词内容,尤长于词。
风格较为丰富多样,兼有豪放、婉约二派之长,长于锤炼语言并善融化前人成句。
用韵特严,富有节奏感和音乐美。
部分描绘春花秋月之作,意境高旷,语言浓丽哀婉,近秦观、晏几道。
其爱国忧时之作,悲壮激昂,又近苏轼。
南宋爱国词人辛弃疾等对其词均有续作,足见其影响。
代表作为《青玉案·横塘路》、《鹧鸪天·半死桐》、《芳心苦(踏莎行·杨柳回塘)》、《生查子·陌上郎》、《浣溪沙》([一]、[二]、[三])、《捣练子·杵声齐》、《思越人》、《行路难·小梅花》、《凌歊·控沧江》、《捣练子·望书归》、《采桑子》等,其中以《青玉案·横塘路》、《鹧鸪天·半死桐》、《芳心苦(踏莎行·杨柳回塘)》三首为最。
《鹧鸪天·半死桐》悼念词人相濡以沫的妻子,字字悲切,如泣如诉,“空床卧听南窗雨,谁复挑灯夜补衣”这一句更是饱含深情,哀婉凄绝。
凌波不过横塘路全诗及译文
凌波不过横塘路全诗及译文
青玉案·凌波不过横塘路宋朝贺铸
凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。
锦瑟华年谁与度?月桥花院,琐窗朱户,只有春知处飞云冉冉皋暮,彩笔新题断肠句。
试问闲情都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。
(版本一)
锦瑟华年谁与度?月台花榭,琐窗朱户,只有春知处凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。
碧云冉冉衡皋暮,彩笔新题断肠句。
试问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。
(版本二)
《青玉案·凌波不过横塘路》译文
轻移莲步从横塘前匆匆走过,只能目送她像芳尘一样飘去。
正是青春年华时候,可什么人能与她起欢度?在那修着偃月桥的院子里,朱红色的小门映着美丽的琐窗。
只有春天才会知道她的居处
天上飞云在空中拂过,长满杜衡的小洲在暮色中若隐若现。
佳人一去而不复返,我用彩笔写下伤感的诗句。
要问我的忧伤有多深多长?就像烟雨一川青草,就像随风飘转的柳絮,梅子黄时的雨水,无边无际。
《青玉案·凌波不过横塘路》译文二
她轻盈的脚步没有越过横塘路,我伤心地目送她像芳尘一样飘去。
这锦绣华年可和谁共度?是在月下桥边花院里,还是在花窗朱门大户?这只有春风才知道她的居处。
飘飞的云彩舒卷自如,城郊日色将暮,我挥起彩笔刚刚写下断肠的诗句。
若问我的愁情究竟有几许。
就像那一望无垠的烟草,满城翻飞的柳絮,梅子黄时的绵绵细雨。
【精选】_高中语文专题十“格高韵远”的北宋词二横塘路凌波不过横塘路课件苏教版选修唐诗宋词蚜
编后语
听课对同学们的学习有着非常重要的作用。课听得好好,直接关系到大家最终的学习成绩。如何听好课,同学们可以参考如下建议:
一、听要点。
一般来说,一节课的要点就是老师们在备课中准备的讲课大纲。许多老师在讲课正式开始之前会告诉大家,同学们对此要格外注意。例如在学习物理 课“力的三要素”这一节时,老师会先列出力的三要素——大小、方向、作用点。这就是一堂课的要点。把这三点认真听好了,这节课就基本掌握了。
二、听思路。
思路就是我们思考问题的步骤。例如老师在讲解一道数学题时,首先思考应该从什么地方下手,然后在思考用什么方法,通过什么样的过程来进行解 答。听课时关键应该弄清楚老师讲解问题的思路。
三、听问题。
对于自己预习中不懂的内容,上课时要重点把握。在听讲中要特别注意老师和课本中是怎么解释的。如果老师在讲课中一带而过,并没有详细解答, 大家要及时地把它们记下来,下课再向老师请教。
2.在前面的基础上有感情地朗读该词。 提示 这首词写与一女子邂逅相逢而引起的种种思绪。上片写其一见倾 心的思慕,虽然未对女子的形象作正面描写,但通过对想像中女子生活 环境的渲染,暗示出了她的娇美。下片写因相思不得所引起的种种闲愁。 词写艳情,实际上表现了作者退隐后的孤寂处境和怅然若失的心情。
提示
二、悟读,诗情画境
三、文题背景
哲宗元符六年(1098)至徽宗建中靖国元年(1101),贺铸因母丧去官寓 居苏州横塘。横塘,在苏州西南。横塘路,一作“青玉案”。范成大 《吴郡志》载:贺铸有小筑在姑苏盘门外十里横塘,常扁舟往来,作 《青玉案》词。作者幽居怀人,所写是“美人兮不来”的闲愁,词中 意境幽微,形象朦胧,凌波仙子式的美人似真似幻,给人以丰富联想。
文本赏读
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
宋词赏析:贺铸《横塘路·凌波不过横塘路》
贺铸《横塘路·凌波不过横塘路》【原词】
凌波不过横塘路,但目送,芳尘去。
锦瑟年华谁与度?月桥花院,琐窗朱户,只有春知处。
飞云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句。
试问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。
贺铸《横塘路·凌波不过横塘路》【注释】
青玉案:词调名,取之于汉张衡《四愁诗》:“美人赠我锦绣段,何以报之青玉案。
”
凌波:形容美人走路步态轻盈。
曹植《洛神赋》:“凌波微步,罗袜生尘。
” 横塘:苏州地名,《中吴纪闻》说贺铸“有小筑在盘门之南十余里,地名横塘”。
芳尘:美人走路扬起的尘土,此借指美人的身影。
锦瑟:绘着彩色花纹的瑟,此指美好的青春时代。
李商隐《锦瑟》诗:“锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。
”《周礼·乐器图》:“雅瑟二十三弦,颂瑟二十五弦,饰以宝玉者曰宝瑟,绘文如锦曰锦瑟。
”取弦数而言岁数,后多作为青春年华之借喻,贺语本此。
谁与度:即“与谁度”。
月桥花院:一作“月台花榭”,似初月弯弯的桥,栽着鲜花的院落。
琐窗:有雕花成连环纹形的窗子,指其居室之富丽。
飞云:一作“碧云”。
冉冉:缓慢移动的样子。
蘅:杜蘅,香草名。
皋:水边高地。
彩笔:《南史·江淹传》:江淹梦到郭璞索回五色彩笔,此后写诗,即无美句。
闲愁:一作“闲情”。
都几许:共有多少。
一川:一片平原。
风絮:随风飞舞的柳絮。
梅子黄时雨:宋陈肖岩《庾溪诗话》:“江南五月梅熟时,霖雨连旬,谓之黄梅雨。
”
贺铸《横塘路·凌波不过横塘路》【赏析】
作者曾退隐苏州,住在横塘附近。
此词写暮春时节望美人而不来的闲愁。
上片由一个妙龄女子飘然路过的情景生发,写出变幻空寂的
遐思,明情之间断;下片写春之迟暮,望而不来,两情难通,表愁之纷乱。
最后三句,以“试问”呼起,比喻闲愁,连用三种事物:“一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨”,以具体可感的景物表现抽象的、无迹可求的细致感情,写景而能融情入景,新奇、鲜明、工妙之至,被称为“绝唱”。
本词问世后,当时极负盛名,黄庭坚曾有“解作江南断肠句,只今唯有贺方回”(《寄贺方回》)的赞誉。
作者还因此词得了雅号。
周紫芝《竹坡诗话》载:“贺方回尝作《青玉案》词,有‘梅子黄时雨’之句,人皆服其工,士大夫谓之‘贺梅子’。
”
词的上片写贺铸与这个女子的离别。
她离开原来的住处走了,她的足迹再也不会出现在横塘一带,词人只有眼睁睁看着她的车子渐渐远去。
他心里想,从今以后,她的美好青春将与谁一起度过呢?看来这女子是要到一个豪贵人家,那里有架着小拱桥的花园,有雕刻着图案的窗户和红漆大门,她从此将过与世隔绝的生活,除了春光还能探知她的住处,任何人都无法同她接近了。
“凌波”,原指女神在水波上行走。
这里是形容女子步履轻盈的姿态,“横塘”是地名,在苏州城外,当时贺铸就居住在那里。
“凌波不过横塘路”是说那女子再也不会走到横塘来了。
“芳尘”指那女子坐的车子扬起的尘土。
“芳尘去”就是那女子离去了。
“锦瑟”是一种装饰美丽的弦乐器。
“华年”等于“年华”。
也就是青春时代。
“锦瑟华年”这个固定词组在诗词中常用来表示美好青春的意思。
“谁与度”,即“与谁度”。
“月桥花院”,指有象月亮似的小拱桥和种满鲜花的园子。
“琐窗”是雕刻着连锁花纹的窗子。
“朱户”就是红漆大门。
“只有春知处”是说只有春光还能探知这女子的生活。
词的下片着力刻画词人内心的愁苦。
“飞云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句”,青云在流动,词人在长着杜蘅(一种香草)的岸边流连,吟咏着刚刚写成的描述心中苦痛的词句。
“碧云”,青云,即青天的云。
“冉冉”,指徐徐流动。
“蘅皋”,蘅指杜蘅,皋是河岸。
“彩笔”,富于文彩的文笔。
“断肠句”,指充满伤感情绪的诗篇。
可是,尽管他已经写了许多伤感的诗篇,满腔愁闷还是无法排遣。
为什么呢?于是
词人设问自己:“试问闲愁都几许?”你的闲愁究竟有多少呵?“闲愁”,是因为一些平常的事情所引起的哀愁。
“都几许”,都有多少呀!词人用“一川烟草”以下一连三个比喻来回答道:我那一腔闲愁啊,就象遍地的雾气和春草,又象满城飞舞的柳絮,更象江南黄梅季节连绵不断的细雨。
“一川”,满地,川是平川,即原野。
“烟草”就是雾气和春草。
“风絮”,指随风飘荡的柳絮。
愁闷本来是一种抽象的东西,是很难说清楚的,由于贺铸采用了三种具体的形象来描绘它,就把这种抽象的情感写得可触可感了。
特别是用“梅子黄时雨”来形容愁闷,更使人感到它虽然似有若无,却又渗透一切,能把人粘住而无法摆脱。
这真把一个“愁”字写得细腻入微了。
难怪贺铸这首词一出来,便受到普遍的赞赏。
这首词成了他的代表作,他本人也获得了“贺梅子”的外号。
下载文档。